СВЕДЕНИЯ О ДОКУМЕНТЕ
Источник публикации
Документ опубликован не был
Примечание к документу
Документ утратил силу с 1 марта 1987 года в части пожарной безопасности ( Приказ Госкино СССР от 30.01.1987 N 34).
Название документа
"Правила по технике безопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии на киностудиях СССР"
(утв. Минкультуры СССР 31.12.1959, Президиумом ЦК профсоюза работников культуры 18.07.1959)
(с изм. от 30.01.1987)
(вместе с Приказом Минкультуры СССР от 07.10.1957 N 627, "Инструкцией на испытание спасательных поясов и веревок", "Инструкцией по транспортировке и сжиганию кинопленки", "Инструкцией о мерах пожарной безопасности в съемочных павильонах", "Инструкцией о мерах пожарной безопасности в цехе обработки пленки", "Инструкцией о мерах пожарной безопасности в монтажном цехе", "Инструкцией о мерах пожарной безопасности по столярному цеху", "Инструкцией о мерах пожарной безопасности в кинопроекционных аппаратных", "Инструкцией о мерах пожарной безопасности на складах легковоспламеняющихся и горючих жидкостей", "Инструкцией о мерах пожарной безопасности на складах кинопленки", "Инструкцией о мерах пожарной безопасности в гаражах")

"Правила по технике безопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии на киностудиях СССР"
(утв. Минкультуры СССР 31.12.1959, Президиумом ЦК профсоюза работников культуры 18.07.1959)
(с изм. от 30.01.1987)
(вместе с Приказом Минкультуры СССР от 07.10.1957 N 627, "Инструкцией на испытание спасательных поясов и веревок", "Инструкцией по транспортировке и сжиганию кинопленки", "Инструкцией о мерах пожарной безопасности в съемочных павильонах", "Инструкцией о мерах пожарной безопасности в цехе обработки пленки", "Инструкцией о мерах пожарной безопасности в монтажном цехе", "Инструкцией о мерах пожарной безопасности по столярному цеху", "Инструкцией о мерах пожарной безопасности в кинопроекционных аппаратных", "Инструкцией о мерах пожарной безопасности на складах легковоспламеняющихся и горючих жидкостей", "Инструкцией о мерах пожарной безопасности на складах кинопленки", "Инструкцией о мерах пожарной безопасности в гаражах")

Оглавление

Утверждаю
Заместителем Министра
культуры СССР
Н.ДАНИЛОВ
31 декабря 1959 года
Утверждены
Президиумом ЦК профсоюза
работников культуры
18 июля 1959 года
Председатель ЦК профсоюза
работников культуры
Б.РЖАНОВ
Согласовано
Заместитель Главного
государственного санитарного
инспектора Союза ССР
Ю.ЛЕБЕДЕВ
10 ноября 1959 г. N 215
Заместитель Начальника
Главного управления
пожарной охраны МВД СССР
А.СМУРОВ
27 декабря 1959 г. N 10/1/6423
Вводятся в действие
с 1 февраля 1961 года
ПРАВИЛА
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ, ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ НА КИНОСТУДИЯХ СССР
Список изменяющих документов
(с изм., внесенными Приказом Госкино СССР от 30.01.1987 N 34)
ВВЕДЕНИЕ
Охрана труда и техника безопасности в нашей стране направлены на создание здоровых и безопасных условий труда, а также на улучшение и усовершенствование производственных процессов.
Техника безопасности на киностудиях требует проведения комплекса мероприятий с целью предохранения рабочих от различного рода производственных травм и предотвращения вредных воздействий на организм, вызываемых условиями работы.
Термин "охрана труда" применяется для обозначения той части норм советского права, которая непосредственно служит целям охраны рабочих от опасностей, могущих возникнуть в производственном процессе.
Основные нормы охраны труда записаны в кодексе законов о труде. Согласно этим нормам, на администрацию предприятий возлагается обязанность обеспечить условия труда, безопасные для жизни и здоровья трудящихся.
В борьбе за дальнейшее улучшение охраны труда имеет исключительно важное значение точное выполнение правил и норм техники безопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии, которые должны быть хорошо известны всем работникам киностудий.
Знание и внедрение этих правил поможет работникам киностудий высокопроизводительно использовать имеющуюся на студиях технику, избежать несчастных случаев на производстве, повысить производительность труда и тем самым успешно выполнить производственный план студий.
В развитие правил по технике безопасности и пожарной безопасности, охране труда и промышленной санитарии на киностудиях должны разрабатываться инструкции по безопасным методам работы в соответствии со спецификой каждого участка работы.
Эти инструкции разрабатываются начальниками цехов и отделов совместно с инженером по технике безопасности и утверждаются главным инженером.
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ,
ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ И ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Общее руководство и ответственность за состояние техники безопасности, пожарной безопасности, производственной санитарии и охраны труда на киностудии возлагаются на главного инженера и директора киностудии, а по отдельным производственным звеньям - на их руководителей: начальников цехов, отделов, мастерских, директоров съемочных групп, мастеров и др.
2. Для обеспечения систематического руководства и наблюдения за проведением мероприятий по оздоровлению и безопасности условий труда, а также в целях всемерного усиления борьбы за ликвидацию причин, вызывающих травматизм, профессиональные отравления и заболевания работников студий, в составе аппарата студий в непосредственном подчинении главного инженера студии выделяются специальные инженерно-технические работники, освобожденные от других обязанностей, в пределах существующих штатов:
при числе работающих от 500 до 2000 - 1 чел.;
при числе работающих от 2000 и более - 2 чел.
3. В киностудиях с числом работающих менее 500 чел. работа по охране труда и технике безопасности возлагается по совместительству на одного из инженерно-технических работников, хорошо знающих оборудование и технологию производства (Приказ Министерства культуры СССР N 64 от 26 января 1954 г.).
Функции работников по технике безопасности
На ст. инженера (инженера) по технике безопасности на киностудиях возлагаются следующие обязанности:
4. Организация работы по технике безопасности и производственной санитарии.
5. Наблюдение и контроль за выполнением на студии действующих правил и норм техники безопасности и производственной санитарии, всех постановлений и распоряжений правительства по этим вопросам, решений ВЦСПС, циркуляров Министерства здравоохранения, приказов Министерства культуры СССР и союзных республик, предписаний технической инспекции профсоюзов, санэпидстанций, инспекции Котлонадзора и других органов надзора по вопросам техники безопасности и производственной санитарии.
6. Разработка проектов и предложений по дополнению и развитию действующих постановлений, положений, обязательных правил и норм техники безопасности и производственной санитарии, вызываемых внедрением новой техники производства и изменениями условий труда на том или ином участке студии. Предъявление этих проектов и предложений на утверждение в установленном порядке.
7. Проведение вводного инструктажа со вновь принимаемыми на студию работниками. Через начальников цехов и отделов, мастеров организация обучения работников непосредственно на рабочем месте.
8. Участие в разработке программ обучения работников студий безопасным методам труда в системе технического обучения работающих на студии.
9. Участие в экзаменационных комиссиях по проверке знаний по технике безопасности и производственной санитарии кочегаров, сварщиков, крановщиков, лифтеров, тальщиков, осветителей, электромонтеров, дежурных на электроподстанции, станочников, электросварщиков и т.д.
10. Участие в составлении руководством цехов и отделов инструкций по безопасным методам работы для всех профессий.
11. Организация технической пропаганды и информации по вопросам техники безопасности и производственной санитарии среди технических руководителей и рабочих студий путем устройства уголков по технике безопасности, стендов, сигнальных надписей, плакатов и других наглядных пособий.
12. Систематическое руководство и надзор за организацией и постановкой техники безопасности и производственной санитарии в цехах, мастерских, на складах, транспорте, в съемочных группах и на других участках студии путем обследования и контроля за безопасностью производственных и вспомогательных помещений, оборудования, сооружений, устройств и отдельных установок, приспособлений с предъявлением требований к руководству об устранении нарушений правил и инструкций по технике безопасности и производственной санитарии.
13. Составление совместно с руководителями цехов и отделов годовых планов по мероприятиям техники безопасности и промышленной санитарии.
14. Согласование с министерством и профсоюзными организациями сводного плана номенклатурных мероприятий по технике безопасности и промышленной санитарии, а также ассигнований на эти мероприятия.
15. Участие в составлении коллективного договора в части вопросов, касающихся техники безопасности, охраны труда и производственной санитарии.
16. Наблюдение и контроль за своевременным финансированием и правильным использованием ассигнований на мероприятия по технике безопасности и производственной санитарии.
17. Контроль за соблюдением законодательных норм и положений по технике безопасности и производственной санитарии в проектах новых и капитально реконструируемых цехов, мастерских, отдельных установок и устройств и сооружений, а также участие в приемке в эксплуатацию новых или реконструируемых цехов, установок, устройств с проверкой соответствия их правилам и нормам техники безопасности и производственной санитарии.
18. Расследование аварий, смертельных и тяжелых несчастных случаев на производстве и профессиональных отравлений с выявлением их причин, нарушений правил и инструкций техники безопасности и производственно-санитарной техники, составление актов технического расследования с передачей через руководство студии прокурору.
19. Предъявление конкретных требований по технике безопасности руководителям цехов, производственных отделов, директорам съемочных групп.
20. Организация и проведение полного и точного расследования и учета случаев производственного травматизма и профессиональных отравлений на студии. Анализ и изучение причин травматизма и заболеваний совместно с амбулаторией в целях их устранения и оздоровления условий труда на студии.
21. Составление сводных отчетов производственного травматизма, профессиональных отравлений и заболеваний и представление их в установленном порядке с пояснительными записками за отчетный период.
22. Составление сводных отчетов по использованию ассигнований на номенклатурные мероприятия по технике безопасности и производственной санитарии и представление их с объяснительной запиской в установленном порядке.
23. Контроль за своевременным испытанием и правильной эксплуатацией паровых котлов, сосудов, аппаратов, баллонов для сжатых газов, работающих под давлением, наждачных кругов, кранов, подъемников, транспортеров, транспортных средств и пр.
24. Контроль за правильным заполнением паспортных книг и дежурных журналов по текущему обслуживанию указанного оборудования.
25. Контроль за своевременным испытанием и надлежащей эксплуатацией контрольной аппаратуры.
26. Контроль за складами хранения, перевозкой, переноской и эксплуатацией баллонов со сжатыми газами, а также кислот, ядовитых, едких, взрывоопасных и огнеопасных веществ.
27. Контроль за надлежащим устройством и эксплуатацией вентиляционных и аэрационных устройств и приспособлений.
28. Организация и контроль за своевременным снабжением работающих спецодеждой, спецобувью надлежащего качества и за выдачей их в соответствии с установленными нормами и сроками.
29. Контроль за своевременной починкой, стиркой, дезинфекцией и хранением спецодежды, спецобуви, принадлежащей студии.
Права и ответственность инженера по технике безопасности
Работники по технике безопасности имеют право:
30. Давать административно-техническому персоналу цехов, отделов, директорам съемочных групп и отдельных участков работ указания и предъявлять требования по выполнению текущих и плановых мероприятий по технике безопасности и производственной санитарии.
31. Приостанавливать работы на отдельных участках в случаях явной опасности, угрожающей здоровью или жизни работающих, с немедленным доведением об этом до сведения главного инженера и директора киностудии.
32. Требовать изъятия из употребления негодных и не соответствующих требованиям техники безопасности рабочего инструмента, оборудования, приспособлений, сооружений и т.п.
Примечание. Указания работников по технике безопасности и производственной санитарии являются обязательными и могут быть отменены только директором предприятия.
33. Через директора предприятия налагать взыскания на лиц, нарушающих правила и нормы по технике безопасности и производственной санитарии, а в отдельных случаях принимать меры к отстранению их от работы.
34. При представлении на премирование за производственные достижения руководителей цехов, отделов, директоров съемочных групп давать заключения о состоянии техники безопасности и производственной санитарии, а также о динамике травматизма и профессиональных заболеваний на руководимых ими участках.
35. Инженеры по технике безопасности на киностудиях несут ответственность за выполнение обязанностей, предусмотренных положением.
Обязанности и ответственность административно-технического
персонала киностудий за состояние техники безопасности,
производственной санитарии и пожарной безопасности
36. На начальников цехов, отделов, мастерских, руководителей отдельных участков работы возлагается:
а) надзор за безопасным и санитарным состоянием рабочих помещений, оборудования, проходов, проездов, за исправным состоянием рабочего инструмента, за соблюдением правил и норм пожарной безопасности и т.п.;
б) ответственность за правильное использование действующего вентиляционного хозяйства в цехе, отделе и пр.;
в) обеспечение оградительными приспособлениями машин, механизмов, станков, аппаратов, всех движущихся и токонесущих частей и т.п.;
г) обеспечение рабочих спецодеждой, спецобувью, защитными приспособлениями на опасных работах, спецмылом, спецмолоком на вредных работах по утвержденным для киностудий нормам;
д) обеспечение рабочих инструкциями по технике безопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии, разработанными совместно с инженером по технике безопасности и пожарной охраны студии и утвержденными главным инженером киностудии; обеспечение надзора за выполнением инструкций инженерно-техническим, административным составом и рабочими;
е) участие в расследовании несчастных случаев, профессиональных заболеваний и отравлений;
ж) выполнение указаний и требований главного инженера по технике безопасности, технической инспекции, санэпидстанции и других органов надзора;
з) составление совместно с инженером по технике безопасности планов мероприятий по оздоровлению условий труда, правильной организации труда и наблюдению за производством работ с использованием работников по их специальности и в соответствии с их квалификацией;
и) руководство инструктажем работников цеха по технике безопасности и производственной санитарии и пожарной безопасности.
37. На директоров съемочных групп возлагается:
а) ответственность за обеспечение здоровых и безопасных условий работы как основного состава съемочных групп, так и работников цехов, прикрепленных к съемочной группе, а также и участников съемок (актеров и участников массовок);
б) точное выполнение правил техники безопасности, охраны труда, промышленной санитарии и пожарной безопасности для киносъемок в павильонах и на натуре;
в) точное и безоговорочное соблюдение Положения о режиме рабочего времени и времени отдыха для съемочных групп, утвержденного Приказом Министерства культуры СССР N 627 от 7 октября 1957 г. (Приложение N 1), а также Положения о рабочем времени малолетних, привлекаемых к съемкам, по Постановлению НКТ РСФСР N 67 от 12 июля 1935 г. и Постановлению Министерства культуры СССР и ЦК профсоюза работников культуры N 29-36/01 от 12 апреля 1958 г. (Приложение N 2 (не приводится) и 3 );
г) при проведении киносъемок в павильоне или на натурных площадках киностудии директор съемочной труппы для получения квалифицированного заключения по технике безопасности привлекает инженера по технике безопасности;
д) при проведении киносъемок в экспедициях ответственность за безопасность работы всех участников группы, включая и вспомогательный персонал, полностью возлагается на директора съемочной группы.
38. На главных механиков и главных энергетиков киностудий возлагается:
а) надзор и ответственность за безопасное состояние и своевременное испытание паровых котлов, приборов, сосудов, аппаратов, работающих под давлением, ацетиленовых и кислородных установок; надзор за кранами и другими грузоподъемными механизмами, лифтами, за исправным состоянием паросиловых, газовых, электросиловых и осветительных сетей;
б) надзор и ответственность за надлежащее состояние и эксплуатацию вентиляционных установок;
в) надзор и ответственность за своевременную инструментальную проверку эффективности вентиляционных систем, составление графика проведения профилактических осмотров и ремонтов системы и паспортизация всех вентиляционных устройств;
г) надзор и ответственность за исправность и своевременное испытание контрольной аппаратуры и приборов;
д) надзор и ответственность за состояние оградительных приспособлений, машин, механизмов, аппаратов и других установок, находящихся в их непосредственном ведении.
39. На начальника транспортного цеха возлагается надзор и ответственность за правильное устройство, содержание и эксплуатацию всего подвижного состава, мастерских цеха, подъемно-транспортных средств, а также за безопасность производимых погрузо-разгрузочных работ.
40. На начальников цехов, отделов, мастерских и административно-хозяйственного отдела студии возлагается надзор и ответственность за исправное состояние вспомогательно-бытовых помещений, а также мест общего пользования на порученном участке и регулярное снабжение доброкачественной питьевой водой и спецпитанием.
41. При проектировании новых сооружений и установок, а также при переоборудовании существующих производственных и вспомогательных помещений необходимо предусматривать все требования по технике безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности в соответствии с действующими положениями и не допускать отклонений от первоначально утвержденных проектов.
42. Воспрещается пуск в эксплуатацию вновь построенных, а также переоборудованных цехов, отделов и отдельных участков и вновь устанавливаемого оборудования без разрешения инженера по технике безопасности, а в необходимых случаях представителей технической и санитарной инспекции.
43. Все лица административно-технического руководства на студиях несут ответственность за обеспечение техники безопасности, производственной санитарии, пожарной безопасности и за выполнение возложенных на них обязанностей, предусмотренных инструкциями и данными положениями.
44. Кинооператоры хроники обязаны принять все меры предосторожности, исключающие возможность несчастных случаев при производстве съемок.
45. Если кинооператор хроники лично возглавляет данную съемку, ответственность за соблюдение участниками съемки правил техники безопасности ложится на него.
Проведение плановых мероприятий по технике безопасности,
охране труда и промышленной санитарии
46. Постановлением 1933 г. НКТ СССР от 14 марта 1933 г. определена сводная номенклатура мероприятий по технике безопасности, охране труда и промышленной санитарии (Приложение N 4).
47. Для осуществления мероприятий (согласно утвержденной номенклатуре), предусмотренных действующими правилами и нормами по технике безопасности, на студиях ежегодно отпускаются специальные средства.
48. Размер отпускаемых средств определяется в зависимости от количества и сложности запланированных мероприятий.
49. Средства на мероприятия по технике безопасности, охране труда и промышленной санитарии планируются по двум направлениям:
а) за счет капитального строительства;
б) за счет эксплуатации и капитального ремонта.
50. За счет средств капитального строительства в план могут включаться мероприятия, связанные с дооборудованием цехов, устройством новой вентиляции, и сложная механизация тяжелых работ (подъемные краны, лифты и т.п.), и другие мероприятия, увеличивающие балансовую стоимость студии.
51. За счет эксплуатации и капитального ремонта в план включаются мероприятия, не увеличивающие балансовую стоимость студии.
52. Администрация и профсоюзная организация заключают соглашение на выполнение утвержденных номенклатурных мероприятий по технике безопасности, охране труда и промышленной санитарии независимо от заключения коллективного договора (Приложение N 5).
53. Ежеквартально профсоюзная организация проверяет выполнение плана номенклатурных мероприятий. На профсоюзных собраниях заслушиваются итоги проверки выполнения коллективного договора за полгода и год.
54. Администрация киностудии два раза в год не позднее 20-го числа после отчетного полугодия направляет в вышестоящую административную и профсоюзную организации отчет по установленной форме с объяснительной запиской о выполнении плана номенклатурных мероприятий (Приложение N 6).
Травматизм
Расследование и учет несчастных случаев, связанных с производством, проводятся согласно Положению "О расследовании и учете несчастных случаев, связанных с производством", утвержденному Постановлением Президиума ВЦСПС от 4 сентября 1959 г., протокол N 18, п. 6 (Приложение N 7) .
55. Ответственность за полную и своевременную регистрацию и учет несчастных случаев несут начальник цеха, мастер цеха, начальник отдела, директор съемочной группы и в целом по студии главный инженер.
56. Контроль за полной и своевременной регистрацией и учетом несчастных случаев возлагается на фабричные и местные комитеты и на общественных инспекторов по охране труда.
57. Виновные в нарушении данного постановления привлекаются к дисциплинарной, административной или судебной ответственности согласно действующему законодательству.
58. Каждый тяжелый или смертельный случай должен быть немедленно и тщательно расследован с вызовом технического инспектора или представителя фабричного комитета. На основании расследования направляется сообщение в вышестоящие хозяйственную и профсоюзную организации по установленной форме Н-3 (Приложение N 8).
59. Администрация студии за каждое полугодие не позднее 10-го числа следующего за отчетным полугодием месяца направляет отчет о травматизме по установленной форме N 7-Т в вышестоящую административную и профсоюзную организации (Приложение N 9).
60. На основании глубокого анализа травматизма цеховая и общестудийная администрации обязаны принимать меры для ликвидации причин, вызывающих травматизм.
61. Подводя итоги социалистического соревнования по цехам, отделам и съемочным группам, необходимо учитывать состояние в них техники безопасности, промышленной санитарии, а также травматизма и заболеваемости.
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ И ОБЩЕСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ ЗА СОСТОЯНИЕМ
ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ,
ОХРАНЫ ТРУДА И ПРОМЫШЛЕННОЙ САНИТАРИИ
62. Правила техники безопасности по устройству, установке, содержанию и освидетельствованию паровых котлов, сосудов под давлением, подъемных устройств и механизмов издаются Инспекцией Котлонадзора Министерства электростанций СССР.
Государственная санитарная инспекция
63. Осуществляет контроль за соблюдением санитарно-технических норм и правил на предприятиях.
64. Осуществляет контроль за соблюдением санитарно-технических норм и правил при проектировании, строительстве и реконструкции предприятий.
65. Участвует в составе государственной междуведомственной комиссии по приему в эксплуатацию вновь строящихся и реконструируемых предприятий.
Государственная пожарная инспекция
66. Осуществляет контроль за проведением в жизнь противопожарных правил, инструкций и пожарно-технических норм на предприятии.
67. Участвует в расследовании и утверждении проектов вновь строящихся и реконструируемых предприятий, а также в работе междуведомственной комиссии по приему этих помещений в эксплуатацию.
Техническая инспекция профсоюза
68. Осуществляет надзор за выполнением всеми без исключения предприятиями и лицами всех постановлений, КЗоТ , инструкций, распоряжений, коллективных договоров в части, касающейся условий труда, охраны здоровья и жизни трудящихся.
Технический инспектор имеет право:
а) беспрепятственно проходить на территорию предприятия;
б) требовать от администрации предъявления документов, справок, материалов и объяснений по вопросам охраны труда;
в) давать обязательные для администрации предприятий, строительств, хозяйств, учреждений и отдельных должностных лиц предписания об устранении нарушений правил и норм по технике безопасности и промышленной санитарии в установленные сроки;
г) вести непосредственное расследование случаев нарушения правил техники безопасности и промышленной санитарии и участвовать в комиссиях по расследованию причин аварий на предприятиях;
д) привлекать к ответственности лиц, виновных в нарушении правил техники безопасности и промышленной санитарии и в невыполнении в срок предписаний технического инспектора;
е) передавать следственным органам материал расследования для привлечения виновных лиц к судебной ответственности;
ж) накладывать денежные штрафы на лиц, виновных в нарушении трудового законодательства и правил техники безопасности;
з) приостанавливать (через директора предприятия) работы на отдельных производственных участках в случае непосредственной угрозы жизни и здоровью работающих;
и) участвовать в комиссиях по приему вновь выстроенных или переоборудованных предприятий или их частей.
Общественный контроль за состоянием техники безопасности,
охраны труда и промышленной санитарии
69. Для привлечения широких масс членов профсоюза к контролю за соблюдением законов о труде (техника безопасности, рабочее время, выходные дни, нормы спецодежды, спецобуви и др.) при фабричных комитетах киностудий организуются комиссии охраны труда, а также в каждом цехе, отделе и съемочной группе избираются сроком на один год общественные инспектора из рабочих-ударников и лиц инженерно-технического персонала, состоящих членами профсоюза и не занимающих административно-хозяйственных должностей.
ОРГАНИЗАЦИЯ ИНСТРУКТАЖА И ОБУЧЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ,
ПРОМЫШЛЕННОЙ САНИТАРИИ И ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
70. Организация обучения работников киностудий безопасным методам труда является обязанностью администрации.
71. Задача инструктажа и обучения работников студий безопасным приемам труда состоит в том, чтобы до начала работы они получили необходимые знания по технике безопасности.
72. Вводный инструктаж проводится работниками по технике безопасности, а инструктаж на рабочем месте - начальниками или техническим персоналом цехов, отделов, директорами съемочных групп.
Инструктаж по общим вопросам пожарной безопасности проводится представителем пожарной охраны.
Примечание. Порядок проведения инструктажа по вопросам пожарной безопасности определяется приказом руководства киностудии.
73. По существующим правилам ни один работник не может быть допущен к какой бы то ни было работе, прежде чем он не пройдет предварительный инструктаж (вводный и на рабочем месте).
74. После вводного инструктажа принятый на работу расписывается в специальном журнале о прохождении инструктажа, а проводивший инструктаж инженер по технике безопасности делает отметку о прохождении вводного инструктажа в контрольном листке.
75. В цехе работник должен получить инструктаж по технике безопасности и пожарной безопасности на рабочем месте, по безопасной эксплуатации оборудования.
76. По окончании инструктажа на рабочем месте, особенно на опасных или сложных работах, которые связаны с обслуживанием механизмов, новый работник должен быть прикреплен к мастеру или наиболее опытному работнику сроком на 12 дней для приобретения навыков в безопасных и правильных методах работы.
77. К самостоятельной работе на машинах, агрегатах, двигателях, установках и т.п. рабочий допускается лишь после того, как он усвоит правила безопасности и сможет выполнять порученную работу. Проверка указанных знаний проводится начальником цеха, его заместителем или мастером.
78. При положительных результатах проверки работник расписывается в специальном журнале, а также в контрольном листке, где заносится отметка проводившего проверку о допуске рабочего к самостоятельной работе с указанием профессии. После этого контрольный листок направляется в отдел кадров (см. Приложение N 10).
79. При переводе с одной работы на другую, независимо от стажа, рабочий должен быть проинструктирован по технике безопасности и пожарной безопасности непосредственно на новом месте с последующей проверкой знаний.
80. Врачи поликлиники периодически проводят беседы в цехах о производственной санитарии и личной гигиене.
81. Периодически, но не менее раза в год, все работники проходят повторный инструктаж по технике безопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии с отметкой в специальном журнале (см. Приложение N 11).
САНИТАРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ КИНОСТУДИЙ
Территория киностудий
82. Территория киностудии должна иметь постоянное ограждение, быть выровнена и содержаться в чистоте. Проезды и проходы должны быть свободными для движения, не иметь рытвин, ям и достаточно освещаться в ночное время. Ямы, устраиваемые для технических целей, должны быть ограждены. В летнее время проезды и проходы, примыкающие к производственным, административным и санитарно-бытовым помещениям, необходимо поливать, а в зимнее время - очищать от снега и в случае обледенения посыпать песком.
83. Водостоки и канавы для отвода атмосферных вод надлежит регулярно прочищать и систематически ремонтировать.
84. Туннели, мосты, переходы, эстакады, а также ограждения должны содержаться в исправности.
85. Готовые изделия, полуфабрикаты, строительные материалы должны храниться в специально отведенных для них местах и складываться таким образом, чтобы их погрузка и разгрузка были удобны и безопасны.
86. Отходы и отбросы производства, мусор надлежит регулярно вывозить за пределы студии или уничтожать. При временном хранении на территории киностудии мусора или отбросов производства требуется принимать необходимые меры против загрязнения ими почвы и пр. Мусорные сборники должны быть оборудованы плотно закрывающимися крышками.
87. Отходы и отбросы ядовитых, воспламеняющихся веществ должны храниться, транспортироваться и уничтожаться с соблюдением правил, предусмотренных специальными инструкциями.
88. Свободную от производственных помещений, проходов и проездов территорию киностудии необходимо озеленить.
89. Дворовые уборные и подходы к ним надлежит содержать в чистоте и освещать их в ночное время. Выгребные ямы при канализованных уборных нужно своевременно очищать, дезинфицировать и не допускать их переполнения.
Производственные помещения
90. На каждого работающего должно приходиться не менее 13 куб. м объема производственного помещения и не менее 4 кв. м площади. Высота производственных помещений должна быть не менее 3,25 м от пола до потолка.
91. В тех случаях, когда для производственных целей используются подвальные помещения, последние должны быть сухими, достаточно освещенными и обеспечиваться эффектной вентиляцией по согласованию с органами санитарного надзора.
92. Производственные процессы, сопровождающиеся значительными тепло-, газо-, паровыделениями, следует, как правило, располагать в помещениях, доступных для аэрации.
93. Производственные процессы, сопровождающиеся интенсивным и резким шумом, необходимо размещать в отдельных, по возможности звукоизолированных помещениях.
94. Рабочие места, проходы и проезды не должны загромождаться.
95. Использование производственных помещений для принятия пищи запрещается.
96. Все производственные и бытовые помещения, рабочие места и оборудование должны содержаться в чистоте и порядке. Для всех производственных и бытовых помещений должен быть установлен определенный порядок уборки с учетом условий производства. Отбросы и мусор нужно регулярно собирать и выбрасывать в специально для этой цели отведенные места.
97. Для собирания отбросов и мусора в производственных помещениях должны быть установлены в доступных и удобных местах мусорные ящики или урны, которые должны своевременно очищаться и дезинфицироваться.
98. Для собирания ядовитых и горючих отходов должны быть устроены специальные ящики, которые надлежит содержать в порядке и вовремя очищать.
99. Полы, стены и потолки рабочих помещений должны содержаться в исправности и своевременно ремонтироваться.
100. В помещениях с мокрыми, каменными, плиточными и бетонными полами на постоянных рабочих местах должны быть оборудованы деревянные настилы или решетки для предохранения от промокания и охлаждения ног.
101. В случаях рассыпания или проливания ядовитых веществ они должны немедленно обезвреживаться и удаляться согласно специальным инструкциям.
102. Агрегаты, работа которых связана с выделением вредных паров, газов, пыли, должны быть под постоянным наблюдением; своевременно должен производиться планово-предупредительный ремонт для обеспечения максимальной герметичности.
103. При процессах, ведущихся открытым путем и вызывающих образование пыли, допустимое технологией производства, следует применять преимущественно влажные способы обработки.
104. Во всех цехах, выделяющих вредные пары, газ и пыль, должны проводиться анализы воздушной среды.
Административно-конторские помещения
105. Административно-конторские помещения должны быть изолированы от помещения цехов. В случае расположения их в шумных цехах или близко от них звукоизоляция стен и перекрытий должна снижать уровень громкости шума.
106. Цеховые административно-конторские помещения, за исключением располагаемых непосредственно в цехах помещений для оперативного персонала (начальников смен, мастеров, учетчиков, нормировщиков и т.д.), должны быть защищены от проникновения шума и вредных выделений из производственных помещений при помощи тамбуров, коридоров и вентиляции.
107. Административно-конторские помещения разрешается располагать в этажах, имеющих углубление пола не более 5 м ниже уровня прилегающей территории, с устройством вентиляции и обеспечением естественного освещения.
108. Площадь конторских помещений устанавливается из расчета 3 кв. м на каждого работника. Указанная норма может быть снижена до 2,5 кв. м.
109. Высота административно-конторских помещений от пола до потолка должна быть не менее 3 м.
110. В конторских помещениях, размещенных в одном блоке с бытовыми помещениями, допускается уменьшение высоты от пола до потолка до 2,8 м.
111. Для естественного проветривания помещений должны быть оборудованы форточки, фрамуги, жалюзийные решетки и др.
Санитарно-бытовые помещения
112. На студии должны быть оборудованы санитарно-бытовые помещения для работников (умывальные, душевые, гардеробные или шкафы для одежды, уборные и др.).
113. Состав санитарно-бытовых помещений, а также размеры их и оборудование определяются характером производства. Они должны соответствовать санитарным нормам проектирования промышленных предприятий Н-101-54, изд. 1958 г.
Использование бытовых помещений не по назначению воспрещается.
114. Все санитарно-бытовые помещения должны ежедневно убираться и регулярно проветриваться. При невозможности естественного проветривания устраивается вентиляция с механическим побуждением.
115. При умывальниках должно быть мыло и регулярно сменяемые полотенца или воздушные сушилки рук.
Выдаваемое мыло как для индивидуального, так и для коллективного пользования не должно раздражать кожу.
116. Независимо от выдаваемого на дом мыла рабочим особо вредных и грязных профессий по спискам НКТ на каждом предприятии при умывальнике должно иметься в достаточном количестве мыло для мытья рабочих по окончании и во время работы ( Постановление НКТ РСФСР от 26 августа 1922 г.).
117. Гардеробные, раздевалки, душевые и другие санитарно-бытовые помещения и устройства должны периодически подвергаться дезинфекции.
118. Желоба, каналы, трапы, писсуары и унитазы в душевых и уборных должны регулярно прочищаться и промываться. Застаивание промывных и сточных вод на полу не допускается. Приборы, служащие для промывания унитазов, писсуаров и т.п., должны быть исправными. Полы в уборных должны содержаться в сухом состоянии.
119. Панели в душевых и уборных, не облицованные плиткой, должны периодически покрываться масляной краской или другим водонепроницаемым покрытием.
120. Душевые должны обеспечиваться горячей водой в количестве, достаточном для всех работников, пользующихся душем.
Смесительные приборы должны быть безопасными, легко управляемыми и не подтекать. При отсутствии индивидуальных смесителей температура воды душевой должна приниматься 28 - 37°.
121. Уборные в производственных помещениях следует располагать не дальше 125 м от рабочих мест.
122. В многоэтажных производственных зданиях уборные должны устраиваться не реже чем через один этаж.
123. Уборные должны устраиваться с тамбурами. Двери (наружные) в тамбурах должны быть самозакрывающимися.
124. Уборные должны устраиваться раздельно для мужчин и женщин с отдельными тамбурами. При числе пользующихся уборной менее 20 чел. допускается устройство индивидуальной уборной на одно очко, обслуживающей мужчин и женщин.
125. В мужских уборных кроме унитазов предусматриваются индивидуальные писсуары из расчета 1 писсуар на 1 унитаз.
Помещения для личной гигиены женщин
126. На киностудиях с числом работающих женщин в одну смену не менее 300 предусматривается изолированное помещение для личной гигиены женщин, состоящее из двух комнат следующего назначения:
а) приемной, площадью не менее 8 кв. м, где обслуживающим персоналом производится выдача материала для туалета; при приемной должна быть предусмотрена уборная;
б) процедурной с кабинами для установки восходящих душей (кабина 1,5 кв. м на каждый душ); при процедурной должно быть предусмотрено место для одежды.
Помещение для личной гигиены женщин должно иметь вход из коридора или через тамбур.
Устройство и оборудование приемной и процедурной должны соответствовать специальным требованиям органов здравоохранения.
Индивидуальные защитные приспособления
127. Спецодежда должна выдаваться работникам по нормам, установленным Приказом Министерства культуры СССР N 154 от 28 марта 1955 г., в определенные сроки и соответствовать стандартам.
Работа без предусмотренной нормами спецодежды и защитных приспособлений запрещается.
128. Спецодежда должна подвергаться своевременному ремонту и стирке, а в необходимых случаях - дегазации и дезинфекции.
Порядок выдачи, пользования и ухода за спецодеждой утвержден Приказом Министерства культуры СССР N 154 от 28 марта 1955 г.
129. На работах, связанных с опасностью выделения в воздух вредных паров, газов и пыли, с опасностью отлетания осколков, стружек, а также с опасностью воздействия мощных источников излучений, работникам должны предоставляться средства индивидуальной защиты (противогазы, респираторы, шлемы, защитные очки, маски, щитки, резиновые перчатки, диэлектрические боты, галоши и т.д.).
130. Работа внутри колодцев, чанов, резервуаров и т.п., где возможно загрязнение воздуха вредными веществами, должна проводиться после откачки их и в соответствующих противогазах.
131. Работники, получающие, согласно нормам, приспособления индивидуальной защиты, должны проходить обучение пользования ими и способам проверки их исправности.
132. Там, где есть опасность получения ожогов при работах с кислотами и щелочами, должны быть оборудованы краны или фонтанчики для обмывания кожи и промывания глаз непосредственно после поражения.
133. При работах с веществами, вызывающими раздражение кожи рук, работникам должны выдаваться профилактические пасты, мази, а также смазывающие и дезинфицирующие средства.
134. Спецпитание - молоко - должно отпускаться работникам в пунктах питания (столовая, буфет) или в особо отведенных помещениях, оборудованных соответствующим образом.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
135. Курение во всех павильонах, просмотровых залах, цехах, мастерских, коридорах, складах, кладовых киностудий категорически запрещается.
136. Для курения должны быть выделены специальные места, оборудованные урнами с водой или металлическими ящиками с песком, ежедневно очищаемыми.
137. Обтирочный материал должен храниться в специальной металлической таре с плотной крышкой; тару необходимо ежедневно очищать.
138. Запрещается допускать скопление мусора в углах, за шкафами, под лестницами, в радиаторах отопительной системы.
139. Проезды, проходы, коридоры, выходы, лестницы и лестничные клетки, проезды к пожарным гидрантам и подступы к средствам тушения пожара должны быть свободными.
140. Наиболее опасные в пожарном отношении цехи (павильон, монтажный, обработки пленки, малярный, столярный, макетно-бутафорский, операторский, комбинированных съемок, гараж) должны быть оборудованы пожарной сигнализацией.
141. В цехах, павильонах, просмотровых залах и в примыкающих к ним помещениях должны быть установлены пожарные краны, снабженные рукавами и стволами.
142. В производственных помещениях на видных местах должны вывешиваться огнетушители. Количество их и место вывешивания устанавливается начальником пожарной охраны в соответствии с "Нормами первичных средств пожаротушения для производственных, складских, общественных и жилых помещений".
143. В производственных помещениях на видных местах должны быть вывешены номера телефонов местной пожарной охраны и городской пожарной части.
144. В случае возникновения пожара присутствующий персонал обязан принять меры к его ликвидации, подать сигнал местной пожарной охране о пожаре и одновременно вызвать городскую пожарную команду.
145. Необходимо постоянно вести наблюдение за состоянием изоляции электропроводов.
146. Администрация студии обязана вести разъяснительную работу среди рабочих, служащих и инженерно-технического персонала по вопросу соблюдения противопожарного режима на студии.
147. На каждой студии должна быть организована добровольная пожарная дружина (Приказ Министерства культуры СССР N 429 от 29 апреля 1954 г.).
148. На каждой студии создаются постоянно действующие пожарно-технические комиссии, состав, цели и задачи которых определяются приказом Министерства культуры СССР.
149. Перепланировка или реконструкция студии в целом или отдельных цехов должна производиться в соответствии с "Противопожарными нормами строительного проектирования производственных предприятий Н-102-54" и с изменениями, введенными в действие до 1 августа 1959 г., по согласованию с технической и санитарной инспекциями и с органами пожарного надзора.
150. Подробные инструкции по пожарной профилактике разрабатываются начальником местной пожарной охраны совместно с администрацией студии, а при отсутствии штатной должности начальника пожарной охраны - с начальником цеха и утверждаются руководством студии.
151. Инструкции о мерах пожарной безопасности в монтажном, механическом, столярном цехах, в цехе обработки пленки, на складах кинопленки, горючих и легковоспламеняющихся материалов, в павильонах, гаражах даны в Приложениях 21 - 27.
ВОДОСНАБЖЕНИЕ, КАНАЛИЗАЦИЯ, ОТОПЛЕНИЕ, ВЕНТИЛЯЦИЯ, ОСВЕЩЕНИЕ
Водоснабжение и канализация
152. Киностудии должны быть обеспечены водой для хозяйственно-питьевых нужд из расчета не менее 25 л на каждого работающего в смене и для душевых - не менее 40 л на каждого пользующегося.
153. Для пожарного водопровода с установкой необходимого количества гидрантов и пожарных кранов расход воды определяется в соответствии с действующими нормами противопожарного водоснабжения.
Нормы водоснабжения не включают количество воды, потребной для поливки территории студии.
154. Если постоянное давление воды в сети противопожарного водоснабжения не отвечает требованиям пожаротушения, необходимо предусматривать на студиях насосное хозяйство.
155. Пожарные краны в обязательном порядке должны быть укомплектованы пожарными рукавами, стволами и содержаться в постоянной готовности. Внутренние пожарные краны должны располагаться в настенных ящиках.
156. Правила выбора источника водоснабжения и нормы качества воды для хозяйственно-питьевых нужд и душевых устройств регламентируются соответствующими ГОСТами.
157. Для спуска фекально-хозяйственных и производственных вод должна предусматриваться специальная канализационная сеть.
158. Спуск фекально-хозяйственных и производственных вод в поглощающие колодцы и буровые скважины не допускается.
159. При отсутствии фекально-хозяйственной канализации разрешается спуск воды от душевых и умывальников в производственную канализацию по согласованию с органами Госсанинспекции. Очистительные сооружения, станции перекачки и другие установки для сточных вод должны содержаться в исправности, чистоте и не являться источником загрязнения воды, почвы и воздуха.
160. Применение сырой воды для питья допускается только с разрешения Госсанинспекции.
161. Для пользования питьевой водой рекомендуется устраивать фонтанчики, соединенные с водопроводной сетью или бачками.
162. Питьевые бачки должны плотно закрываться крышками и запираться на замок. Бачки должны регулярно промываться.
163. Воду в бачках следует менять ежедневно. Температура питьевой воды должна быть не выше 20° и не ниже 8°.
164. В случае пользования для питья газированной водой в раздаточных киосках должно быть устройство для ополаскивания стаканов, сливные раковины или специальные приемники для сливания воды.
165. Персонал, обслуживающий киоски и снабжающий питьевой водой рабочих, должен работать в чистых халатах, регулярно снабжаться чистыми полотенцами и в установленные сроки проходить медицинские осмотры.
166. Сатураторные бачки должны периодически лудиться.
Отопление
167. Все студии должны быть обеспечены соответствующей отопительной системой с таким расчетом, чтобы температура воздуха в осенние и зимние месяцы была не ниже:
в цехах легкой работы +15 - 23°;
в цехах тяжелой работы +8 - 18°.
В теплый период (при температуре наружного воздуха + 10° и выше):
при легкой работе 18 - 28°;
при тяжелой работе 16 - 25°;
в административно-конторских помещениях 18°;
в гардеробной 16°;
в раздевальнях душевых 23°;
в душевых 25°;
в умывальнях 16°;
в уборных 14°;
в комнате личной гигиены женщин 26°.
168. В помещениях цеха обработки пленки и в монтажном цехе допускается применение только водяного отопления с температурой теплоносителя не выше 95°.
169. Устройство печного отопления во взрывоопасных и пожароопасных помещениях (монтажные, обработки пленки, пиротехнические и др.) воспрещается.
170. К началу отопительного сезона администрация киностудий должна обеспечить утепление всех наружных ворот, дверей, проходов, проездов, остекление, промазку и проклейку окон и принять меры к ликвидации сквозняков.
171. Вся отопительная система к началу отопительного сезона должна быть отремонтирована и отрегулирована для нормальной эксплуатации и принята комиссией.
172. В складах предусматривается отопление только подсобных помещений, предназначенных для постоянного пребывания обслуживающего персонала.
Вентиляция
173. Промышленные, административно-конторские, бытовые помещения киностудий независимо от степени загрязнения воздуха должны обеспечиваться вентиляцией согласно санитарным нормам проектирования киностудий.
174. Вентиляция должна обеспечить необходимую чистоту воздуха (не допускать в нем содержания вредных паров, газов и пыли свыше установленной нормы), нормальные метеорологические условия, поддержание постоянных параметров воздуха в тех случаях, когда это требуется условиями производства.
175. Все вентиляционные установки, как вновь оборудованные, так и после капитального ремонта или реконструкции, подвергаются приемочным и измерительным испытаниям с определением их эффективности.
176. Порядок эксплуатации и ухода за вентиляционными установками должен соответствовать инструкциям.
В инструкциях указаны сроки чистки воздуховодов, вентиляторов, пыле- и газоочистительных устройств, а также сроки проведения планово-предупредительного ремонта, способы регулирования каждого агрегата в зависимости от режима работы цеха в разное время года с разными метеорологическими условиями.
177. На все вентиляционные установки по определенной форме должны быть составлены паспорта.
В паспорт заносятся все изменения в установках, а также результаты последующих технических и гигиенических испытаний.
178. Для каждой вентиляционной системы должен быть заведен журнал эксплуатации, который хранится в цехе.
179. Все устройства и приспособления механизированного и ручного открывания светопроемов для аэрации в окнах, фонарях должны систематически очищаться и проверяться.
180. Отопительно-вентиляционные устройства должны содержаться в состоянии полной исправности, систематически подвергаться осмотру и чистке согласно плану предупредительного осмотра, чистки и ремонта.
181. Для наблюдения за правильной эксплуатацией вентиляционных установок должно быть выделено технически подготовленное лицо.
182. Для планового и текущего ремонта, а также для проверки состояния вентиляционных агрегатов должна иметься соответствующая измерительная аппаратура (пневмометрические трубки, манометры, анемометры, счетчики оборотов и т.д.).
183. Без ведома и разрешения лица, ответственного за состояние вентиляционных и отопительных установок, не допускается вносить какие-либо изменения, которые могут нарушить правильную работу вентиляции (присоединять дополнительное оборудование, снимать или заменять отдельные элементы установок, электродвигатели, вентиляторы и пр.).
184. Подача приточного воздуха, как правило, производится в рабочую зону. В цехах со значительными тепловыми выделениями допускается подача приточного воздуха в верхнюю зону.
185. В помещениях с источниками выделения пыли, дымов, при отсутствии газовыделений подача воздуха должна производиться в верхнюю или рабочую зону с возможно малыми скоростями.
186. Подача свежего воздуха не должна производиться через зоны, в которых воздух загрязнен более, чем в вентилируемом помещении.
187. Для защиты рабочих мест производственных помещений от резких потоков холодного воздуха при длительном или частом открывании ворот, дверей и других проемов необходимо предусматривать устройство тамбуров, шлюзов и т.п.
188. Вентиляционные камеры в обязательном порядке должны быть обеспечены светом.
189. Для определения санитарной эффективности вентиляции в рабочих помещениях, в которых производственный процесс сопровождается значительным выделением тепла, пыли, вредных газов и паров, необходимо два раза в год, в летнее и зимнее время, производить анализ воздушной среды.
190. Анализы воздушной среды должны показать:
а) обеспечивает ли вентиляционная система заданный метеорологический режим в помещении и на рабочих местах (температура, влажность);
б) достаточна ли чистота воздуха в рабочей зоне;
в) загрязненность газами или пылью, а также температуру и влажность поступающего в помещение приточного воздуха и выпускаемого вентиляционными установками в атмосферу.
Освещение
191. От правильного освещения зависит производительность труда и качество изделий.
Освещение бывает естественное и искусственное.
Естественное освещение
192. Основные требования к естественному освещению: в каждой точке рабочего места освещенность должна быть достаточной для того, чтобы работа могла быть выполнена без напряжения и утомления зрения работника; все точки рабочего места должны быть освещены равномерно; лучи света не должны давать точек отражения; свет должен быть распределен так, чтобы различные предметы внутри помещений не давали резких теней на рабочее место.
193. Все производственные, складские, бытовые и административно-конторские помещения должны иметь непосредственное естественное освещение.
194. Замена естественного освещения искусственным разрешается:
а) в помещениях, в которых по условиям эксплуатации не допускается естественный свет;
б) в помещениях, в которых не ведется зрительное наблюдение за производственным процессом и в которых обслуживающий персонал не должен находиться постоянно;
в) в складах, расположенных в подвалах;
г) в уборных, умывальных, душевых при наличии в них количества мест не более трех и в гардеробных, имеющих не более 100 мест.
195. Оконные переплеты должны иметь открывающиеся рамы, обеспечивающие свободный доступ к ним, для удаления пыли и паутины, оседающих между рамами окон.
196. Стекла окон и фонарей надлежит содержать в чистоте.
Искусственное освещение
197. Основные требования к искусственному освещению: рабочее место должно быть освещено не ниже нормы, установленной для данной работы; освещение должно быть равномерным, не допускать резкой разницы в яркости рабочей поверхности и окружающего фона, не давать бликов, резких теней и контрастов.
198. Искусственное освещение производственных и бытовых помещений, а также на территории киностудий должно оборудоваться согласно изменению N 1 действующих строительных норм и правил, утвержденных Приказом Госстроя N 9 от 14 января 1958 г.
199. Рекомендуется применять искусственное люминесцентное освещение в помещениях, где выполняется работа, связанная с необходимостью различать цветовые оттенки, в помещениях, где необходимо создание особо благоприятных условий для зрения, в производственных и других помещениях, где нет естественного освещения или оно недостаточно.
200. Искусственное освещение может применяться:
а) общее (рабочее и аварийное);
б) комбинированное, когда помимо общего освещения добавляется местное, причем применение одного местного освещения не допускается.
201. Арматура местного освещения устанавливается так, чтобы прямой свет ламп не попадал в глаза работающего.
202. Световые точки в зоне пребывания людей должны иметь защитные ограждения, исключающие возможность прикосновения людей к токоведущим частям и закрепленные так, чтобы их снятие не требовало особых приспособлений.
203. Перегоревшие электрические лампы, а также разбитая арматура должны немедленно заменяться исправными.
204. Освещение отраженным светом при выступающих балках запрещается.
205. Оставлять лампы открытыми можно при условии, если угол между горизонтом и лучом зрения более 64°.
206. Для предотвращения слепящего действия ламп высота подвеса светильников общего освещения над уровнем пола должна быть не менее 2,5 м.
207. Продолжительное нахождение источника света в поле зрения ослепляет так же, как и отражение световых лучей блестящими поверхностями, поэтому источники света, находящиеся постоянно в поле зрения работника, должны быть заключены в арматуру с матовым или молочным стеклом (последнее лучше очищается от пыли).
208. Конструкция ламповых патронов должна быть такой, чтобы возможность прикосновения к находящимся под током патронам была исключена.
209. Светильники местного освещения с любыми лампами должны иметь отражатели, изготовленные из непрозрачного или светорассеивающего материала, с защитным козырьком, имеющим угол не менее 30°, а при расположении светильников не выше уровня глаз работающего - не менее 10°, что должно обеспечивать отсутствие отраженной плоскости.
210. Освещенность измеряется специальным прибором, называемым люксметром.
В нижеприведенной таблице указаны нормы минимальной освещенности для различных цехов.
┌───────────────────────────────────────────────────────────┬─────────────┐
│ Характеристика выполняемой работы │ Минимальная │
│ │освещенность,│
│ │ люкс │
├───────────────────────────────────────────────────────────┼─────────────┤
│Очень точная работа │100 - 200 │
│Точная работа, а также работа с частями машин или │50 - 100 │
│предметами, доступными для прикосновения │ │
│Работа средней точности │30 - 50 │
│Грубая работа │15 - 30 │
│Работа, не требующая различения отдельных деталей (общее │15 - 5 │
│наблюдение за оборудованием, склады, проходы между │ │
│оборудованием и т.п.) │ │
│Цеховые конторские помещения │50 │
│Умывальные, уборные, душевые │25 (на полу) │
│Гардеробные │15 │
│Проходы, коридоры, лестницы и другие помещения для │8 │
│временного прохода или пребывания людей │ │
└───────────────────────────────────────────────────────────┴─────────────┘
211. Выбор осветительной аппаратуры зависит от условий и требований, предъявляемых к освещению.
212. На киностудиях в цехах обработки пленки помимо обычного должно быть неактиничное освещение, при котором светильники имеют специальные светофильтры, пропускающие только световые лучи, не действующие на светочувствительный материал. В огнеопасных помещениях они должны быть герметическими, а в прочих помещениях закрытыми.
Для неактиничного освещения нормы освещенности и мощности электрических ламп устанавливаются в соответствии с технологическим процессом.
213. Во взрывоопасных помещениях переносные электрические лампы, как правило, не применяются, а могут быть использованы ручные аккумуляторные фонари взрывобезопасного исполнения.
214. В сырых помещениях следует применять водонепроницаемые светильники с фарфоровой арматурой.
215. Для освещения взрывоопасных помещений рекомендуется либо внешнее освещение с внешней электропроводкой, либо взрывобезопасные светильники.
216. Осветительные установки должны содержаться в чистоте. Сроки очистки светильников устанавливаются применительно к местным условиям.
217. Наблюдение за состоянием и эксплуатацией светильных установок возлагается на технически подготовленных лиц.
218. В случае изменения в назначении производственного помещения, а также при перестановке или замене одного оборудования другим осветительные установки должны быть соответствующим образом переоборудованы и приспособлены к новым условиям.
ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЕ УСТРОЙСТВА
219. Настоящие правила распространяются на весь персонал, обслуживающий действующие электрические установки.
Примечание. Действующими считаются такие установки, которые находятся под напряжением (полностью или частично) или на которые может быть подано напряжение включением коммутационной аппаратуры.
220. Правилами безопасности различаются устройства высокого и низкого напряжения. К устройствам высокого напряжения относятся такие установки, у которых напряжение между какой-либо фазой и землей превышает 250 В.
221. Персонал, не прошедший проверки знаний правил техники безопасности и технической эксплуатации электроустановок промышленных предприятий и не получивший удостоверения о проверке знаний, не допускается к эксплуатации электротехнических установок с номинальным напряжением до и выше 1000 В (Приложение N 12).
222. Персонал студии, обслуживающий электрифицированные механизмы или работающий на них (металлообрабатывающие и деревообрабатывающие станки, кондиционерные и вентиляционные установки, инструмент и др.), проходит общее производственное инструктирование по технике безопасности, обязательно включающее и инструктаж по электробезопасности.
223. Работники, обслуживающие электрические установки, должны удовлетворять следующие требования:
а) быть здоровыми, не иметь болезней, препятствующих допуску к работам по обслуживанию электроустановок. Состояние здоровья работников устанавливается медицинским освидетельствованием в соответствии с Приказом Министерства здравоохранения СССР N 136-М от 7 сентября 1957 г. (Приложение N 13);
б) начиная с группы II, работники должны пройти обучение безопасным методам работы на рабочем месте под руководством опытного лица и проверку знаний квалификационной комиссией в составе главного энергетика или его заместителя (председатель), инженера по технике безопасности и лица административно-технического персонала (мастер), в ведении которого находится проверяемый персонал;
в) начиная с группы II, работники должны пройти обучение практическим приемам спасения попавшего под напряжение, приемам искусственного дыхания, правилам подачи первой помощи пострадавшим и правилам тушения пожара в электротехнических установках.
224. По правилам техники безопасности персонал, обслуживающий электротехнические установки, разделяется на шесть квалифицированных групп (см. табл. ниже).
┌──────┬─────────────────────┬──────────────┬──────┬──────────────────────┐
│Группа│ Выполняемая работа, │ Стаж работы │Воз- │ Характеристика │
│ │ должность │ │раст, │ │
│ │ │ │не │ │
│ │ │ │менее,│ │
│ │ │ │лет │ │
├──────┼─────────────────────┼──────────────┼──────┼──────────────────────┤
│ 1 │ 2 │ 3 │ 4 │ 5 │
├──────┼─────────────────────┼──────────────┼──────┼──────────────────────┤
│I │Разнорабочие │Не нормир. │15 │Лица, связанные с │
│ │Уборщицы │Проходят │ │обслуживанием │
│ │Помощники │инструктаж │ │электротехнических │
│ │электромонтера │ │ │установок, но не │
│ │со стажем работы в │ │ │имеющие электротехни- │
│ │электроустановках до │ │ │ческих знаний, отчет- │
│ │3 месяцев (ученики) │ │ │ливого представления │
│ │Прочий не │ │ │об опасностях электро-│
│ │электротехнический │ │ │технического тока │
│ │персонал │ │ │и мерах безопасности │
│ │ │ │ │при работах │
│ │ │ │ │в электроустановках │
│II │Мотористы │Общий стаж │16 │Лица, имеющие: │
│ │электродвигателя │работы на │ │а) элементарное │
│ │Пом. электромонтеров │электротехни- │ │техническое │
│ │и электрослесарей │ческих уста- │ │представление об │
│ │ │новках не ме- │ │электроустановках; │
│ │ │нее 3 месяцев │ │ │
│ │Обходчики воздушных и│Для лиц, │ │б) достаточно отчетли-│
│ │кабельных линий │окончивших │ │вое представление об │
│ │Электромонтеры │специальное │ │опасности электротока │
│ │Сварщики, крановщики,│училище, - │ │и приближения к │
│ │слесари, связисты, │1 год │ │токоведущим частям; │
│ │маляры, такелажники и│ │ │в) знание основных │
│ │прочий не электротех-│ │ │требований правил │
│ │нический персонал, │ │ │техники безопасности; │
│ │постоянно связанный с│Не менее года │ │г) общее (представле- │
│ │обслуживанием │на данной │ │ние о назначении и │
│ │электротехнических │установке │ │применении защитных │
│ │установок │ │ │средств; │
│ │ │ │ │д) практическое │
│ │ │ │ │знакомство с правилами│
│ │ │ │ │подачи первой помощи │
│III │Электромонтеры и │Общий стаж │17 │Лица, имеющие: │
│ │электрослесари всех │работы на │ │а) элементарные │
│ │специальностей │электротехни- │ │познания в области │
│ │Дежурные по │ческих │ │электротехники и │
│ │подстанциям и сетям │установках │ │знакомые с устройством│
│ │Дежурные │не менее │ │и оборудованием │
│ │электромонтеры │6 месяцев │ │электротехнических │
│ │по обслуживанию │ │ │установок; │
│ │электроустановок в │ │ │б) достаточно отчет- │
│ │цехах и павильонах │ │ │ливое представление об│
│ │ │ │ │опасностях при работах│
│ │ │ │ │на электротехнических │
│ │ │ │ │установках; │
│ │ │ │ │в) знания общих правил│
│ │ │ │ │техники безопасности, │
│ │ │ │ │и в частности правил │
│ │ │ │ │допуска к работам на │
│ │ │ │ │электротехнических │
│ │ │ │ │установках; │
│ │ │ │ │г) знания правил │
│ │ │ │ │техники безопасности │
│ │ │ │ │по тем видам работ, │
│ │ │ │ │которые входят в их │
│ │ │ │ │обязанность; │
│ │ │ │ │д) знания правил │
│ │ │ │ │пользования защитными │
│ │ │ │ │средствами; │
│ │ │ │ │е) опыт по надзору за │
│ │ │ │ │работающими на │
│ │ │ │ │электротехнических │
│ │ │ │ │установках; │
│ │ │ │ │ж) практическое │
│ │ │ │ │знакомство с правилами│
│ │ │ │ │оказания первой помощи│
│IV │Старшие │Не менее чем │18 │Лица, имеющие: │
│ │электромонтеры │в должности │ │а) познания │
│ │и электромонтеры │предыдущей │ │электротехники в │
│ │Электрослесари- │ группы , а для │ │объеме техминимума и │
│ │бригадиры │лиц, окончив- │ │повышенную техническую│
│ │ │ших ремеслен- │ │подготовку по │
│ │ │ное училище, -│ │сравнению с предыдущей│
│ │ │6 месяцев │ │группой; │
│ │Старшие дежурные │Для инженеров │ │б) отчетливое │
│ │Начинающие инженеры и│и техников │ │представление об │
│ │техники │общий стаж │ │опасностях при работе │
│ │ │работы на │ │на электротехнических │
│ │ │электротехни- │ │установках; │
│ │ │ческих │ │в) знания настоящих │
│ │ │установках │ │правил и правил │
│ │ │не менее │ │пользования защитными │
│ │ │6 месяцев │ │средствами; │
│ │ │ │ │г) знание установки, │
│ │ │ │ │достаточное для того, │
│ │ │ │ │чтобы свободно │
│ │ │ │ │разбираться, какие │
│ │ │ │ │именно элементы должны│
│ │ │ │ │быть отключены для │
│ │ │ │ │производства работ, │
│ │ │ │ │найти в натуре все эти│
│ │ │ │ │элементы и проверить │
│ │ │ │ │выполнение необходимых│
│ │ │ │ │мероприятий по │
│ │ │ │ │безопасности; │
│ │ │ │ │д) опыт по надзору за │
│ │ │ │ │работающими; │
│ │ │ │ │е) знание правил │
│ │ │ │ │оказания первой помощи│
│ │ │ │ │и умение практически │
│ │ │ │ │оказать ее │
│V │Мастера-практики и │Не менее года │19 │Лица, имеющие: │
│ │техники-практики │в должности │ │а) твердые знания │
│ │Мастера, техники и │предыдущей │ │настоящих правил; │
│ │инженеры с │ группы │ │б) твердые знания │
│ │законченным средним │Общий стаж │ │правил пользования │
│ │или высшим │работы на │ │защитными средствами; │
│ │техническим │электротехни- │ │в) ясное понимание, │
│ │образованием │ческих │ │чем вызвано требование│
│ │ │установках не │ │того или иного пункта;│
│ │ │менее 1 года │ │г) умение организовать│
│ │ │ │ │безопасное │
│ │ │ │ │производство работ и │
│ │ │ │ │вести надзор за ним; │
│ │ │ │ │д) твердые знания │
│ │ │ │ │правил оказания первой│
│ │ │ │ │помощи и умение прак- │
│ │ │ │ │тически оказать ее; │
│ │ │ │ │е) знания схем и │
│ │ │ │ │оборудования своего │
│ │ │ │ │участка │
│VI │Главный энергетик, │Общий стаж │20 │Полностью удовлетворя-│
│ │начальники │работы в │ │ют требования, │
│ │электроцеха и │электротехни- │ │предъявляемые к группе│
│ │подстанций, их │ческих │ │V. Поскольку эти лица │
│ │заместители │установках │ │несут наибольшую │
│ │ │не менее 2 лет│ │ответственность, они │
│ │ │ │ │должны обладать: │
│ │ │ │ │а) достаточно высокой │
│ │ │ │ │технической │
│ │ │ │ │подготовкой; │
│ │ │ │ │б) технически обосно- │
│ │ │ │ │ванным знакомством с │
│ │ │ │ │опасностями при │
│ │ │ │ │работах в │
│ │ │ │ │электроустановках │
└──────┴─────────────────────┴──────────────┴──────┴──────────────────────┘
225. Допуск в помещение электротехнического устройства (подстанции, распределительные щиты и др.) лиц, не имеющих к нему непосредственного отношения, может производиться лишь с разрешения главного энергетика и в сопровождении и под ответственным наблюдением лица с квалификацией не ниже группы III .
Сопровождающий обязан неотлучно находиться с указанными выше лицами, при входе в помещение предупредить об опасности приближаться к оборудованию и показывать рукой на оборудование и следить за соблюдением ими правил техники безопасности.
226. Каждый работник, обнаруживший нарушение настоящих правил или заметивший неисправность электроустановки, грозящую опасностью для людей, а также неисправность защитных средств, обязан принять меры к устранению замеченного и немедленно сообщить об этом своему непосредственному начальнику, а в случае его отсутствия - вышестоящему руководителю.
227. По правилам электробезопасности помещения, в которых имеются электротехнические установки, классифицируются следующим образом:
а) влажные - кухни, неотапливаемые лестничные клетки и прочие помещения, в которых пары или конденсирующаяся влага выделяются лишь временно и притом в небольших количествах;
б) сырые - те же помещения, но при длительном конденсировании влаги;
в) особо сырые - помещения, в которых потолок, пол, стены и предметы, находящиеся в них, покрыты влагой;
г) жаркие - помещения с температурой выше +30°;
д) пыльные - помещения, в которых по условиям производства выделяется техническая пыль, оседающая на электрические сети, проникающая в кожухи электрооборудования и т.д. (съемочные павильоны, столярный и прочие цехи).
228. Помещениями без повышенной опасности в отношении поражения людей электрическим током называются такие помещения, в которых отсутствуют влажность, сырость, проводящая пыль, токопроводящие полы, высокая температура и в которых исключена возможность одновременного прикосновения человека к заземленным металлоконструкциям и технологическому оборудованию, с одной стороны, и к металлическим корпусам электрооборудования, с другой.
229. Помещения, имеющие хотя бы один признак из упомянутых в предыдущем пункте , называются помещениями с повышенной опасностью.
230. Особо опасными называются помещения:
а) особо сырые,
б) содержащие химические материалы, пары которых разрушительно влияют на электрические устройства,
в) при наличии двух или более факторов, указанных при формулировке помещений с повышенной опасностью.
231. Все земляные работы на территории студии выполняются только с разрешения главного энергетика.
Земляные работы над кабелем, начиная с глубины 0,4 м, производятся только лопатами.
Кабели, проходящие через открытые траншеи, должны укрепляться или заключаться во временные короба.
232. При прокладке кабеля все рабочие должны находиться с одной стороны, при этом нагрузка на одного рабочего не должна превышать 35 кг.
233. Ремонтные работы на кабеле, вскрытие муфт, резка кабеля производятся только в присутствии руководителя работ по наряду формы N 3 после его отключения.
234. Измерения в установках напряжением до 1000 В мегомметром производятся лицом с квалификацией не ниже группы III по их отключении, а в установках выше 1000 В - лицом с квалификацией не ниже группы IV в присутствии второго лица с квалификацией не ниже группы III.
235. Работы на линии электропередач производятся по наряду формы N 3 не менее чем двумя лицами, одно из которых должно иметь квалификацию не ниже группы III (см. Приложение N 14).
Работы производятся после выполнения следующих мероприятий:
а) всестороннего отключения линии и вывешивания предупреждающих плакатов;
б) наложения заземления на место работ после проверки отсутствия напряжения (применяемая для наброски на воздушную линию закоротка изготовляется из медного гибкого канатика сечением 10 кв. мм, снабженного на одном конце зажимом для подсоединения к "земле", а на другом конце - грузиком 400 - 500 г). Лицо, производящее наложение заземления, должно сначала подключить переносные заземления к "земле" и затем, стоя на расстоянии 5 м от места заземления, произвести наброс.
236. Перед тем, как влезть на столб, надо проверить, не прогнил ли он у основания.
237. При работе на опоре следует выполнять следующие условия:
а) работать, стоя на двух когтях;
б) влезать на угловые опоры и работать на них не со стороны внутреннего угла;
в) работать и влезать на конечную опору со стороны, противоположной натянутым проводам;
г) до начала работы на опоре прикрепиться к ней поясом.
Электрифицированным инструментом можно пользоваться с учетом классификации помещения, где производится работа, а именно:
а) до 22 В в помещениях без повышенной опасности;
б) не более 36 В в помещениях с повышенной опасностью, особо опасных и вне помещений.
238. При приближении и во время грозы все работы на опорах прекращаются.
При пользовании электроинструментом напряжением выше 36 В необходимо работать в перчатках и галошах, после надежного заземления корпуса и инструмента (присоединение к сети переносных токоприемников, работающих на напряжении выше 36 В, должно осуществляться посредством шлангового кабеля с жилой для заземления или зануления).
239. Переносные трансформаторы с напряжением вторичной обмотки 36 или 12 В включаются не далее 2 м от источника питания.
240. Обслуживание аккумуляторных установок производится персоналом, имеющим специальную подготовку по надзору и уходу за аккумуляторами; квалификация работников, обслуживающих аккумуляторы, должна быть не ниже III группы .
241. В аккумуляторном помещении должны находиться перчатки (диэлектрические), защитные очки, кружка для доливки электролита, дистиллированная вода и раствор соды.
242. Перед зарядкой аккумуляторов в аккумуляторной включается вентилятор.
243. В аккумуляторных помещениях не допускается курение, пользование нагревательными приборами и аппаратами, могущими дать и искру. Вход с огнем в аккумуляторное помещение не допускается.
244. При составлении раствора кислота должна вливаться в сосуд с водой. Составление раствора путем вливания воды в кислоту запрещается.
245. Работа с кислотой должна производиться в защитных очках, резиновых перчатках и кислотостойком костюме. При этом вблизи должен находиться пятипроцентный раствор соды для нейтрализации действия кислоты, попавшей на тело или одежду, а при работах на щелочных аккумуляторах - раствор борной кислоты.
246. Ртутные выпрямители должны быть ограждены со всех сторон и на ограждении с наружной стороны вывешены плакаты: "Стой, опасно для жизни! Под напряжением".
247. Запрещается прикасаться руками или какими-либо предметами к частям и корпусу выпрямителя, находящимся под напряжением.
248. Запрещается прикасаться руками или какими-либо предметами к струе отработанной воды.
249. Производство каких-либо работ на приборах и проводке, расположенных на щите управления, а также в цепях возбуждения, зажигания, сеток, ртутного насоса, электрического вакуумметра, во время работы выпрямителя запрещается.
250. Ремонты, профилактические осмотры ртутного выпрямителя и монтажные работы на нем должны производиться при полном снятии напряжения.
251. Снятие напряжения производится путем отключения выпрямителя на стороне переменного и выпрямленного тока.
252. На стороне переменного тока должны быть отключены выключатель, а также шинный и линейный разъединители в цепи питающего трансформатора, а на стороне выпрямленного тока - быстродействующий выключатель и разъединители на обоих полюсах выпрямителя.
253. Цепи возбуждения, зажигания, электродвигателя масляного насоса и другие устройства ртутного выпрямителя должны быть отключены. Все плавкие вставки в указанных цепях должны быть сняты.
254. Переносные заземления должны быть наложены на токоведущие части первичной цепи питающего трансформатора, а также на главные аноды выпрямителя с закороткой последних.
255. На панели цепей управления ртутного выпрямителя, выключенного для осмотра, ремонта или монтажных работ, и на рубильниках обоих полюсов должны быть вывешены плакаты: "Не включать - работают люди" и "Заземлено".
256. Выключенный для ремонта выпрямитель выгораживается переносным ограждением, исключающим возможность прикосновения персонала к корпусу выпрямителя, находящегося под напряжением.
257. Сборка и разборка схемы для формовки выпрямителя должны производиться под непосредственным руководством мастера ремонтной бригады, имеющего квалификацию не ниже группы V .
258. На включенном для формовки ртутном выпрямителе запрещается производить какой-либо ремонт.
259. На ограждении формовочного реостата должны быть вывешены предупредительные плакаты.
260. Фазировка должна производиться согласно инструкции завода-изготовителя не менее чем тремя лицами: старший из них - с квалификацией не ниже группы V , а двое других - с квалификацией не ниже группы IV .
261. Работать с лестниц на высоте более 2,5 м должны не менее двух человек с квалификацией одного из них не ниже группы III , а второго - не ниже группы II .
262. На шероховатых и бетонных полах применяются лестницы, у которых нижние концы снабжены резиновыми наконечниками или обиты резиной.
263. В помещениях подстанций РВ и КИП должна применяться цементная штукатурка; стены, полы, двери и оконные переплеты должны иметь гладкие поверхности без щелей, места сопряжения стен между собой, а также стен с потолком и полом должны быть закруглены. Окна, двери и стены до потолка должны быть тщательно покрыты нитроэмалевыми красками, нитролаками или перхлорвиниловой краской.
В верхних частях оконных переплетов должны быть предусмотрены открывающиеся фрамуги с приспособлением для открывания их с пола. В машинном зале фрамуги должны устраиваться и в нижней части окон для применения в теплый период года.
264. В помещениях для переборки и ремонта РВ и ртутной аппаратуры пол должен иметь уклон к приямкам для сбора ртути. Лицевая часть пола должна быть выложена метлахскими плитками с уплотнением цементным раствором или покрыта линолеумом.
265. По стене линолеум должен быть поднят на 100 мм.
266. Во избежание сильного испарения ртути температура внутри помещения не должна превышать 25°.
267. Для ремонта ртутных выпрямителей и аппаратуры в комнатах для переборки должны применяться специальные столы, оборудованные вытяжкой и эмалированным поддоном с ловушкой для ртути, а также специальные вытяжные шкафы деталей, стеллажи и инструмент.
268. Помещение машинного зала подстанций должно оборудоваться общей механической приточно-вытяжной вентиляцией с воздухопроводами открытой системы и подогревом воздуха в зимнее время.
269. В помещениях подстанций РВ и КИП должна производиться уборка влажным способом.
270. Работа по переборке выпрямителей и ремонту ртутной аппаратуры должна производиться в положенной спецодежде, сшитой из плотного белого накрахмаленного материала. В зависимости от характера работы должны применяться комбинезон из молескина, халаты, застегивающиеся сзади и не имеющие карманов.
271. Хранение ртути допускается на складе только в герметически закрывающихся сосудах. В помещениях для переборок и ремонта РВ ртуть следует хранить в вытяжных шкафах на подставках-подносах под глицерином или другими препятствующими испарению жидкостями. Переносить сосуды с ртутью нужно в специальных металлических футлярах с ручками.
272. Право открывать сосуд с ртутью предоставляется только специальному выделенному администрацией работнику.
273. В целях предупреждения проливания ртути на пол под заполняемые сосуды необходимо подставлять противни. Пользование противнями обязательно также при вскрытии ртутного насоса. Противни должны изготовляться из черного железа с минимальным количеством швов и надлежащей их заделкой во избежание скопления ртути в швах.
274. В соответствии с утвержденным положением обслуживающему персоналу подстанций, оборудованных ртутными выпрямителями и КИП, должна выдаваться спецодежда согласно нормам ВЦСПС. Спецодежда должна быть в исправном состоянии. Без спецодежды производить работу запрещается. Запрещается также во время работы пользоваться валяной обувью.
275. Хранение спецодежды должно производиться вне машинного зала и мастерских, в отдельных гардеробах с индивидуальными шкафами. Гардеробные помещения для хранения спецодежды должны иметь общеобменную вентиляцию.
276. Категорически запрещается уносить спецодежду домой.
277. Курение в машинном зале и ремонтных мастерских запрещается.
278. В машинных залах подстанций, в помещениях переборки РВ и ремонтных мастерских КИП запрещается хранение и принятие пищи и питьевой воды.
279. Для принятия пищи должна быть выделена изолированная комната. Работники подстанций и КИП перед приемом пищи должны снять спецодежду, вымыть руки теплой водой с мылом и щеткой, тщательно прополоскать рот слабым раствором марганцевокислого калия (розового цвета) и вычистить зубы.
Примечание. Для малых подстанций до 4 РВ допускается совмещать служебное помещение дежурного персонала (изолированное от машинного зала) с комнатой для приема пищи.
280. После окончания смены рабочий обязан снять спецодежду, убрать в шкаф и после этого вымыть руки, тщательно прополоскать рот и вычистить зубы. Подстанции должны быть оборудованы умывальниками с горячей водой и душевыми и гардеробными для уличной и домашней одежды согласно требованиям санитарных норм.
281. Медицинский осмотр обслуживающих машинные залы с ртутными выпрямителями производится один раз в год; для работающих по ремонту ртутных выпрямителей ртутных насосов, очистке ртути и ремонту КИП - один раз в 6 месяцев.
282. Медосмотры должны производиться при обязательном участии врачей - невропатолога, стоматолога и терапевта - с проведением необходимых лабораторных исследований по определению ртути в моче.
283. Результаты медицинского осмотра должны храниться у начальника подстанции и представляться по требованию органов санитарного надзора.
284. Не реже чем один раз в 6 месяцев должен производиться анализ воздушной среды в помещениях ртутных выпрямителей и помещениях переборки их.
Электроинструмент
285. Электродрели и прочий электроинструмент должны храниться в инструментальной и систематически сдаваться на проверку в электроцех не реже одного паза в месяц и при каждой неполадке. При выдаче электродрели или другого электроинструмента инструментальщик и принимающий его рабочий обязаны удостовериться в исправности шнура и наличии заземляющего провода.
286. Если во время работы рабочий почувствовал хотя бы слабое действие тока, он обязан немедленно прекратить работу и сдать неисправный инструмент для проверки и ремонта.
287. Работу с электроинструментом разрешается проводить только при заземленном корпусе, в резиновых перчатках и галошах или стоя на изолированной поверхности (резиновый коврик, сухой деревянный щиток).
288. Запрещается держать электродрель за провод или за сверло, вставлять или вынимать сверло из патрона до полной его остановки, удалять непосредственно руками стружку из-под сверла, работать с электродрелью на лестнице.
289. При перерыве тока во время работы с дрелью или при отлучке с места работы электроинструмент обязательно должен быть отключен.
290. При сверловке с нажимом при помощи ваги необходимо следить, чтобы вага прижимала дрель в строго вертикальном положении, конец ваги не опирался бы на заклепку или другие места опорной поверхности, с которых возможно соскальзывание конца ваги.
Защитные средства, применяемые в электротехнических
установках
291. Защитными средствами называются такие приборы, аппараты и переносные приспособления, которые имеют целью защитить персонал, работающий на электротехнических установках, обычно находящихся под напряжением, от поражения электрическим током, от действия электрической дуги и т.п.
292. Защитные средства делятся на следующие группы:
а) изолирующие защитные средства - штанги, клещи, монтерский инструмент с изолирующими ручками, резиновые перчатки и рукавицы, резиновые боты и галоши, изолирующие подставки, резиновые коврики и дорожки;
б) переносные указатели напряжения и токоизмерительные клещи;
в) переносные временные защитные заземления, переносные ограждения и предупредительные плакаты;
г) защитные средства от действия дуги, продуктов горения и механических повреждений, защитные очки, брезентовые рукавицы, противогазы.
293. Изолирующие защитные средства подразделяются:
а) на основные защитные средства;
б) на дополнительные защитные средства.
294. Основные защитные средства:
а) на установках до 1000 В - изолирующие штанги; для оперативных, измерительных и других целей - изолирующие клещи для предохранителей, диэлектрические перчатки и рукавицы и монтерский инструмент с изолированными ручками;
б) на установках свыше 1000 В - изолирующие штанги и изолирующие клещи для предохранителей.
295. Дополнительные защитные средства:
а) на установках свыше 1000 В - диэлектрические рукавицы, перчатки и боты, резиновые коврики и дорожки, изолирующие подставки;
б) на установках до 1000 В - все указанные выше средства, за исключением диэлектрических перчаток и рукавиц, которые в данных установках являются основными защитными средствами.
296. Резиновые галоши на установках любого напряжения являются защитными средствами от шагового напряжения.
297. Все установки сильного тока любого напряжения, отдельные монтерские бригады и персонал, обслуживающий установки, не имеющие постоянного дежурства, должны быть обеспечены необходимыми защитными средствами.
298. В каждом распределительном устройстве с постоянным обслуживающим персоналом должен находиться закрепленный за этим распределительным устройством комплект защитных средств, применяемых в распределительных устройствах по правилам техники безопасности.
В каждом здании подстанции должны находиться комплект переносных защитных заземлений, набор предупредительных плакатов и временные переносные ограждения. Рекомендуется все проходы в закрытых распределительных устройствах покрывать резиновыми дорожками (диэлектрическими матами); при наличии бот (галош) электрическое испытание дорожек не обязательно.
299. Распределительное устройство напряжением выше 1000 В с постоянным обслуживающим персоналом должно быть снабжено изолирующей штангой, изолирующей подставкой или ботами и клещами, перчатками, указателями напряжения, очками, плакатами, переносными ограждениями, закорачивающими и заземляющими перемычками.
300. Перед каждым употреблением защитного средства персонал обязан путем внешнего осмотра:
а) проверить исправность защитного средства, отсутствие внешних повреждений, чистоту (штанги, клещи и другие защитные предметы, покрытые пылью со следами угля, карандаша и прочего, применять не разрешается; на наружной и внутренней поверхности перчаток, рукавиц, бот, галош и другого не должно быть заусениц, трещин, пузырей и т.п.; в противном случае защитное средство должно быть немедленно изъято);
б) при пользовании основными защитными средствами (штангами, клещами, указателями) необходимо проверить по клейму, в установках какого напряжения допустимо применение данного защитного средства;
в) при пользовании изолирующими средствами как основными, так и дополнительными по клейму проверить, не истек ли срок периодического испытания. При обнаружении защитных средств, у которых срок испытания истек, необходимо их немедленно изъять из употребления. Пользоваться такими защитными средствами категорически запрещается.
301. Периодические испытания защитных средств проводятся в следующие сроки:
А. На установках свыше 1000 В
1. Изолирующие штанги - 1 раз в год под напряжением 40 кВ
2. Изолирующие клещи - 1 раз в год под напряжением 40 кВ
3. Диэлектрические перчатки - 1 раз в 6 месяцев под напряжением 6 кВ
4. Диэлектрические боты - 1 раз в 6 месяцев под напряжением 15 кВ
5. Резиновые коврики и дорожки - 1 раз в 2 года под напряжением 15 кВ
6. Изолирующие подставки - 1 раз в 3 года под напряжением 5 кВ
7. Указатели напряжения - 1 раз в 6 месяцев под напряжением 40 кВ
8. Токоизмерительные клещи - 1 раз в год под напряжением 40 кВ
Б. На установках до 1000 В
1. Изолирующие штанги - то же, что и в группе А
2. Диэлектрические перчатки - 1 раз в 6 месяцев под напряжением 2,5 кВ
3. Диэлектрические боты - то же, что и в группе А
4. Диэлектрические галоши - 1 раз в 6 месяцев под напряжением 3,5 кВ
5. Резиновые коврики и дорожки - 1 раз в 2 года под напряжением 5 кВ
6. Монтерский инструмент с изолирующими ручками - 1 раз в 6 месяцев под напряжением 3 кВ
302. Для предупреждения об опасности приближения к частям электротехнической установки, находящимся под напряжением, для запрещения производства операций коммутационными аппаратами, которыми может быть подано напряжение к месту производства работ, в электротехнической установке, для указания персоналу места, подготовленного к ремонтной работе, и для напоминания о принятых мерах применяются предупредительные плакаты.
Соответственно плакаты делятся на четыре группы:
а) предостерегающие: "Стой, опасно для жизни! Под напряжением", "Не влезай - убьет", "Не трогать - смертельно!";
б) запрещающие: "Не включать - работают люди", "Не включать - работа на линии";
в) разрешающие: "Работать здесь", "Влезать здесь";
г) напоминающие: "Заземлено".
303. По своему назначению плакаты делятся на постоянные и переносные.
Переносные плакаты рекомендуется изготовлять из изоляционного или плохо проводящего материала, например фанеры.
Эксплуатация электротехнических установок
напряжением до 1000 В
304. Дежурство может вестись одним лицом с квалификацией не ниже группы III .
305. Осмотр может вестись одним лицом с квалификацией не ниже группы III .
306. При осмотре (распределительных устройств, щитов, сборок, шинопроводов запрещается снимать предупредительные плакаты, ограждения и проникать за них, касаться токоведущих частей, производить их обтирку и чистку.
В случае обнаружения неисправности, грозящей пожаром, взрывом или несчастным случаем (обрыв проводов, замыкание на землю, наличие напряжения на корпусах электродвигателей и т.п.), лицо, ведущее осмотр, обязано немедленно принять зависящие от него меры, предупреждающие опасность, и сообщить об этом дежурному, которому вменяется в обязанность немедленно и единолично произвести необходимые отключения, ограждение опасной зоны и другое с последующим уведомлением вышестоящего лица.
307. Дежурному, обслуживающему электротехническую часть производственного оборудования (станки, машины, ванны, печи, установки вентиляционные, калориферные, кондиционерные и др.), разрешается единолично открывать для осмотра ограждения, дверцы щитов, панелей и пр.
При таком осмотре разрешается производить работы:
а) без снятия напряжения - чистку и обтирку кожухов и корпусов оборудования, смазку подшипников, замену ламп и замену предохранителей;
б) при полном снятии напряжения - ремонт магнитных пускателей, кнопок, пусковых реостатов, автоматов и рубильников.
Примечание. Смена предохранителей под нагрузкой недопустима.
308. Включения и отключения на распределительных щитах, сборках могут производиться одним лицом с квалификацией не ниже группы III .
309. Включения и отключения, производимые с лестниц или подмостей, выполняются двумя лицами, одно из которых имеет квалификацию не ниже группы III , а второе - не ниже группы II .
310. Включения и отключения на распределительных щитах и в электрических сетях выполняются дежурным персоналом по устному или телефонному распоряжению старшего дежурного или вышестоящего лица с обязательной последующей записью в журнале дежурств с указанием должности и лица, отдавшего распоряжение.
311. Если отключение цехового электрооборудования произведено по заявке цехового персонала для производства каких-либо работ, то обратное включение этого оборудования производится лишь по требованию лица, подавшего заявку (устную или письменную), или лица, заменяющего его в данный момент, после предварительного осмотра отключенного оборудования. Произведенные операции записываются в журнале дежурств.
312. После автоматического отключения линии вследствие действия защиты допускается ее повторное включение (однократное) без предварительной проверки при условии, что включение производится рубильником или выключателем закрытого исполнения или с дистанционным приводом, исключающим возможность ожога обслуживающего персонала электрической дугой или брызгами расплавленного металла. Повторное включение может быть произведено после проверки отключившегося участка и устранения неисправности.
313. Смена предохранителей с открытыми плавкими вставками производится во всех случаях при снятом напряжении.
Смена сгоревших предохранителей всех типов при наличии рубильников производится при снятом напряжении; а в случаях, когда снять напряжение невозможно, смену предохранителей допускается производить под напряжением, но при обязательном снятии нагрузки.
Смену плавких вставок трубчатых предохранителей под напряжением следует производить в предохранительных очках, диэлектрических перчатках и галошах.
Смену предохранителей выполняет одно лицо с квалификацией не ниже группы III , а при работе с лестниц или смене предохранителей типа СПО без снятия напряжения - двумя лицами, из которых одно с квалификацией не ниже группы III.
314. Персонал, обслуживающий электротехнические установки, должен знать, что после исчезновения напряжения оно может быть вновь подано на установку без предупреждения даже при наличии аварии. Ни при каких условиях нельзя касаться токоведущих частей или проникать за ограждения, не отключив соответствующий участок.
315. Работы на действующих электротехнических установках напряжением до 1000 В в отношении мер безопасности делятся:
а) на работы при полном снятии напряжения с установки;
б) на работы при частичном снятии напряжения с установки;
в) на работы без снятия напряжения с установки.
316. Работой при полном снятии напряжения с установки считается работа, производимая на распределительном устройстве, шинопроводе, электрической машине и прочих электротехнических устройствах при снятом напряжении со всех частей самой установки и всех питающих и отходящих линий.
При этом другие электротехнические установки, находящиеся в том же помещении, могут оставаться под напряжением, если они имеют прочные, наглухо закрытые ограждения токоведущих частей, исключающие возможность случайного прикосновения работающих к этим частям. Находящиеся в том же помещении электротехнические устройства, расположенные на недоступной высоте (шинопровода, троллеи), могут оставаться под напряжением.
317. Работой при частичном снятии напряжения с установки считается работа, производимая на отключенных частях электротехнической установки, в то время как другие ее части находятся под напряжением.
318. К работам без снятия напряжения с установки относятся работы, не требующие полного или частичного снятия напряжения и производимые при наличии в данном помещении на доступной высоте открытых токоведущих частей, находящихся под напряжением. Эта категория работ по степени опасности разделяется на два вида:
а) работы в условиях, исключающих возможность случайного прикосновения к неогражденным токоведущим частям (уборка помещения до ограждения, производство надписей на лицевой стороне щитов и т.п.). Эти работы выполняются лицом с квалификацией группы II или лицами с квалификацией группы I под наблюдением лица, имеющего квалификационную группу II, причем число работающих на одного наблюдающего не должно превышать трех человек;
б) работы, производимые на неотключенных токоведущих частях или в непосредственной близости от неогражденных токоведущих частей, находящихся под напряжением (измерение нагрузок токоизмерительными клещами и т.п.). При невозможности снятия напряжения допускаются в виде исключения аварийные работы под напряжением не выше 380 В (установка перемычек, шунтирующих рубильники, выключатели и т.п. аппараты, находящиеся в аварийном состоянии) при обязательном соблюдении мер безопасности. Эти работы выполняются двумя лицами квалификации не ниже III группы под непосредственным наблюдением лица с квалификацией группы IV . При этом наблюдающий перед началом работ инструктирует непосредственных исполнителей об опасности работ.
319. При аварийных работах на неотключенных токоведущих частях необходимо:
а) работать в диэлектрических галошах или стоя на диэлектрическом резиновом коврике;
б) пользоваться исправным монтерским инструментом с изолированными ручками;
в) работая на токоведущих частях одной фазы, не касаться токоведущих частей других фаз, которые должны быть ограждены;
г) касаясь токоведущих частей, не прикасаться к окружающим предметам - стенам, перегородкам, трубам, конструкциям и т.п., - не касаться лиц, стоящих на неизолированном полу или на земле;
д) работать в комбинезоне с рукавами, застегнутыми у кистей рук, и в головном уборе;
е) надежно оградить соседние находящиеся под напряжением токоведущие части диэлектрическими матами, миканитом, электрокартоном.
320. Работа на неотключенных токоведущих частях с применением ножовок, напильников и металлических метров, а также работа в майках и одежде с засученными рукавами и без головного убора запрещается.
321. Все работы на электротехнических установках напряжением до 1000 В выполняются по получении устного, телефонного или письменного распоряжения уполномоченного на это лица после выполнения мероприятий, обеспечивающих безопасность работ.
322. При работах с частичным или полным снятием напряжения должны быть выполнены следующие мероприятия в указанной последовательности:
а) произведены необходимые отключения и приняты дополнительные меры, препятствующие ошибочной подаче напряжения к месту работы;
б) вывешены плакаты, установлены ограждения;
в) проверено отсутствие напряжения на части установки, предназначенной для работы;
г) наложено заземление;
д) вывешен плакат: "Работать здесь".
Указанные мероприятия выполняются допускающим с квалификацией не ниже группы III .
323. На всех рукоятках рубильников, автоматов, их приводов, разъединителей, на всех пусковых кнопках аппаратов, которыми может быть подано напряжение на отключенную установку, лицо, производящее допуск к работе, вывешивает плакаты: "Не включать - работают люди". Плакаты могут быть сняты только лицом, вывесившим их или его сменившим.
324. После установки плакатов и временных ограждений до начала работ на электротехнических установках проверяется с помощью контрольных ламп, переносных вольтметров или иных указателей напряжения отсутствие напряжения на установке; предварительно проверяется исправность напряжения.
325. Переносные заземления применяются при производстве работ в распределительных устройствах, при полном снятии напряжения, на магистральных линиях и в случае, когда место производства работ связано с разветвленной сетью.
Переносное заземление ставится со всех сторон, откуда может быть подано напряжение.
Переносное заземление сначала присоединяют к земле и затем после проверки отсутствия напряжения руками в диэлектрических перчатках накладывают на токоведущие части и надежно закрепляют. Снятие заземления производится в обратном порядке.
Эксплуатация электротехнических установок
напряжением выше 1000 В
326. В электротехнических установках напряжением выше 1000 В, требующих непрерывного обслуживания, дежурство может вестись одним или несколькими лицами. Квалификация старшего по смене или одиночного дежурного должна быть не ниже группы IV .
Одиночными дежурными могут назначаться электромонтеры, имеющие стаж работы в установках выше 1000 В не менее года.
327. Дежурство одного лица допускается, если:
а) токоведущие части защищены надежными ограждениями высотой не менее 1,7 м от пола с запирающимися дверями;
б) приводы МВ надежно защищены со стороны выключателя стеной или металлическим щитом.
328. Дежурному запрещается одному снимать ограждения, проникать за ограждения и производить какие бы то ни было работы на оборудовании, хотя бы персоналу заранее было известно, что оно не находится под напряжением.
329. Одиночному дежурному запрещается принимать участие в работе ремонтной бригады. При дежурстве двух и более лиц старший из дежурных должен быть занят только исполнением обязанностей дежурного, никаких ремонтов ему производить не разрешается. Остальные дежурные могут принимать участие в работе ремонтной бригады или работать в мастерской. При этом в любой момент по требованию старшего дежурного каждый из них может быть выведен из состава ремонтной бригады. Принимая же участие в работе ремонтной бригады, дежурные подчиняются производителю работ на равных с остальными членами бригады условиях.
330. Осмотры производятся без наряда, при этом категорически запрещается проводить какие бы то ни было работы. При производстве осмотра лицом с квалификацией не ниже группы III запрещается снимать ограждения, проникать за них. Это разрешается делать при осмотрах в присутствии второго лица с квалификацией не ниже группы III с соблюдением следующих требований:
а) между работающим и токоведущими частями расстояние должно быть не менее 1 м;
б) токоведущие части, находящиеся под напряжением, должны быть перед работающим или только с одной боковой стороны. При наличии токоведущих частей, находящихся под напряжением сзади или с двух боковых сторон, работа под напряжением запрещается;
в) до начала работ на кожухах путем осмотра проверяется исправность защитного заземления (запрещается работа на кожухах оборудования в установках с незаземленной нейтралью, при наличии в сети замыканий на землю).
331. При обнаружении соединения какой-нибудь токоведущей части установки с "землей" необходимо немедленно отключить установку. Приближаться к месту такого повреждения в закрытых распределительных устройствах, за исключением случаев освобождения пострадавшего от тока, ближе, чем на 4 - 5 м, запрещается.
332. При осмотре распределительных устройств необходимо дверь за собой закрывать или запирать ее, если длина помещения более 7 м.
333. Дежурный персонал имеет право выдавать ключи от помещений подстанций и других электротехнических установок:
а) лицам, которым разрешен единоличный осмотр;
б) ответственным руководителям или производителям работ от тех помещений, где под их руководством производятся работы по нарядам, без права передачи их другим лицам; ключи выдаются им вместе с нарядом и подлежат возврату каждый день по окончании работ.
Выдача ключей оформляется записью в журнале с распиской лица, получившего их.
334. Оперативные переключения в нормальных эксплуатационных условиях производятся в следующем порядке:
а) лицу, производящему переключения, дается только одно задание, в которое может входить ряд операций по переключению, связанному с изменением схемы питания;
б) лицо, получившее задание по переключению, обязано, повторив его, записать задание в журнал и заполнить бланк переключения с указанием порядка производства операций (см. Приложение N 15 );
в) бланк переключений подписывается как лицом, производящим операции, так и контролирующим лицом и берется на место переключений;
г) контролирующее лицо зачитывает содержание отдельных операций;
д) лицо, производящее переключение, повторяет название предстоящей операции и затем выполняет ее;
е) при возникновении сомнений в правильности производимых операций переключения должны быть прекращены, а порядок производства переключений должен быть повторно проверен по оперативной электрической схеме.
335. Без бланков переключений разрешается производство операций в МВ разъединителями в следующих случаях:
а) при ликвидации аварии;
б) в распределительных устройствах с дистанционным управлением, выключателями и разъединителями со щита управления при наличии блокировки между ними;
в) при производстве единичных операций по включению или отключению МВ и снятию одного комплекта переносных заземлений.
336. Все переключения, кроме включения и отключения выключателей, должны производиться двумя лицами с квалификацией старшего не ниже группы IV , а младшего не ниже группы III . Оба лица должны знать, с какой целью и в какой последовательности выполняются переключения. Выполняет операции лицо младшей квалификации, а лицо высшей квалификации следит за правильностью производства операций. Ответственность за правильностью переключений лежит на обоих лицах.
337. Включения и отключения выключателей могут производиться одиночным дежурным при наличии блокировки, исключающей возможность выключения разъединителя, прежде чем будет выключен МВ.
338. Обратное включение отключившегося выключателя в том случае, когда привод его не защищен стенкой или металлическим щитом и отключающая способность выключателя не соответствует токам короткого замыкания, может быть произведено без предварительной проверки отключившегося объекта только дистанционным приводом.
339. Включение и отключение разъединителей изолирующей штангой, включение и отключение выключателей и разъединителей ручным приводом необходимо производить в диэлектрических перчатках, стоя на коврике или изолирующей подставке, а на открытой части подстанции, кроме того, в диэлектрических галошах или ботах.
340. Постановку и снятие предохранителей необходимо производить в предохранительных очках и диэлектрических перчатках при помощи изолирующих клещей, стоя на изолирующем основании и, как правило, при снятом напряжении.
341. Персонал всегда должен иметь в виду, что даже при наличии аварии после исчезновения напряжения на установке оно может быть вновь восстановлено, и поэтому ни при каких условиях нельзя касаться оборудования или проникать за ограждения, не отключив соответствующий участок и не оформив работы так, как это указано в правилах.
342. При несчастных случаях с людьми отключение соответствующей части установки может производиться единолично, без разрешения вышестоящего персонала, но с последующим уведомлением его.
343. Работы на действующих электротехнических установках напряжением выше 1000 В в отношении мер безопасности разделяются на три категории:
а) работы при полном снятии напряжения с установки;
б) работы при частичном снятии напряжения с установки;
в) работы без снятия напряжения с установки.
344. Работой при полном снятии напряжения с установки считается работа, производимая в помещении, где со всех частей установки, в том числе с линейных и кабельных вводов, напряжение снято и вход из этого помещения в соседнее, где имеются установки выше 1000 В, закрыт.
Сборки напряжения до 1000 В могут оставаться во время работ включенными при условии их надежного ограждения.
345. Работой при частичном снятии напряжения с установки считается работа, проводимая в помещении, где отключена только часть установки напряжением выше 1000 В, на которой производится работа, или где напряжение снято полностью, но имеется неотключенное и неогражденное электрооборудование напряжением до 1000 В или есть незапертый вход в соседнее помещение, в котором имеется электрооборудование, находящееся под напряжением выше 1000 В.
346. К работам без снятия напряжения относятся:
а) работы, по своему характеру не требующие снятия напряжения и производимые в условиях, исключающих возможность случайного прикосновения к токоведущим частям, находящимся под напряжением;
б) работы, производимые на кожухах и токоведущих частях оборудования, находящегося под напряжением.
347. Работы на электротехнических установках напряжением выше 1000 В должны производиться при соблюдении следующих условий:
а) должно быть выдано устное, телефонное или письменное разрешение уполномоченным лицом;
б) работа должна производиться не менее чем двумя лицами;
в) должны быть выполнены организационные и технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ.
348. Организационными мероприятиями, обеспечивающими безопасность производства работ на электротехнических установках напряжением выше 1000 В, являются:
а) оформление работ (нарядом или устным распоряжением);
б) допуск к работам;
в) надзор во время работ;
г) оформление перерывов в работе, окончание работ.
349. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность производства работ, выполняются дежурным персоналом в указанной ниже последовательности:
а) производятся необходимые отключения;
б) вывешиваются плакаты;
в) устанавливаются ограждения;
г) проверяется отсутствие напряжения на части установки, предназначенной для работы;
д) накладываются переносные заземления;
е) вывешивается плакат: "Работать здесь".
350. Без наряда по устному или телефонному распоряжению с записью в эксплуатационный журнал на установках напряжением выше 1000 В производятся дежурным персоналом следующие работы:
а) регулярная уборка распределительных устройств;
б) чистка дорожек, ремонт дверных замков, развешивание плакатов, смена перегоревших ламп в арматурах, удаленных от токоведущих частей;
в) очистка от пыли аппаратуры, установленной с задней стороны панелей щитов управления и панелей релейной защиты;
г) доливка и взятие проб масла;
д) измерение токоизмерительными клещами, определение нагревов кожухов штангой, определение штангой места вибрации шин, фазировка;
е) общая уборка в помещении электроустановок, выполняемая специально обученным лицом под наблюдением дежурного;
ж) уход и надзор за щетками генераторов, синхронных компенсаторов, электродвигателей специально прикрепленных для этого лиц;
з) работы, связанные с ликвидацией аварии, выполняемые дежурным персоналом;
и) работы, производимые на трассе воздушной линии электропередач, а именно: подсыпка и трамбовка земли около ног опоры, определение степени загнивания опор, ремонт бандажей, подвинчивание гаек на болтовых соединениях, натяжка стяжными болтами ослабевших оттяжек, расчистка трассы линии и другие подсобные работы.
351. По наряду формы N 2 выполняются работы без снятия напряжения, не требующие мероприятий по подготовке рабочего места (отключений, установки ограждений, наложения заземлений и т.п.):
а) уборка помещений с мытьем полов, протирка оконных стекол, кожухов приводов и панелей зажимов под наблюдением специально выделенного лица с квалификацией не ниже группы III ;
б) чистка от пыли аппаратуры, установленной сзади панелей щитов управления и панелерелейной защиты, работниками электролаборатории;
в) чистка оборудования от пыли под напряжением в распределительных устройствах до 10 кВ исключительно специальными бригадами;
г) работы в цепях вторичной коммутации (защиты, сигнализации, управления выключателями, измерительных приборов и т.д.);
д) работы вблизи токоведущих частей или на токоведущих частях, находящихся под напряжением, в камерах, ячейках и на кожухах электротехнического оборудования напряжением выше 1000 В без снятия напряжения, а именно: работы на кожухах оборудования - чистка, мелкий ремонт арматуры, маслоуказательных стекол, фундаментов, присоединение аппаратуры для сушки и чистки масла; доливка и взятие проб масла; измерение токоизмерительными клещами, определение нагрева кожухов штангой, определение штангой места вибрации шин, фазировка; паспортизация неотключенного оборудования;
е) работы на воздушных линиях напряжением выше 1000 В, окраска металлических опор, работы при помощи изолирующих штанг и работы, производимые без снятия напряжения, с подъемом на опору не ближе чем 2 м от уровня крепления нижних проводов;
ж) земляные работы на трассе действующих кабелей напряжением выше 1000 В.
352. По наряду формы N 1 (см. Приложение N 15) выполняются работы в установках напряжением выше 1000 В, требующие частичного или полного снятия напряжения, а также работы в цепях вторичной коммутации, освещения и т.п., расположенных в том же помещении, где имеется оборудование, находящееся под напряжением выше 1000 В, и если по условиям работ требуется отключение или ограждение этого оборудования.
353. Ответственными за безопасность производства работ являются следующие лица:
а) лицо, подписывающее и выдающее наряд или отдающее устное распоряжение;
б) лицо, допускающее к работе, с квалификацией не ниже группы IV ;
в) ответственный руководитель работ (мастер, техник) с квалификацией не ниже группы V ;
г) производитель работ с квалификацией не ниже группы IV или наблюдающий с квалификацией не ниже группы III ;
д) лица, включенные в состав бригады, начиная с группы II .
354. Аварийные работы разрешается выполнять дежурному персоналу без наряда (не менее чем двум лицам) по получении разрешения вышестоящего персонала, оформлении работ записью в эксплуатационном журнале и при строгом соблюдении правил техники безопасности.
ПОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНЫЕ МЕХАНИЗМЫ И СООРУЖЕНИЯ
355. Трудовые процессы на киностудиях, требующие применения больших усилий человеческого труда, должны быть облегчены путем использования подъемно-транспортных механизмов.
356. За оборудованием и эксплуатацией подъемных механизмов осуществляется технический надзор инспекцией Котлонадзора в соответствии с правилами Котлонадзора о подъемных механизмах.
357. Подъемные механизмы, подлежащие действию правил Котлонадзора, разделяются на две группы.
358. К первой группе относятся: краны всех типов (мостовые, портальные, башенные, автомобильные, железнодорожные, гусеничные, кабельные, деррики, краны-трубоукладчики, электрические кран-балки и другие краны), за исключением кранов, отнесенных ко второй группе; одноковшовые экскаваторы, снабженные сменным крановым оборудованием; электрические тележки и тельферы, управляемые вожатым из кабины, двигающейся вместе с тележкой или тельфером; лебедки, тали и прочие установки стационарного типа, предназначенные для подъема и спуска людей, подъемники, лифты пассажирские и грузовые с проводником и без проводника, эскалаторы.
359. Ко второй группе относятся: краны с ручным приводом механизмов независимо от грузоподъемности, краны с ручным приводом механизмов передвижения; стационарные поворотные краны грузоподъемностью до 1000 кг, не имеющие передвижной тележки; тельферы, управляемые с пола или пульта управления; автопогрузчики; телескопические вышки; лебедки для подъема маляров, штукатуров на фасады зданий, а также все остальные подъемные устройства, не отнесенные к первой группе.
360. Подъемные механизмы первой группы подлежат техническому освидетельствованию (осмотру и испытанию) непосредственно инспекторами Котлонадзора.
361. Перед пуском в эксплуатацию они должны быть обязательно зарегистрированы в местной инспекции Котлонадзора.
362. На каждый подъемный механизм, зарегистрированный в инспекции Котлонадзора, должна быть заведена шнуровая книга.
363. Подъемные механизмы второй группы регистрации в инспекции Котлонадзора не подлежат. Техническое освидетельствование их производится технической администрацией предприятия в соответствии с требованиями правил Котлонадзора.
Перед пуском в эксплуатацию подъемные механизмы второй группы должны быть снабжены инвентарным номером и за этим номером занесены в особую пронумерованную и прошнурованную книгу. Для каждого механизма в книге отводится несколько страниц, на которых записывается краткая характеристика механизма, затем результаты первичного и последующих технических освидетельствований.
364. Подъемные механизмы могут быть допущены в эксплуатацию только при полной исправности и в том случае, если они способны безаварийно выдерживать предельную рабочую нагрузку длительное время. Исправность и прочность подъемных механизмов определяются при техническом освидетельствовании.
365. Все подъемные механизмы как первой, так и второй группы подвергаются техническому освидетельствованию перед пуском их в эксплуатацию и затем периодически, не реже одного раза в год.
Техническое освидетельствование слагается из тщательного осмотра состояния подъемного механизма и его отдельных узлов, а также статического и динамического испытания грузом.
При осмотре проверяется соответствие подъемного механизма требованиям правил Котлонадзора, наличие и исправность предохранительных и блокировочных приборов и ограждений, состояние и степень износа отдельных деталей механизма (канатов, цепей, крюков, зубчатых и червячных передач, тормозов и т.п.), состояние креплений (гаек, шплинтов и т.п.). У электрических подъемных механизмов при осмотре проверяется состояние заземления, наличие ограждений, препятствующих случайному прикосновению к неизолированным токоведущим частям электрического оборудования, наличие и исправность защитных устройств и т.п.
366. При статическом испытании проверяется общая прочность подъемного механизма и исправность тормозов на механизме подъема.
367. Статическое испытание производится грузом, превышающим нормальную грузоподъемность механизма на 25%, для вновь установленных и капитально отремонтированных кранов, тельферов, талей: превышающим на 10% - при периодических (повторных) испытаниях этих подъемных механизмов; на 50% - для грузовых без проводника и малых подъемников (лифтов), снабженных барабанной лебедкой; на 100% - для всех остальных подъемников, а также всех подъемных механизмов, предназначенных для подъема людей.
368. При статическом испытании груз следует поднимать на высоту не более 50 - 100 мм от уровня пола цеха или от уровня земли. Статическое испытание подъемников производится в самом нижнем рабочем положении клети или платформы.
Продолжительность статического испытания для всех видов подъемных механизмов установлена в 10 мин.
369. Если результаты статического испытания положительны, производится динамическое испытание. Оно заключается в повторных (не менее двухкратного) подъемах и опусканиях груза, превышающего предельный рабочий груз на 10%.
Результаты освидетельствования заносятся в соответствующие книги и подписываются лицом, производящим освидетельствование.
370. Чалочные канаты и цепи, а также другие съемные вспомогательные приспособления перед допуском в эксплуатацию должны быть испытаны и снабжены биркой или клеймом с указанием допустимой нагрузки и даты произведенного испытания.
371. Испытание чалочных приспособлений производится перед пуском в эксплуатацию и периодически, не реже одного раза в 6 месяцев. Испытание производится только статическое в течение 10 мин.
372. Результат испытания чалочных приспособлений и осмотра тары должен заноситься в особый журнал за подписью лица, производящего испытание и осмотр.
373. Помимо ежегодных освидетельствований должен осуществляться надзор за техническим состоянием подъемных механизмов в процессе эксплуатации.
374. Ответственные по надзору за подъемными механизмами лица оформляются приказом.
375. Периодические осмотры проводятся опытным и специально обученным лицом, знания которого проверены в квалификационной комиссии.
376. Техническое освидетельствование подъемных механизмов второй группы и испытание всех вспомогательных устройств производится ответственным лицом по надзору.
377. Все механизмы подъема и спуска и их отдельные элементы должны быть удобны для обслуживания и управления, а также доступны для текущего ремонта, осмотра и смазки во время эксплуатации.
378. Надпись с указанием предельной рабочей нагрузки подъемного механизма должна быть четкая и ясная. Подъем грузов, превышающих указанный вес, воспрещается.
379. Лебедки переносные и стационарные должны быть прочно установлены на своих местах - с таким расчетом, чтобы при подъеме предельной нагрузки и при дополнительных динамических нагрузках лебедка не могла быть сдвинута с места.
380. Переносные лебедки должны устанавливаться с таким расчетом, чтобы в наиболее неблагоприятных условиях работы была обеспечена полная устойчивость лебедок, исключающая опрокидывание, подъем или случайное смещение с места установки.
381. Поднимаемый и спускаемый груз должен быть надежно закреплен чалочными канатами, которые накладываются равномерно, без узлов, перекрутов и острых перегибов.
382. Необходимо правильно накладывать стропы, не допуская перегрузки острия крюка, от которой он может разогнуться.
383. Запрещается подтаскивать груз и подвешивать леса при косом натяжении тросов.
384. При движении электротали по монорельсу не следует доводить ее до концевых упоров, а при наличии на монорельсе нескольких электроталей - допускать удары одной тали о другую.
385. Мгновенное переключение двигателя с левого на правое или наоборот воспрещается.
Необходимо сделать кратковременную остановку в движении.
386. Одновременное нажатие обеих кнопок "спуск" и "подъем" воспрещается.
387. Воспрещается работа частыми включениями.
388. После окончания работы штепсель с питающими проводами следует выключить, соблюдая при этом правила техники безопасности при работе на электротехнических установках.
389. К обслуживанию подъемных механизмов могут допускаться рабочие не моложе 18 лет, прошедшие технический минимум, соответствующую стажировку, проверку знаний экзаменационной комиссией и медосмотр.
390. Всем обученным и допущенным к обслуживанию подъемных механизмов лицам должны быть вручены инструкции, содержащие основные указания по общей и личной безопасности, а также по безопасным приемам работы по подъему и перемещению грузов.
ПРАВИЛА
ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, ОХРАНЫ ТРУДА И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ
САНИТАРИИ ПРИ СЪЕМКАХ КИНОФИЛЬМОВ
Съемки в павильоне
391. Перед началом киносъемки все участники ее должны быть ознакомлены с порядком и условиями съемок, а также с мерами предосторожности, которые должны соблюдаться ими в процессе работы.
392. Директор группы или его заместитель (во время отсутствия директора) несут личную ответственность за все несчастные случаи, которые могут произойти из-за несоблюдения мер предосторожности.
393. Лица, не занятые на съемке, не должны находиться на месте производства съемок.
394. Администрация съемочной группы обязана принять все меры предосторожности, исключающие возможность несчастного случая.
395. Применение во время съемок материалов, вредных для здоровья людей, находящихся в павильонах, воспрещается. Распыление материалов (алебастр, мел и др.), загрязняющих павильоны и аппаратуру, воспрещается.
396. Каждый работник съемочной группы, а также участник съемки обязан сообщить администрации группы о всех замеченных им неисправностях, могущих быть причиной несчастных случаев или заболеваний.
397. При работе участника съемки на высоте свыше 3 м без ограждения во время съемок необходимо применять предохранительные сетки или другие приспособления. Перед началом съемки необходимо произвести проверку прочности сетки, ее крепление и натяжку путем сбрасывания на нее предмета удвоенной тяжести с той же высоты, с какой возможно падение участника съемки.
Если сетка или брезент поддерживается людьми, последние должны быть подробно проинструктированы о правилах пользования ими.
398. Все приспособления и подъемные устройства для съемки людей на высоте (краны, вышки, люльки, площадки и пр.), а также приспособления для съемки в движении должны изготовляться в соответствии с техническими расчетами, по чертежам, согласованным с инженером по технике безопасности.
399. Каждое такое приспособление должно быть принято в эксплуатацию комиссией, назначаемой главным инженером студии, с обязательным участием в этой комиссии инженера по технике безопасности.
400. Во время съемки без согласования с инженером по технике безопасности запрещается производить изменения в конструкции декораций, а также добавлять на леса осветительные приборы сверх запланированных (т.е. сверх того количества приборов, из расчета которого строились леса).
401. Директор съемочной группы совместно с режиссером должны разрабатывать план съемок, представляющих опасность для жизни или здоровья участников съемки, а также способы осуществления его, исключающие возможность несчастных случаев с людьми. План должен быть согласован с инженером по технике безопасности.
402. Исполнение опасных кадров, связанных с каким-либо риском для здоровья исполнителя, должно поручаться лишь хорошо подготовленным лицам, прошедшим специальную тренировку. В противном случае эти действия должны поручаться специалистам.
403. Участники съемки, сомневающиеся в безопасности для их здоровья действий, которые им по ходу съемки предполагается выполнить, или условий, при которых они снимаются, могут потребовать от лиц, ответственных за проведение съемки, или от врача документа, удостоверяющего, что эти действия или условия полностью безопасны и вредных последствий для здоровья иметь не будут.
404. Во время съемки у открытых люков, ям, разобранных частей пола и прочего должно находиться лицо, предупреждающее об опасности. В нерабочее время эти места должны быть ограждены.
405. Если по ходу съемки актер должен подвергаться обливанию водой или сниматься в бассейне, то на это необходимо получить санкцию врача в соответствии с состоянием здоровья снимающегося. Температура воды не должна быть ниже +18° при условии температуры воздуха +18°. При температуре окружающего воздуха ниже +18° необходимо организовать обогревание или обтирание актера спиртом. По окончании съемок актеру должна быть немедленно предоставлена сухая одежда. При температуре воды ниже 15° должна производиться съемка дублера (спортсмена в этой области).
Повторное использование воды в бассейне не допускается.
406. В исключительных случаях повторное использование воды в бассейне может быть допущено только с разрешения санитарного врача.
407. Прыжки в воду, ныряние допускаются в каждом отдельном случае в зависимости от глубины бассейна или водоема и высоты прыжка. Минимальная глубина бассейна для прыжка с высоты 3 м должна быть 1,5 м. Эти кадры должны исполняться хорошо обученными актерами или дублерами-специалистами.
Нахождение в бассейне людей совместно с животными допускается в каждом отдельном случае с разрешения санитарного и ветеринарного врачей.
408. Регулирование рабочего времени и времени отдыха съемочных групп и работников цехов, прикрепленных к ним, должно происходить в строгом соответствии с " Положением о рабочем времени и времени отдыха работников съемочных групп, обслуживающих цехов и производственных отделов киностудий" (Приказ Министерства культуры СССР N 627 от 7 октября 1957 г., см. Приложение N 1).
409. Условия труда малолетних и подростков, занятых на киносъемках, регламентируются Постановлением НКТ РСФСР от 12 июля 1938 г. и Постановлением ЦК профсоюза работников культуры и Министерства культуры СССР N 29-36/01 от 12 апреля 1958 г. (см. Приложение N 2 и 3 ).
410. Вентиляционные установки павильонов должны включаться перед началом съемок, во время перерывов между съемками и после окончания съемок на время, необходимое для проветривания павильонов.
411. Для предупреждения заболевания глаз участников съемки необходимо основную установку света производить как в павильоне, так и на натуре без участия актеров.
412. Репетиции по возможности производить с неполным светом.
413. Отдельные группы работников (осветители, операторы, режиссеры), которые по роду своей деятельности часто находятся в зоне киносъемочного освещения, должны периодически проходить медицинское освидетельствование состояния зрения.
414. При проведении съемок с участием более 50 чел. на месте съемки должно быть обеспечено дежурство медицинского персонала, снабженного средствами оказания первой помощи.
415. При производстве съемок с участием большого количества людей (массовки) необходим тщательный подбор участников массовки и их инструктаж.
416. Из числа участников массовки нужно выделять специально подготовленных лиц в качестве бригадиров, одного на каждые 50 участников съемки.
417. На съемки с участием больших массовок привлекать (на время съемки) дополнительных администраторов.
418. В случае привлечения актера к действиям, связанным с воспламеняющимися составами, необходимо проводить обучение его безопасным приемам обращения с этими составами; причем проведенный инструктаж должен регистрироваться в специальной тетради с распиской инструктирующего и инструктируемого.
419. Директора и режиссеры съемочных групп обязаны заблаговременно консультироваться с инженером по технике безопасности о решении вопросов, связанных с техникой безопасности и охраной труда, при организации съемок с повышенной опасностью.
420. Администрация съемочных групп должна заканчивать съемки вечерних смен не позже 0,30 мин. и лишь в исключительных случаях позже, и только по согласованию с фабричным или местным комитетом.
В этом случае рабочие, проживающие за городом, не должны назначаться в эту смену, а работников, проживающих в черте города, необходимо к месту жительства доставить студийным автотранспортом.
Трюковые съемки
421. По каждой картине, для которой необходимы съемки в павильоне или на натуре, представляющие опасность для здоровья или жизни ее участников, должен быть предварительно, до запуска картины в производство, разработан план таких съемок и способы их осуществления, исключающие возможность несчастного случая с людьми. План должен быть согласован с инженером по технике безопасности.
422. Исполнение опасных трюковых кадров (полеты в воздухе, прыжки с высоты, прыжки в воду, падения и т.п.), связанное с каким-либо риском для жизни или здоровья исполнителей, должно поручаться лишь подготовленным актерам, прошедшим специальную тренировку в безопасных условиях. В противном случае эти действия должны выполняться специалистами-дублерами (актерами цирка, спортсменами и пр.).
423. Все опасные трюки должны заменяться комбинированными съемками.
424. К трюковой съемке, связанной с большим физическим или нервным напряжением, можно допускать актера после соответствующего заключения врача.
425. Всякого рода действия актеров, представляющие опасность для здоровья, хотя бы они осуществлялись в целях создания наиболее правдивой передачи трюка, категорически воспрещаются.
426. При трюковых или иных съемках, где исполнителю угрожает какая-либо опасность, должно быть обеспечено присутствие медперсонала.
Примечание. При производстве трюковых съемок съемочной группой одной студии в помещении другой должно быть обязательно разрешение на эту съемку инженера по технике безопасности той студии, на территории которой должна производиться съемка.
427. При организации съемки кадров с прыжком или падением в воду (реки, моря, озера и т.п.) предварительно необходимо тщательно исследовать водоем на месте предполагаемого падения или прыжка актера в воду.
428. При производстве трюковых съемок необходимо предусмотреть все организационные и технические меры к предотвращению несчастных случаев с людьми (прочность материала, устойчивость сооружений, ограждений, предельная высота, скорость движения и т.п.).
429. Все сооружения и механизмы для цирковых и трюковых кадров должны изготовляться на основании технического расчета, по чертежам, согласованным с инженером по технике безопасности.
430. Ответственность за надлежащее производство съемок, связанных с опасностью для жизни и здоровья исполнителей, кроме соответствующих административных лиц возлагается также на режиссера и оператора данной кинокартины.
Съемки с участием хищных животных
431. Для производства съемок с хищными животными необходимо соблюдать особые правила.
432. Привлекать животных к съемкам разрешается при условии ветеринарного заключения о состоянии их здоровья; причем на все время содержания животных в студии или в специальных помещениях на натуре должно быть обеспечено постоянное наблюдение за животными ветеринарного врача.
433. О всех замеченных ненормальностях, заболеваниях, беспокойстве животных лица, ухаживающие за ними, должны доложить директору картины для принятия соответствующих мер.
434. Для животных, которые должны содержаться в студии и на натуре продолжительное время, а не доставляться для каждой съемки из специальных организаций, должны быть выделены специальные помещения по указанию ветеринарного врача и санинспекции.
435. Помещения для животных должны иметь вентиляцию или достаточное количество фрамуг или потолочных вытяжек.
436. Помещения для животных должны иметь стоки, включенные в специальные приемники, при условии содержания зверей на воздухе, а в случае содержания их в здании студии - стоки, включенные в канализационную сеть.
437. Хищные животные должны содержаться в специальных клетках, которые должны быть постоянно заперты. Открывать клетку разрешается только дрессировщику.
Помещение для хищных животных должно быть изолировано от других помещений киностудии. Должна быть исключена всякая возможность самостоятельного выхода животных из помещения.
438. Полы в помещениях для животных должны легко промываться, для чего около клеток устанавливается гидрант со стволом и шлангом.
439. Помещения для животных должны не реже одного раза в месяц дезинфицироваться.
440. В помещениях для животных должно быть организовано круглосуточное дежурство специально обученных сторожей.
441. Для подготовки зверей к съемкам должны приглашаться дрессировщики, ответственные за безопасность работы актеров с животными.
442. На репетиции и съемки лица, не имеющие к ним отношения, категорически не допускаются.
443. При транспортировке животных клетки должны быть со всех сторон закрыты деревянными щитами или частой металлической сеткой.
444. Кадры с хищными животными должны исполняться дублерами-специалистами (цирковыми артистами) или сниматься методом комбинированных съемок.
445. Во время исполнения номера с хищными животными должны быть наготове средства предохранения и защиты артиста от возможного нападения животных: факелы из легковоспламеняющихся материалов, длинные стальные вилы и пики, пожарные стволы (с двух сторон), приготовленные к действию с кранами непосредственно на стволе.
446. Кадры с хищными животными должны сниматься в "манежной клетке" (см. Приложение N 17 ).
447. Работа со змеями допускается при условии выноса их на место съемки в специальных ящиках или корзинах, запертых на замок. В случае работы с несколькими змеями змеи, освобождающиеся от участия в съемке, здесь же должны быть уложены в ящик или корзину и заперты на замок.
448. Работа со змеями допускается с обязательным присутствием ассистента-дрессировщика, снабженного специальным холодным оружием для защиты артиста.
Натурные съемки
449. Выбор мест для натурных съемок должен производиться администрацией студии и режиссером с таким расчетом, чтобы работа всех участников съемки производилась в наиболее безопасных условиях.
450. К участию в съемках на натуре в экспедиции могут привлекаться лишь лица, состояние здоровья которых соответствует условиям работы в местах, предназначенных для съемок. Перед экспедицией, направляемой в северные и высокогорные районы и в районы с жарким климатом, необходимо произвести медицинское освидетельствование направляемых в экспедицию людей.
451. Все участники экспедиции должны быть обеспечены жильем и постельными принадлежностями.
452. Участникам экспедиции и съемок должно быть обеспечено питание (за счет самих работников съемочных групп). Для принятия пищи должен быть установлен перерыв не позже чем через четыре часа после начала работы.
453. Съемочные группы, направляемые на натурные съемки, должны снабжаться полным набором медикаментов. Кроме того, ряд работников съемочного коллектива должен уметь оказать первую помощь (до обращения к врачу).
454. При съемках на солнце группа должна быть обеспечена навесами, тентами и козырьками.
455. В случаях проведения съемок на натуре в зимних условиях и дождливую погоду работники должны быть обеспечены соответствующей спецодеждой, предохраняющей от заболеваний.
456. Специальные экспедиции в высокогорные районы или на дальний север и т.п. (съемочные группы в целом или отдельные работники) должны снабжаться специальной одеждой и приспособлениями, необходимыми в соответствующих условиях съемки. Для этого должны быть использованы нормы Севморпути и экспедиций Академии наук.
457. Все участники экспедиции должны быть ознакомлены с мерами безопасности при работе на холоде или в жаркую погоду.
458. В холодное время на натуре должно быть организовано место для обогревания участников съемки.
459. В холодную или ненастную погоду перевозка участников съемки должна производиться в закрытых машинах.
460. К съемкам на самолете, планере, воздушном шаре допускаются лица, прошедшие медицинское обследование. Подробный инструктаж о поведении в воздухе проводят работники авиационной группы, разрешающие полет.
461. При использовании на натурных съемках передвижных установок (ветродуи, передвижные электростанции и пр.) к их эксплуатации должны допускаться лишь специалисты соответствующих цехов, назначенные для обслуживания этих агрегатов.
462. Кинооператоры хроники и другие работники киногруппы, работающие в отрыве от студии, обязаны перед началом работы лично принять все меры предосторожности, исключающие возможность несчастных случаев при производстве съемок.
463. Если кинооператор возглавляет съемки, ответственность за соблюдение участниками съемки правил техники безопасности ложится непосредственно на него.
464. Подключение осветительных приборов при проведении съемок в промышленных предприятиях и организациях производится соответствующими лицами предприятий, в которых производится съемка.
465. Осветительные приборы на съемочных натурных площадках должны устанавливаться на горизонтальных плоскостях, причем кабель не укладывается по сырой земле, а подвешивается на козлах. Соединительные коробки также запрещается устанавливать на сырой земле.
466. Леса и подмости для осветительных приборов должны быть горизонтальными, прочными и с соответствующими ограждениями. Осветительные приборы должны крепиться к настилу лесов.
467. Лестницы к лесам и подмостям должны соответствовать нормам, указанным в 533 - 535, 551 , 554 , 555 настоящих Правил.
468. Съемки на строительстве с кранов и других подъемных сооружений могут производиться с разрешения технического надзора стройки и под его непосредственным наблюдением.
469. При проведении съемок, в которых съемочной группе приходится работать на горных склонах, узких дорогах, на краю обрывов и т.д., участники съемок должны быть снабжены альпинистским инвентарем (веревки, пояса и пр.) и обучены пользованию ими.
В особо опасных местах актеров следует заменять альпинистами или местными жителями, имеющими достаточные навыки.
470. Имущество для съемочных групп, направляемое в экспедицию, должно упаковываться в тару, удобную для переноски, погрузки и разгрузки.
471. При производстве съемок на натуре с участием большого количества людей и лошадей обязательна внимательная проверка подготовленности к условиям съемки людей, животных и всех технических устройств и механизмов и координация действий отдельных групп и участников съемки.
472. Каждый участник съемки заранее должен быть осведомлен о действиях, которые он должен выполнять во время съемок, для чего должно быть проведено соответствующее количество репетиций.
473. При съемках с участием более 50 чел. на месте съемки должно быть обеспечено присутствие медперсонала для оказания первой помощи в случаях травм или заболеваний.
474. Привлечение к съемкам войсковых частей должно быть оформлено соответствующим договором с выделением командного состава, ответственного за технику безопасности.
475. Съемки батальных сцен с огнем и с большими пиротехническими эффектами должны производиться после согласования с соответствующими войсковыми специалистами в присутствии представителей пожарного надзора и врачебного персонала.
476. До проведения съемок взрывов земли, бомб и т.п. должны быть выполнены следующие мероприятия:
а) тщательное исследование земли в местах съемок;
б) точная расстановка участников съемок в безопасных местах при взрывах;
в) разработка инструкций, системы сигнализации и других методов оперативного руководства по проведению съемок и ознакомлению с ними всех участников.
477. В случае перемещения людей по ходу съемки между местами взрывов все взрывы должны производиться посредством управляемого электрического запала.
478. Разрыв шрапнелей над людьми запрещается. Безопасное расстояние в этом случае устанавливается в зависимости от обстановки мастером-пиротехником по указанию соответствующего военного специалиста.
479. Стрельба холостыми патронами из пулеметов, винтовок и пистолетов должна производиться так, чтобы траектория выстрела шла под углом 45° и более в сторону от живой цели и на расстоянии не ближе 5 м от человека.
480. При стрельбе из орудий запрещается нахождение людей перед орудием на расстоянии ближе 15 м. Угол наклона ствола оружия к горизонтали должен быть не менее 45°.
481. При необходимости стрельбы из орудий на более близком расстоянии должны применяться уменьшенные заряды из составов, дающих только вспышку и дым без сильной воздушной волны.
482. В тех случаях, когда операторская точка находится на высоте, места для оператора и съемочной аппаратуры должны быть вполне устойчивы и защищены при взрывах.
483. При необходимости пропуска конских массовок через дым и вблизи взрывов следует привлекать проверенных лошадей.
484. Хранение пиротехнических заготовок для данной съемки допускается на расстоянии не ближе 100 м от места съемки с установкой охраны.
485. При проведении съемок, изображающих пожар, должны быть соблюдены следующие правила: при нахождении операторской точки вблизи источников огня оператор должен быть помещен в кабине, обшитой асбестом или защищенной иным способом.
486. Наименьшее расстояние между операторской кабиной и источником огня устанавливается представителем пожарной охраны.
487. Все участники съемки должны быть подробно проинструктированы соответствующими специалистами об условиях их работы. Возможность ожогов и ранений должна быть полностью устранена.
488. Проведение съемок, изображающих пожар, должно быть согласовано с местными органами пожарной охраны и в присутствии их представителя.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ В ЦЕХАХ, ПАВИЛЬОНАХ
И СКЛАДСКИХ ПОМЕЩЕНИЯХ
Съемочные павильоны
489. Устройство и эксплуатация съемочных павильонов должны соответствовать требованиям правил строительного проектирования киностудий.
490. Пол павильонов должен быть изготовлен из доброкачественной древесины в соответствии с действующими нормами и техническими условиями проектирования деревянных конструкций.
491. Пол павильонов должен быть ровным (горизонтальным). Выбоины, выступы, щели, неровности сплочивания досок и щитов между собой и прочие дефекты не допускаются.
Повреждения пола, образующиеся во время эксплуатации, необходимо немедленно устранять. Гвозди, скобы, струбцины должны удаляться из пола немедленно после разборки декораций и лесов.
492. Деревянные конструкции павильонов должны быть обработаны огнезащитными составами.
493. Замена каких-либо деталей несущих конструкций и элементов настила (балки, доски и пр.), производимая в процессе эксплуатации, на элементы с меньшими против расчетных сечениями воспрещается.
494. Распределительные щиты, расположенные в павильонах и служащие для подключения осветительных приборов и другого оборудования, должны быть надежно защищены от повреждений при строительстве и разборке декораций и лесов.
495. Дверцы распределительных щитов, ведущих к внутреннему монтажу, должны после работы запираться, а щиты обесточиваться.
496. У распределительных щитов должны быть предупредительные надписи, а также световые сигналы о наличии напряжения. Около щитов должны быть уложены резиновые коврики.
497. Все операции по подключению осветительной аппаратуры и другого электрооборудования к распределительным щитам должны производиться только лицами, допущенными к этой работе.
498. Переносные шланговые провода и кабели, служащие для подключения осветительных приборов и другого электрооборудования, должны прокладываться с таким расчетом, чтобы не допускать их повреждения при съемках и не мешать проходу людей. Становиться на провода, а также передвигать через них или ставить на них какие-либо предметы запрещается.
499. В местах прохода людей и переноски тяжестей провода и кабели должны защищаться переходными деревянными мостками.
500. Мытье полов в павильонах должно производиться теплой водой после разборки каждой декорации. Влажное подметание пола производится по мере надобности.
501. Не реже одного раза в месяц должна производиться основательная уборка всего павильона, балконов, колосников и пр.
502. Малодоступные места павильонов (углы, места под лестницами, радиаторами отопительной системы, места под распределительными щитами и т.д.) должны особенно тщательно очищаться от пыли и мусора.
503. Стороны колосников, балконов и лесов должны быть ограждены барьером высотой не менее 1 м; в нижней части барьеров должны устанавливаться на высоте 15 - 20 см бортовые доски, плотно прилегающие к полу.
504. Отверстия в полах балконов и колосников, предназначенные для пропуска тросов, необходимо закрывать крышками на шарнирных петлях.
505. Пропускание тросов через настил пола колосников и балконов для подвески оборудования или оформления, а также электропроводов воспрещается.
506. Хранение на колосниках тросов, кабеля и прочих материалов воспрещается.
507. Материал, инструменты, отходы и прочее, оставшееся на колосниках и балконах после производства каких-либо работ, следует немедленно удалять.
508. Всякого рода работы на колосниках и балконах могут производиться только в то время, когда внизу под ними не проводится никакой работы.
Место в павильоне внизу должно быть огорожено на все время производства работы.
509. В павильонах должны устанавливаться пожарные щиты с необходимым инвентарем для пожаротушения.
510. Пользование в павильонах нагревательными приборами с открытым огнем (газовые горелки, спиртовки, паяльные лампы и пр.) воспрещается.
511. Использование приборов с открытым огнем может быть допущено в виде исключения с разрешения главного инженера студии с уведомлением пожарной охраны и в присутствии ее представителя.
512. Курение в павильонах категорически запрещается. В тех случаях, когда курение необходимо по ходу съемки, оно допускается с разрешения главного инженера студии с уведомлением пожарной охраны.
513. Пребывание в павильонах лиц, не имеющих отношения к съемке, запрещается.
514. Окраска нитролаками в павильонах запрещается. В крайних случаях допускается окраска небольших поверхностей декорации каждый раз по специальному разрешению инженера по технике безопасности и пожарной охраны с обязательным соблюдением данных ими по этому случаю указаний и в присутствии представителя пожарной охраны.
515. Применение в павильонах материалов, вредных для здоровья работающих (свинцовые и нитрокраски, черные и цветные дымы, нафталин, распыление мела, алебастра и др.), запрещается.
516. Хранить в павильоне фундус, строительный материал, элементы декораций, реквизит, бутафорию, не имеющие отношения к данной съемке, запрещается.
517. Всякого рода заглушения, фоны, занавески, марля и т.п. должны пропитываться огнезащитным составом.
518. Подвесные леса для осветительной аппаратуры монтируются на различной высоте, как над декорацией, так и над отдельными секциями в декорациях.
Подвесные леса эксплуатируются над съемочными площадками, где находятся люди, поэтому они являются одним из ответственных элементов декорации.
В ряде сложных декораций участники съемок находятся на высоте (балконы, ложи, лестницы и пр.). В связи с этим на точное соблюдение технологии и правил техники безопасности при постройке декораций и подвесных лесов должно быть обращено особое внимание.
519. До производства монтажных работ по подвеске лесов все элементы, из которых монтируются леса, должны быть тщательно проверены. Все забракованные элементы должны быть изъяты и заменены.
520. Собранные леса должны иметь горизонтальную поверхность настила, поэтому все монтируемые подвески для лесов одной высоты должны иметь строго одинаковую длину. Ширина лесов должна быть не менее 1,5 м.
Монтаж тросов и цепей в подвесках должен производиться либо при помощи соединения проушины с карабином, либо карабина с карабином. Другие виды соединения, как-то: петли, захлестки, связки и т.п. - строго запрещаются.
521. Наличие изоляторов в подвесных тросах строго обязательно.
522. Концы прогонов должны иметь свес с настила не менее 500 мм при любых вариантах лесов.
523. Настил из щитов укладывается на прогоны так, чтобы каждый щит плотно прилегал к другому и лежал обязательно на трех прогонах, крайние из которых должны быть пришиты к крайней соединительной планке щита с внутренней стороны. Каждый щит должен прибиваться к прогонам четырьмя 60 - 70-миллиметровыми гвоздями, забиваемыми в углах щита до отказа на расстоянии 60 - 70 мм от продольной стороны щита.
524. Стойки устанавливаются обязательно против цепей на расстоянии 80 - 100 мм от края настила. Вынос ограждений по концам секций лесов за опоры строго запрещается.
525. Барьер из трех поясов крепится с внутренней стороны к стойкам или цепям с помощью струбцины или болтов. Нижний пояс крепится вплотную к настилу лесов, средний - на расстоянии 600 мм, верхний - на расстоянии 1300 мм. В сторону освещения декорации барьер делается из двух поясов - верхнего и нижнего.
526. Строго запрещается оттягивать леса растяжками в сторону от их вертикального положения.
527. Смонтированные леса не должны иметь качки. Для этого они должны крепиться откосами или растяжками к полу, колосникам, балконам или к специальным брусьям, оборудованным по периметру павильонов.
528. Деревянные поручни лесов должны быть струганными и не иметь заусениц.
529. Все рабочие, работающие на сборке и разборке лесов (на высоте свыше 2 м), должны пользоваться специальными поясами с предохранительной веревкой, закрепленной к барьеру колосников. При этом один из рабочих должен все время находиться на колосниках и следить за работающим на лесах, регулируя длину веревки, предохраняющей от падения.
530. Спасательные пояса испытываются не реже одного раза в 6 месяцев (Приложение N 18) .
531. Приставные лестницы при лесах выше 6 м собираются из двух-трех лестниц. Соединение лестниц производится путем накладки одной лестницы на другую по длине не менее 1 м с соединением каждой стороны двумя специальными хомутами.
532. Высота приставных лестниц к осветительным лесам должна быть выше настила лесов на 350 - 500 мм.
533. Приставные лестницы крепятся к полу павильона и щитам настила лесов.
534. После выполнения бригадой задания по сборке лесов мастер павильона должен лично принять смонтированные леса от бригадира, тщательно проверив все узлы и соединения. Обнаруженные дефекты должны быть немедленно исправлены. После этого леса сдаются осветительному цеху по акту.
535. Запрещается установка осветительной аппаратуры на лесах, не принятых от мастера павильона.
536. Приемке подлежат леса, монтаж которых полностью закончен, причем на них должны быть укреплены таблички с указанием допустимой полезной нагрузки на леса.
537. Приемку подвесных лесов от мастера павильона производит по акту представитель осветительного цеха (технорук) в присутствии инженера по технике безопасности.
538. Приемка лесов в дневное время без инженера по технике безопасности не разрешается.
539. Всякие изменения в принятых лесах, как, например, снятие откосов и растяжек, снятие или наращивание ограждений, снятие или замена лестниц и всякая другая переделка принятых лесов, а также установка дополнительных осветительных приборов сверх запланированных воспрещается.
Примечание. В качестве исключения, можно снимать или перемещать откосы, лестницы и растяжки при условии предварительной установки других откосов, лестниц и растяжек, обеспечивающих прочность крепления и безопасность эксплуатации подвесных лесов. Эти перемещения в дневное время разрешаются только после согласования с начальником или техноруком постановочного и осветительного цехов и после отметки в акте осветительного цеха, а в ночное время - по письменному разрешению сменного диспетчера с обязательным согласованием с дежурным мастером осветительного цеха и мастером или дежурным универсалом постановочного цеха.
540. Приемка подвесных лесов в вечернее (после окончания рабочего дня) и ночное время может производиться только в качестве исключения в случаях острой производственной необходимости и всякий раз по согласованию с инженером по технике безопасности.
Приемка производится мастером павильона и дежурным мастером осветительного цеха с обязательным последующим контролем и проверкой подвесных лесов инженером по технике безопасности.
541. Разборка и переделка подвесных лесов может проводиться только после снятия всей осветительной аппаратуры с участка подвесных лесов, подлежащего переделке или разборке.
542. Принятие подвесных лесов по акту не снимает ответственности с постановочного цеха за правильность и надежность монтажа подвесных лесов и прочность элементов подвесных лесов, примененных при монтаже, а также не снимает ответственности с осветительного цеха за величину нагрузки, правильность ее распределения на пролетах лесов и правильность эксплуатации подвесных лесов.
543. Перед началом работы необходимо разъяснить всем рабочим бригады способ и порядок постройки или разборки декораций.
544. К работе на высоте допускаются лица, имеющие врачебное заключение о состоянии здоровья, разрешающее эту работу.
545. Все работающие на высоте должны пользоваться инструментом, прикрепленным к поясу на прочном шнурке или на цепочке.
546. Запрещается одновременно производить какие-либо работы под работами, производимыми на верху павильона.
547. Места подъема или спуска строительного материала, элементов декораций, а также люки и прочее должны быть ограждены.
548. Все подмости и малярные вышки должны соответствовать специальным правилам строительства лесов и подмостей, быть удобными для работы и надежными в смысле безопасности.
549. Леса, вышки, практикабли должны быть укреплены способом, исключающим их качку и обеспечивающим безопасное пользование этими сооружениями.
550. Места, где производится работа, должны быть хорошо освещены.
551. Поручни игровых и рабочих лестниц в декорациях должны быть струганными и без заусениц.
552. Рабочие переносные и приставные лестницы, стремянки должны изготовляться из прочного, оструганного материала с врезными ступенями прямоугольного сечения и с опорными башмаками (резиновыми или металлическими наконечниками).
Высота лестниц рассчитывается так, чтобы от последней рабочей ступени до верха было не менее 1 м. Стремянки должны иметь приспособления, предохраняющие их от случайного раздвижения.
553. Все раздвижные и переносные лестницы должны периодически осматриваться. Кроме этого они должны ежегодно подвергаться испытаниям на прочность.
554. Все элементы декораций должны быть прочно установлены и закреплены. Применение неисправных элементов декораций и приспособлений (угольников, фундусных щитов, струбцин, стремянок, лестниц, фурок, практикаблей) запрещается.
555. Все декорации и приспособления для съемок должны сооружаться на основании технического расчета, учитывающего полную нагрузку, которую те или иные декорации или приспособления будут нести во время съемок.
556. Всякая перегрузка сданных в эксплуатацию элементов декораций и приспособлений, а также изменение их конструкций без согласования с инженером по технике безопасности и автором проекта категорически воспрещаются.
557. Каждая особо сложная или представляющая опасность для участников съемки декорация или сооружение должны быть сданы съемочной группе по акту в присутствии инженера по технике безопасности и инженера-конструктора.
558. Всякого рода балконы, мостики, переходы и лестницы в декорациях, а также рабочие лестницы должны иметь ограждения, предохраняющие от падения находящихся на них людей.
559. В целях предупреждения загроможденности павильонов и его проходов необходимо при планировке расположения декораций учитывать площадь для строительства лесов, откосов и т.п. Ширина свободного прохода между отдельными декорациями или декорацией и стеной павильона должна быть не менее 1,7 м.
Пожарные проходы (около стен) должны обозначаться красной линией.
560. В процессе сборки и разборки декораций хождение рабочих по карнизам, потолкам, аркам и т.п. воспрещается.
561. Вставка стекол в окнах декораций на высоте не разрешается.
562. Окраску деталей декораций, устанавливаемых на высоте, следует по возможности производить до их установки.
563. Для постройки декораций запрещается применение фундусов, не очищенных от красок, обоев, склейки, гвоздей и т.д. Употребляемый для работы материал не должен иметь выступающих гвоздей и скоб.
564. Подвеска верхнего света, фонов и отдельных частей декораций должна производиться только после проверки креплений на прочность и в соответствии с их нагрузкой.
565. Использовать перила и ограждения балконов и подвесных лесов для подвески различного рода деталей декораций или осветительных устройств запрещается.
566. При разборке сложных декораций должен присутствовать в обязательном порядке мастер павильона.
567. Перед постройкой и разборкой сложных декораций мастер павильона должен дать указания бригаде по следующим вопросам:
а) способ постройки или разборки декорации;
б) наиболее опасные, угрожающие падением части конструкций;
в) конструктивная связь одних частей декораций с другими;
г) мера предохранения от возможных обрушений;
д) система устройства общих ограждений при производстве работ по постройке или по разборке декораций;
е) количество рабочих, необходимых для безопасного производства работ.
568. В местах разборки декораций запрещается нахождение лиц, не имеющих отношения к производимым работам.
569. Для рабочих по строительству и разборке декораций должны быть оборудованы удобные рабочие места.
570. Материалы в процессе разборки декорации должны складываться таким образом, чтобы они не могли обрушиться или нанести повреждения острыми углами. При укладке материалов в них не должны оставаться гвозди и скобы; запрещается также оставлять гвозди в полу.
Стекло, листы железа и т.п. должны складываться отдельно в огражденных местах.
После разборки декораций все фундусные материалы, доски, щиты и прочее должны убираться из павильона в отведенные для них места.
571. Строго запрещается дежурным постановщикам производить какие бы то ни было переделки в лесах и декорациях без разрешения мастера павильона или начальника постановочного цеха.
572. Все изменения в сложных декорациях, в которых на высоте снимаются люди, могут производиться только с санкции инженера по технике безопасности и лица, производящего технический расчет для этих декораций.
573. Все сложные декорации и декорации, в которых на высоте снимаются люди, должны после их изготовления сдаваться по акту съемочной группе в присутствии инженера по технике безопасности.
574. Ответственность за выполнение всех пунктов правил по строительству и разборке декораций и лесов возлагается на мастеров павильонов, бригадиров и постановщиков, а также на начальника постановочного цеха.
575. К работе на электроталях допускаются лица, хорошо обученные, сдавшие технический экзамен и получившие специальное удостоверение на право работы на талях.
576. Категорически запрещается:
а) работать на неисправных талях, поворотных кругах и электросиловой линии;
б) поднимать груз более установленного веса для данной тали; проводить таль через поворотный круг с грузом;
в) продвигать таль с грузом; поднимать и опускать груз, когда под ним находятся люди.
577. Места, на которых производится работа по подъему или по опусканию грузов, должны быть во время работы хорошо освещены и ограждены.
578. Предметы, подвешиваемые на крюке, должны быть прочно и надежно зачалены стропами надлежащей прочности.
579. Подтаскивание грузов, где бы они ни находились, крюком тали при косом натяжении троса категорически запрещается.
580. Крюк тали должен быть установлен точно вертикально над поднимаемым грузом.
Осветительный цех
581. Подвесные леса для осветительной аппаратуры после их изготовления должны сдаваться по акту осветительному цеху (техноруку или мастеру) в присутствии инженера по технике безопасности.
582. При устройстве в павильонах постоянных балконов или мостков, приспособленных для установки осветительной аппаратуры на перилах, высота перил должна быть 1,2 м, а ширина балконов или мостков - не менее 1,5 м.
583. Практикабли должны иметь постоянные встроенные лестницы. Пользоваться для подъема на практикабли передвижными лестницами запрещается.
584. Наращивание практикаблей запрещается.
585. Передвижные вышки-треноги должны иметь постоянную встроенную лестницу, сиденье для осветителя и тару для фильтров. Не допускается качка вышек.
586. Всякая перегрузка лесов установкой дополнительных приборов, кроме запланированных, запрещается. В исключительных случаях установка дополнительных приборов может быть произведена лишь с санкции инженера по технике безопасности.
587. Подъем осветительной аппаратуры на леса производится лишь после принятия лесов по акту от постановочного цеха.
588. Нахождение людей под поднимаемым грузом запрещается.
589. Подъем осветительной аппаратуры на декорации, леса, практикабли и прочее должен быть механизирован.
590. Для перевозки тяжелой осветительной аппаратуры должны применяться специальные тележки.
591. Подвешивание аппаратуры верхнего света и лесов допускается лишь на металлических паспортизованных тросах. Тросы должны быть разделены изоляторами, находящимися на высоте не менее 2 м от настила лесов.
592. Для подъема на леса необходимо пользоваться только исправными лестницами, прикрепленными к настилу лесов и полу.
593. Подниматься на леса по лестнице можно одновременно лишь одному человеку.
594. При подъеме на леса и вышки и при спуске с них запрещается держать в руках какие-либо предметы. Их надо поднимать или опускать в специальных сумках.
595. Осветителям запрещается собираться на лесах группами во избежание перегрузки лесов.
596. Запрещается облокачиваться на ограждения лесов.
597. При обнаружении во время работы каких-либо неисправностей лесов или вышек необходимо сообщить об этом бригадиру.
598. Все штативы прожекторов должны иметь закрепляющий винт или другое приспособление, исключающее возможность самопроизвольного опускания штанги под нагрузкой.
599. По окончании съемочного дня или при передвижении штатива штанги должны быть опущены.
600. Включать осветительную аппаратуру имеют право лишь осветители, обслуживающие съемку, и только после проверки бригадиром исправности аппаратуры и правильности ее подключения.
601. При производстве съемок на других предприятиях подключение магистральных кабелей к местным электросетям должно производиться техническим персоналом предприятия или организации.
602. Включение аппаратуры непосредственно от рубильника помимо переходного щитка с калиброванными предохранителями запрещается.
603. Во избежание ошибочного присоединения кабеля к осветительным приборам на кабелях должна быть четкая маркировка.
604. При подключении осветительной аппаратуры к распределительным щитам необходимо пользоваться проводами соответствующего сечения.
605. Перед съемкой осветительная аппаратура должна быть испытана на наличие корпусного замыкания.
606. Кабели и провода перед началом работы должны быть тщательно проверены. Запрещается применять кабели и провода с нарушенной изоляцией, без наконечников и пр.
607. Все переносные шланговые провода и кабели, служащие для подключения осветительных приборов, должны прокладываться с таким расчетом, чтобы гарантировать их от повреждения при съемках. Становиться на провода, а также ставить на них какие-либо предметы запрещается.
608. В местах прохода людей и переноски тяжестей провода и кабели должны защищаться переходными мостками.
609. Запрещается производить монтаж работ и ремонт приборов под напряжением.
610. При монтаже необходимо следить за плотностью контактов на клеммах.
611. Осветительные приборы должны быть надежно закреплены на лесах.
612. Установку осветительной аппаратуры на кронштейнах необходимо производить только после тщательной проверки кронштейнов.
613. Устанавливать осветительные приборы на наклонной плоскости запрещается.
614. При расположении осветительных приборов под потолком декорации или под колосниками, балконами и т.п. расстояние от верхней части кожуха прибора до потолка должно составлять не менее 0,8 м для дуговых приборов и не менее 0,5 м для приборов с лампой накаливания.
615. Запрещается определение наличия напряжения непосредственным прикосновением к токоведущим частям электроустановки. В случае необходимости установить наличие напряжения это надо делать контрольными лампами или вольтметрами.
616. При монтаже верхнего света все линзовые прожекторы должны быть защищены металлическими сетками, предохраняющими от выпадения линз или их частей.
617. Монтаж схемы должен производиться осветителями под руководствам бригадира и проверяться мастером цеха.
618. Подвеска заглушений и драпировок разрешается не ниже чем на 1,5 м над осветительными приборами.
619. Работа с раскрытыми соединительными и распределительными коробками запрещается.
620. Запрещается смотреть непосредственно на горящую дугу.
621. Смотровые отверстия прожекторов для наблюдения за горением дуги должны быть остеклены специальными стеклами ТИС (красно-зеленого цвета) или НИС (желто-зеленого цвета).
622. Запрещается передвигать трехметровые осветительные вышки с находящимися на них людьми.
623. Передвижка трехметровой вышки с прожектором на штативе одним осветителем запрещается.
624. Запрещается передвижка практикаблей с находящимися на них приборами.
625. Прожекторы со штативами на подвесных лесах и практикаблях должны надежно крепиться.
626. Оправа, шторка, нижняя крышка прожекторов должны надежно крепиться.
627. Нельзя допускать наличия огарков углей и угольной пыли в прожекторах во избежание короткого замыкания и замыкания на корпус.
628. Инструмент должен применяться с изолированными рукоятками, прикрепленными к поясу на шнуре.
629. Нахождение посторонних лиц на осветительных лесах воспрещается.
630. Огарки углей, фильтры, обтирочный материал на лесах должны складываться в специальные конверты.
631. Запрещается выдергивать концы проводов из клемм горящего прожектора.
632. При работе с осветительными приборами до 10 кВт выключение путем выдергивания колодок из распределительного устройства запрещается.
633. Запрещается переносить приборы, находящиеся под напряжением.
634. Садиться на реостаты или класть на них какие-либо инструменты или предметы запрещается.
635. Проецирование приборами всех типов сходящегося пучка лучей запрещается.
636. Запрещается применение фанерных или деревянных рамок для сеток и фильтров на дуговой аппаратуре. Металлические рамки должны иметь надежное крепление.
637. Все рубильники должны быть ограждены приспособлениями, исключающими возможность их включения посторонними лицами или в результате небрежности.
638. Запрещается оставлять свободные концы проводов под напряжением, а также оставлять прожекторы под напряжением после окончания съемок.
639. По окончании рабочего дня и при передвижке приборов штанги штативов должны быть опущены.
640. Запрещается допускать натяжение проводов, идущих от приборов.
641. На натурных декорациях осветители должны работать с ограждением места монтажа, а также с предупредительными надписями об опасности поражения электротокам.
642. В случае производства съемок в сыром месте или с устройством искусственного дождя и других эффектов с водой обслуживать осветительную аппаратуру без резиновых галош и перчаток не разрешается.
643. При съемках на натуре провода и кабель должны быть подвешены на козлах так, чтобы они не касались земли или воды. Исключение допускается для кабелей врубового типа.
644. При особо опасных съемках в шахтах, подвалах, на металлоконструкциях, на спецсъемках, в детских учреждениях, в помещениях с легковоспламеняющимися веществами и т.д. необходимо в обязательном порядке дополнительно инструктировать осветителей о возможных последствиях несоблюдения правил техники безопасности.
645. Все вновь принимаемые на работу осветители должны пройти медицинское освидетельствование для получения разрешения на право работы, связанной с электричеством.
646. Все осветители должны быть проинструктированы об опасности наблюдения за горением дуги без защитных стекол.
647. Все осветители должны ежегодно проходить медицинское освидетельствование их зрения, а также общую проверку состояния здоровья.
Звукотехнический цех
648. Пребывание в киноаппаратной посторонних лиц запрещается.
649. Хранение в помещении киноаппаратной и перемоточной посторонних вещей и предметов запрещается.
650. Обтирочный материал должен храниться в плотно закрывающихся металлических ящиках.
651. Хранение и перемотка фильмов должны производиться только в помещении перемоточной. Фильмы должны храниться в исправном, плотно закрывающемся фильмостате по одной коробке в каждой секции.
652. Обрывки и обрезки кинофильмов должны собираться в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками. Ящики должны очищаться ежедневно.
653. К самостоятельной работе на проекторах допускаются только лица, прошедшие квалификационную комиссию и получившие право на эту работу.
654. Демонстрация колец, частей изображения при озвучании, перезаписи кинофильмов, как при их производстве, так и дубляже, а также просмотр кинофильмов должны производиться двумя киномеханиками.
655. В киноаппаратной должны быть вывешены: правила подачи первой помощи при поражении электротоком; правила тушения пожара; инструкция по технике безопасности; принципиальная и монтажная схемы электрооборудования киноустановки.
656. В кинопроекционной должны быть следующие защитные средства: изолирующие деревянные подставки у каждого проектора или резиновые коврики; защитные очки; диэлектрические боты или галоши.
657. При наличии в кинопроекционной линолеума деревянные подставки или резиновые коврики не обязательны.
658. Проекционные и просмотровые окна со стороны зрительного зала должны быть застеклены зеркальным стеклом толщиной не менее 5 мм, причем стекло должно быть плотно заделано.
659. На каждом окне со стороны кинопроекционной должна быть установлена автоматическая противопожарная заслонка.
660. Потолочные и стенные плафоны в кинопроекционной и перемоточной должны иметь закрытую арматуру.
661. Пользование временно проложенными линиями электрической сети в кинопроекционной или временным монтажом в аппаратуре не допускается.
662. Все металлические корпуса аппаратуры должны быть заземлены.
663. Применение временных присоединений к источникам тока без специальных для этого приспособлений (розетки, вилки и т.п.) не допускается.
664. Запрещается пользоваться нагревательными электроприборами и открытым огнем.
665. Курение в киноаппаратной запрещается.
666. Вблизи всякого рода электрооборудования запрещается располагать какие бы то ни было токопроводящие предметы (инструменты, металлические предметы), могущие вызвать короткое замыкание.
667. Уборка и чистка внутренних деталей оборудования от пыли разрешается только обслуживающему техническому персоналу при обязательном обесточивании электрических устройств.
668. Проводить ремонт оборудования, находящегося под напряжением, запрещается.
669. Протирка кинопроектора на ходу запрещается.
670. Фильм для демонстрирования вносится в аппаратную только перед началом демонстрации. По окончании демонстрации его следует немедленно убирать в фильмостат.
671. В киноаппаратной может находиться не более двух частей демонстрируемого фильма.
672. При демонстрации фильма запрещается держать открытыми коробки Мале.
673. При перемотке фильма требуется соблюдать осторожность при торможении бобины.
674. Запрещается оставлять аппаратную с включенной аппаратурой без присмотра.
675. Лица, обслуживающие киноаппаратные (киномеханики), могут быть приняты на работу только после медицинского заключения о состоянии здоровья, не препятствующего выполнению данной работы.
676. Ширина проходов в просмотровом зале должна быть не менее 1,2 м.
677. Над выходной дверью из зала должна быть помещена светящаяся надпись "Выход".
Выходные двери должны открываться наружу, причем во время сеанса двери разрешается запирать лишь на легкие крючки.
678. Различные драпировки допускаются только из материй, пропитанных огнезащитным составом.
679. Драпировки нельзя располагать ближе 20 см от электроустройств.
680. Пребывание в аппаратных посторонних лиц запрещается.
681. Запрещается применение нестандартных предохранителей или "жучков".
682. Все металлические корпуса аппаратуры должны быть заземлены.
683. Перед началом ремонта напряжение с ремонтируемого оборудования должно быть полностью снято. Частичное выключение напряжения (одной фазы, одного полюса и т.п.) запрещается.
684. Перед началом и в течение всего времени ремонта оборудования и токонесущих линий на устройствах, включающих напряжение на ремонтируемое оборудование, должны вывешиваться хорошо видимые плакаты с надписью: "Не включать - ремонт!".
685. При каких-либо авариях оборудования поврежденные части его должны немедленно выключаться.
686. После ликвидации аварии и тщательной проверки правильности выполненного ремонта включение установки может быть произведено под наблюдением ответственного за это технического работника цеха.
687. У работающих механизмов - звукозаписывающих аппаратов и фильмфонографов - с целью их проверки не разрешается трогать руками детали лентопротяжного механизма.
688. Протирать звукозаписывающие аппараты и фильмфонографы на ходу запрещается.
689. Оставлять под напряжением аппаратуру в павильонах и аппаратных без наблюдения категорически запрещается.
690. При работе с микрофонным журавлем нужно соблюдать следующие правила:
а) передвигать журавль только с раздвинутыми колесами;
б) подъем журавля на возвышение и спуск его на пол производить раздельно, отделив стрелу от тележки;
в) при работе с поднятой площадкой колеса обязательно раздвигать;
г) при работе на откидной площадке необходимо выдвигать оба опорных кронштейна;
д) после подвески микрофона проверить балансировку стрелы;
е) после окончания работы стрелу втянуть и площадку опустить до отказа.
691. После окончания работы аппаратных обязательно обесточить силовой щит.
Цех съемочной техники
692. К работе по обслуживанию операторских кранов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский отбор, а также обученные обращению с краном, причем после проверки их знаний с вручением удостоверения на право работы.
693. При работе на съемочных площадках (в павильоне и на натуре) кран должен устанавливаться на горизонтальной плоскости.
694. При подъеме и опускании стрелы операторская площадка должна находиться в горизонтальном положении.
695. Стрела операторского крана должна иметь противовес, равный весу стрелы с поднимаемым грузом.
696. На операторскую площадку помещать груз, превышающий установленный для данного крана, запрещается.
697. На видном месте операторского крана должна быть указана его грузоподъемность.
698. При размещении оператора и аппарата на кране, а также во время съемки персоналу, обслуживающему кран, отходить от крана запрещается.
699. Запрещается стоять под стрелой.
700. Запрещается использование крана не по прямому назначению.
701. После окончания съемки запрещается оставлять груз на кране.
702. Испытания кранов должны проводиться три раза в год. Детальный осмотр крана должен проводиться перед и после съемки.
703. Все узлы и механизмы операторских кранов, находящихся в эксплуатации, должны подвергаться освидетельствованию и испытанию в статическом и динамическом режиме.
704. Освидетельствование и испытание кранов проводятся администрацией цеха съемочной техники в следующем порядке:
При техническом освидетельствовании помимо тщательного осмотра всех частей крана проводится испытание его пробным грузом для проверки прочности всего крана в целом и отдельных его частей.
705. Испытание крана пробным грузом сначала проводится в статическом, а затем в динамическом режиме.
706. Новые операторские краны, капитально отремонтированные, а также краны, возвратившиеся из экспедиции, подвергаются предварительному испытанию с предельной рабочей нагрузкой в течение не менее 10 мин. с грузом, поднятым на высоту порядка 100 мм от уровня земли или пола.
707. После испытания с предельным рабочим грузом краны должны быть испытаны с нагрузкой, на 25% превышающей предельную рабочую нагрузку, также с грузом, поднятым на высоту 100 мм от пола или земли, в течение не менее 10 мин.
Примечание. Учитывая, что рабочей нагрузкой операторских кранов являются люди, нагрузка при статическом испытании должна превышать рабочую предельную нагрузку в два раза.
708. Динамическое испытание производится только в том случае, если результаты проведенных статических испытаний признаны удовлетворительными.
709. Это испытание заключается в повторных подъемах и опусканиях груза, превышающего предельный рабочий груз на 10%.
Динамическое испытание необходимо производить:
а) при вращении стрелы с соответствующей нагрузкой вокруг своей оси;
б) при панорамировании;
в) при подъемах по вертикали.
710. Ответственность за производство периодических испытаний, согласно инструкций, возлагается на руководство цеха операторской техники.
711. Результаты технического обследования, а также статической и динамической проверки заносятся в специальный журнал и подписываются руководителем цеха и лицами, производящими испытание.
712. Тележку "Долли" устанавливать на рельсы и снимать с них необходимо по специальным накатам.
713. Передвигая "Долли", необходимо придерживать камеру.
714. При поднятии "Долли" требуется тщательная организация работы и осторожность.
715. Конгрессный винт необходимо закреплять торцовым ключом. Довинчивать его камерой запрещается.
716. Во избежание падения камеры необходимо надежно закреплять верхнюю панораму у штативной головки.
717. При установке камеры необходимо проверить, защелкнулись ли замки штативной головки.
718. Оставлять штативную головку на "Долли" с незакрепленными барашками запрещается.
719. При съемке со штатива он должен быть установлен таким образом, чтобы одна из ножек находилась спереди во избежание падения штатива.
720. Операторские кабины и зарядные комнаты должны быть обеспечены вентиляцией и отоплением.
721. Хранение киносъемочной техники и принадлежностей к ней должно быть обеспечено в специально отведенном помещении, которое должно быть оборудовано прочными стеллажами, полками, шкафами.
722. При размещении съемочной техники на стеллажах и полках тяжелые аппараты и принадлежности следует размещать на нижних и средних полках.
723. При съемках в сыром месте следует тщательно предохранять трансформатор от короткого замыкания.
Цех обработки пленки
724. В связи с тем, что цех обработки пленки относится к цехам, опасным в пожарном отношении, к нему и к территории двора цеха относятся все правила пожарной безопасности.
Воспрещается:
а) применение и зажигание открытого огня;
б) курение, кроме специально отведенных мест, где помещается надпись: "Место для курения".
в) загромождение проходов, выходов, лестничных клеток; все выходы должны быть открыты или легко открываться в случае необходимости, все двери из огнеопасных помещений должны открываться наружу, а не внутрь помещений, на всех выходах должны быть сделаны четкие надписи: "Выход", "Запасной выход" и т.д., - причем обязательно наличие аварийного освещения с автоматическим переключателем с основного освещения на аварийное;
г) загромождение противопожарного оборудования.
725. Моторы и арматура допускаются только закрытого наполнения.
Электропроводка должна быть выполнена в герметическом трубопроводе, гарантирующем пожарную безопасность.
726. Масляные тряпки и концы складываются в установленные для этого железные ящики с крышками и по мере накопления удаляются.
727. Накопившиеся в помещениях отходы производства (пленка и прочие отбросы) следует собирать и хранить в закрытых металлических ящиках и в конце смены удалять.
728. Ежедневно должна производиться тщательная уборка всех помещений.
729. Воспрещается производить исправление частей аппаратуры, станков и прочих агрегатов на ходу.
730. Перед началом работ ответственный технический представитель администрации цеха должен убедиться, что вся аппаратура и прочее оборудование исправны и правильно установлены.
731. Запрещается спать и отдыхать у аппаратов, автоматов и прочего оборудования.
732. Все зубчатые передачи, могущие причинить увечье, должны быть закрыты кожухом, а приводные ремни ограждены. Кожухи и ограждения не должны открываться до полной остановки агрегата. Все опасные рабочие места должны быть снабжены соответствующими предупреждающими надписями.
733. При всяком пуске аппаратуры и прочих агрегатов следует убедиться в том, что с пуском их никому не угрожает опасность.
734. Смазка агрегатов и прочего оборудования может производиться только лицами, специально для этого подготовленными.
735. Пусковые рубильники закрываются кожухами. У пускового щитка должен быть резиновый коврик.
736. В проявочном, составительном и регенерационном отделениях провода должны иметь водонепроницаемую изолирующую оболочку, соответствующую применяемому напряжению; они должны быть обязательно проложены в сплошном, плотно закрытом трубопроводе, обладающем достаточной механической прочностью, или в виде освинцованных кабелей, или иным способом, защищающим от повреждений.
737. Переносные электрические лампы, которыми пользуются в помещениях проявки работники, обслуживающие проявочные машины и выполняющие ремонтно-монтажные работы, должны подключаться к специальным штепсельным розеткам, которые подключены к низковольтной сети - 12 в.
738. Все трубопроводы и стационарное металлическое оборудование должны быть заземлены в соответствии с действующими правилами.
739. Надежность заземлений и сопротивления изоляции токоведущих частей аппаратуры должны еженедельно проверяться. Результаты проверки необходимо фиксировать в специальном журнале.
740. Копировальная, проявочная аппаратура и прочие станки и агрегаты устанавливаются так, чтобы обслуживание их было удобным и расстояние между отдельными работниками, обслуживающими аппаратуру, было не менее 0,7 м.
Расстояние между агрегатами и стеной, где необходим проход, должно составлять не менее метра.
Примечание. Настоящее требование обязательно для вновь устанавливаемых агрегатов. В отношении существующих установок отступления от указанной нормы допускаются технической инспекцией.
741. Лица, обслуживающие аппаратуру, станки и прочие агрегаты, должны быть проинструктированы начальниками цехов по противопожарной безопасности, технике безопасности, охране труда и промышленной санитарии. При этом начальники цехов несут полную ответственность за невыполнение указанных правил отдельными работниками.
Кроме того, все рабочие и служащие обязаны пройти специальный курс инструктажа по вопросам техники безопасности, промышленной санитарии, охраны труда и пожарной профилактики.
742. Все электрическое оборудование цеха обработки пленки должно соответствовать действующим правилам безопасности и правилам устройства электроустановок.
743. Все установленные на проявочных машинах электродвигатели, лампы и прочее электрооборудование, работающее с напряжением свыше 12 в, должны быть герметического исполнения, тщательно изолированы от машин и недоступны для случайного прикосновения к их токоведущим частям.
744. Хранение пленки на производстве допускается в специальных шкафах и несгораемых сейфах в соответствии с нормами.
745. Конструкция сейфов разрабатывается согласно требованию правил пожарной безопасности. Запрещается хранение пленки вблизи выходов, лестниц и т.д.
746. Полы в мокрых отделениях (составительная растворов и регенерационная) делаются из водонепроницаемого материала, они должны быть гладкими и иметь достаточный уклон для стока жидкости.
747. На рабочих местах полы должны быть застланы деревянными решетками с расстоянием между отдельными планками не больше 2 см.
748. Приемные отверстия для водостоков и сами водостоки должны содержаться в исправности.
749. Полы в сухих помещениях следует ежедневно подметать, не допуская образования пыли; всякого рода сор должен немедленно после уборки удаляться из помещения.
750. Не менее одного раза в шестидневку должна производиться тщательная чистка и уборка помещения. Пыль со стен, потолков, оконных рам, стекол, отопительных приборов, вентиляционных трубопроводов и прочего должна удаляться мокрой тряпкой или пылесосом.
751. Температура в рабочих помещениях должна быть 18 - 20° и в летнее время не более 23°.
752. Отопление во всех отделениях цеха обработки пленки производится при помощи водяных или воздушных систем. Паровое, электрическое и печное отопления не разрешаются. Приборы отопления должны быть с гладкими поверхностями.
753. В помещениях, где производится склейка пленки, должна быть искусственная вентиляция, обеспечивающая достаточный обмен воздуха и не допускающая присутствия паров ацетона и амилацетата выше предельно допустимых норм (0,2 мг в 1 л воздуха).
754. Рабочие должны быть снабжены спецодеждой и предохранительными приспособлениями по нормам, утвержденным ЦК профсоюза работников культуры и Министерством культуры СССР.
755. В местах постоянной работы должна находиться аптечка для оказания первой помощи пострадавшим.
756. Применяющиеся при обработке кинопленки растворы ТСС, попадая на кожу, вызывают раздражение; поэтому все помещения проявочных автоматов и составительных должны быть оборудованы умывальниками с холодной и горячей водой и снабжены чистыми полотенцами.
757. Необходимо обеспечить работников цеха нейтрализующим трехпроцентным раствором уксусной кислоты для обмывания рук после соприкосновения с цветным проявителем.
758. Прием на работу с цветным проявителем производить только после медицинского осмотра с участием дерматолога. Кроме того, раз в квартал необходимо направлять всех работников, соприкасающихся с цветным проявителем, на повторные медицинские осмотры. Лиц с кожными заболеваниями по заключению медицинской комиссии следует переводить на другую работу.
759. При использовании бисульфита натрия должен употребляться бисульфит в готовом виде; в случае необходимости приготовления его в лаборатории цеха этот процесс должен производиться в вытяжном шкафу.
760. Размельчение вредных фотографических химикалий (едкий калий, сернистый натр и др.) запрещается производить ручным способом. Аппараты для размельчения должны быть закрытого типа.
761. Все рабочие, непосредственно соприкасающиеся с химическими растворами, снабжаются резиновыми перчатками, сапогами и фартуками.
762. Едкие щелочи и сильные кислоты (серная, азотная, соляная и др.) допускаются в цех только в рабочей концентрации.
763. Разведение этих веществ до рабочей концентрации должно производиться в специальном помещении в присутствии ответственных лиц, специально назначенных из числа административно-технического персонала.
764. Хранение кислоты и щелочей допускается только в специальных складах. Выданные со склада кислоты и щелочи немедленно растворяются до рабочей концентрации и используются по назначению.
765. Разлив кислот в мелкую посуду должен производиться с помощью сифона, имеющего технический засос жидкостей, и только лицами, прошедшими соответствующий инструктаж.
766. Бутыли с кислотами, щелочами и легковоспламеняющимися жидкостями должны перевозиться на специальных тележках или носилках. Перенос бутылей на спине запрещается.
767. Реакции, сопровождающиеся выделением вредных газов или паров (травление, осаждение серебра электролизным сульфитным методом и др.), должны производиться в специальном помещении под вытяжкой.
768. При невозможности проведения подобной реакции в специальном помещении (чистка машин) разрешается проведение ее в цехе при условии:
а) снабжения всех занятых на чистке рабочих противогазами;
б) устройства в цехе усиленной вентиляции по расчету на содержание предельно допустимой концентрации паров данного газа;
в) проведения реакции в нерабочее время.
769. Все лица, работающие по разведению кислот и щелочей или использующие растворы для чистки машин, должны специально инструктироваться цеховой администрацией.
770. Работа по чистке производится под наблюдением ответственных лиц, специально выделенных из числа технического персонала цеха.
771. Помещения, в которых производится растворение сухого продукта и составление рабочих растворов, должны иметь усиленную вентиляцию по расчету на содержание предельно допустимой концентрации паров данного газа, а над баками фиксажа и осаждения серебра - вытяжные зонты и кафельную облицовку стен и пола.
772. Пол и стены всех помещений, где приготовляются и используются растворы, должны обмываться водой не реже одного раза в шестидневку для предотвращения кристаллизации и распыления химических продуктов.
773. При пользовании летучими веществами (ацетон, амилацетат, этиловый спирт и др.) последние должны храниться в герметической стеклянной посуде емкостью не более 0,5 л.
774. Помещение, где производятся разлив или использование летучих веществ, должно быть оборудовано специальной усиленной вентиляцией по расчету на содержание предельно допустимой концентрации паров данного газа.
775. Химические лаборатории оборудуются и работают в соответствии с правилами, установленными для такого рода помещений.
776. Копировальные машины размещаются в помещениях с неактиничным светом. Уровень освещенности машины должен гарантировать видимость ее не менее чем на двухметровом расстоянии.
777. Все части машины, могущие во время работы нанести увечье (мотор, шкивы), должны быть закрыты кожухами или защитными решетками.
778. Вентиляция копировального отделения должна быть приточно-вытяжной по расчету. В случае применения в системе вентиляции камер для увлажнения воздуха параметры (температура и влажность) должны быть утверждены технической инспекцией.
779. Все стандартное металлическое оборудование (корпуса моторов, реостатов, станин копировальных аппаратов, матировочных машин) должно быть заземлено в соответствии с существующими правилами об устройстве заземления.
780. Запрещается накапливать около машины кинопленку сверх количества, необходимого для двух зарядок.
781. Вся электропроводка внутри аппарата, а также и подводка к нему должны быть выполнены проводом усиленной изоляции с защитой от механических повреждений (в трубах или гибких шлангах).
782. Реостаты аппарата должны быть защищены закрытыми плотными кожухами.
783. Расстановка оборудования должна гарантировать свободный подход к машине и свободный выход из помещения.
Категорически запрещается всякого рода ремонт или исправление электроприборов под током.
784. В помещении проявочных автоматов необходима усиленная вентиляция.
785. Решетки калориферов должны не реже одного раза в месяц очищаться от пыли и других загрязнений.
786. Воздуходувные сушильные установки должны быть отрегулированы таким образом, чтобы в помещении не создавались разряжение и сквозняки.
787. Все передаточные механизмы проявочных машин - цепи, шестерни и т.д. - должны закрываться кожухами.
788. Проводка и арматура проявочных машин монтируются герметического типа в защитном исполнении.
В качестве электропривода должны быть использованы короткозамкнутые двигатели в защитном исполнении.
789. К работе на проекционной аппаратуре допускаются лица, имеющие удостоверение установленной формы о прохождении ими государственной квалификационной комиссии и звание киномеханика.
790. Во всех случаях в производственных помещениях разрешается применение в качестве источника света в проекционном аппарате только ламп накаливания ("холодный свет"). Дуговой свет не допускается.
791. Запрещается устройство просмотровых камер рядом с монтажными, возле главных входов в помещение цеха и возле складов пленки.
792. Летучие растворители, применяемые при склейке пленки, на рабочем месте хранятся в закрытой стеклянной посуде емкостью не более 50 г.
793. Различного рода подогреватели для ускорения склейки не должны нагреваться выше 30 - 40°.
794. На механических склеечных станках следует ежедневно проверять исправность педального механизма и не допускать работу на неисправных станках.
795. Контрольные стекла, освещаемые электролампами, не должны нагреваться выше 30 - 40°.
796. Контрольные стекла на монтажных столах должны предохранять лампу и ее кожух от попадания обрезков пленки.
797. Запрещается оставлять пленку на подогревателях и нижних контрольных стеклах более одной минуты.
798. Все обрезки пленки немедленно должны убираться со стола в специальные ящики.
799. Запрещается хранение в ящиках монтажных столов пленки, запасов клея для пленки и др.
800. При цехе обработки пленки должна быть оборудована душевая комната с горячей и холодной водой. После работы с ТСС принятие горячего душа обязательно.
801. При цехе должно быть оборудовано помещение для переодевания с раздевальными шкафами для хранения спецодежды или гардеробная комната.
802. При попадании ТСС на кожу необходимо немедленно обмыть это место нейтрализующим раствором, затем теплой водой с мылом. В случае попадания ТСС на большую поверхность или на несколько участков кожи после обмывания нейтрализующим раствором необходимо принять горячий душ.
Правила техники безопасности и пожарной безопасности
при транспортировке и сжигании кинопленки
803. Транспортировку и сжигание кинопленки необходимо проводить в соответствии с Инструкцией , утвержденной Министерством культуры СССР 6 мая 1959 г. и согласованной с ГУПО МВД 29 апреля 1959 г. (см. Приложение N 19).
804. Для предотвращения загорания пленки и фильмов, а также несчастных случаев во время их перевозки на автомашинах администрация должна назначить лиц, ответственных за транспортировку пленки и фильмов.
805. Автомашины, выделяемые для перевозки кинопленки, должны быть оборудованы крытым кузовом или иметь брезент для покрытия кинопленки во время перевозки.
806. Во время перевозки кинопленки или кинофильмов рабочий или экспедитор должен находиться в кабине шофера, но не в кузове.
Фотоцех
807. Рабочие помещения фотоцеха должны быть обеспечены приточно-вытяжной вентиляцией с обменом воздуха по установленным для него нормам (трехкратный обмен).
808. Полы, потолки, столы должны ежедневно убираться влажным способом, не менее раза в неделю должна производиться тщательная уборка и чистка всех помещений цеха.
809. Электропроводка в помещениях, связанных с пленкой и влагой, должна быть выполнена в герметическом трубопроводе с применением герметической осветительной аппаратуры, с установкой пусковых устройств вне помещения.
810. Хранение пленки в столах, на полках и прочем не разрешается.
811. Хранить пленку, рольфильмы, фильмпаки необходимо только в специально отведенном помещении в сейфах или в фильмостатах.
812. Все обрезки и обрывки пленки должны собираться в специально предназначенные для этой цели металлические ящики, регулярно освобождаемые от обрезков.
813. Хранить в цехе посторонние предметы, не относящиеся к работе цеха, запрещается.
814. Посторонним лицам находиться в рабочих кабинах запрещается.
815. В съемочном фотоателье для включения осветительных приборов должен быть оборудован распределительный щит с рубильником закрытого типа и с калиброванными предохранителями.
816. Проявитель и фиксаж приготовляются в составительской растворов. Работники цеха должны пользоваться готовыми растворами.
817. При составлении растворов необходимо строго придерживаться рецептуры и инструкции, утвержденной начальником цеха, не допуская отклонения от них.
818. Развеска химикалиев для цветного проявителя и работа с цветным проявителем должны производиться обязательно в резиновых перчатках.
819. Работающие в лабораториях цеха обязаны знать основные свойства применяемых ими реактивов, особенно степень их ядовитости и свойства к образованию взрывоопасных смесей с другими реактивами, а также правила обращения с ними.
820. Каждый реактив или раствор должен храниться в предназначенном для него сосуде с крышкой или пробкой. На всех сосудах с реактивами должны быть этикетки с указанием их состава, назначения, сорта и химической формулы.
821. В случае отсутствия этикетки на сосуде распознавание реактива по запаху, вкусу или действию на кожный покров тела не допускается.
822. Цех должен обеспечиваться горячей и холодной водой. У умывальников должны быть мыло, нейтрализующий трехпроцентный раствор уксусной кислоты и чистое полотенце.
823. Запрещается переносить стеклянную тару с кислотой или щелочью на плечах или прижатой к груди.
824. После окончания работы в цехе необходимо выключать все рабочие агрегаты, лампы, а также главный рубильник.
825. Прием на работу, связанную с цветным проявителем, производить только после медицинского осмотра работников с участием дерматолога и регулярно, не реже одного раза в полугодие, направлять работающих с цветным проявлением на повторные медицинские осмотры.
826. Лиц с наличием кожных профессиональных заболеваний по заключению медицинской комиссии переводить на другую работу.
Монтажный цех
827. Помещение монтажного цеха должно быть сухим, светлым, высотой не менее 3 м. В отдельных случаях в приспособленных помещениях может быть допущена меньшая высота (но не менее 2,5 м, при обязательном согласовании с санитарной и технической инспекцией).
828. Помещения монтажного цеха должны быть обеспечены приточно-вытяжной вентиляцией, рассчитанной на обмен воздуха не менее как в трехкратном размере. Вентиляционная система производственных помещений должна быть изолирована от вентиляции других помещений.
829. Отопление монтажного цеха должно быть центральным водяным.
В зимнее время температура в помещениях цеха должна быть в пределах 15 - 18°.
830. В помещениях монтажного цеха двери должны открываться наружу, окна должны быть снабжены легкими шторами для защиты помещения от излишнего нагревания воздуха солнечными лучами.
831. Сообщение через монтажный цех с каким-либо другим цехом запрещается.
832. Отделка стен, потолка и пола цеха должна обеспечивать условия, предотвращающие образование пыли (закругленные углы, покраска масляной краской и др.).
833. В каждом отдельном монтажном помещении должно находиться не более четырех монтажных столов.
834. Норма площади на один монтажный стол должна быть не менее 6 кв. м.
835. Для приема и выдачи пленки, чистки и прочего в цехе должны иметься отдельные изолированные помещения.
836. Помещение цеха должно быть оборудовано естественным и искусственным (электрическим) освещением, как общим, так и сосредоточенным на рабочих местах.
837. Электропроводка в монтажных помещениях должна быть выполнена в герметическом трубопроводе с применением герметической арматуры.
Пусковые устройства должны быть установлены за пределами помещения.
838. В монтажном цехе должно быть предусмотрено освещение безопасности.
839. Всякое подключение, ремонт электросети, смена ламп и т.п. должны производиться только квалифицированными лицами и при выключенном токе.
840. Употребление электронагревательных приборов, печей и прочего в помещениях монтажных воспрещается.
841. Конструкция монтажных столов должна исключать всякую возможность сильного нагрева наружных стенок; фонари допускаются исключительно с двойным остеклением. На плоскости стола должно быть вмонтировано матовое или молочное стекло толщиной не менее 6 мм.
842. В целях устранения всякой возможности попадания в фонарь пыли, частиц целлулоида и обрезков стекла должны быть плотно заделаны в каркас фонаря.
843. Электроустройства монтажных столов (софиты, усилители, выпрямители, моторы и пр.) должны быть ограждены от соприкосновения с кинопленкой, киноклеем и другими воспламеняющимися веществами при помощи специальных кожухов и шкафов, причем должна быть исключена возможность образования каких-либо искр (монтажные столы должны быть заземлены).
Примечание. Применение щеточных и других искрящих моторов и устройств воспрещается.
844. Включение монтажных столов в электросеть с помощью штепсельных розеток запрещается.
Включение света в монтажных столах допускается только во время работы.
845. Вся проводка в монтажном цехе в нерабочее время должна быть обесточена.
846. В монтажном цехе запрещается производить какие-либо работы, не относящиеся к данному помещению.
847. Посещение монтажных посторонними лицами запрещается.
848. Курение и хранение спичек в помещениях монтажных категорически запрещается.
849. Для курения должны быть выделены особые помещения, где нет никаких легковоспламеняющихся предметов. Бросать окурки и спички разрешается только в специальные урны с водой.
850. Расположение монтажных столов, шкафов и прочего оборудования должно производиться с таким расчетом, чтобы при воспламенении пленки был сохранен свободный доступ к выходам. Загромождение коридоров, проходов, выходов, лестниц и площадок какими-либо вещами воспрещается.
851. Складывание каких-либо предметов и особенно кинопленки у вентиляционных отверстий, радиаторов и других отопительных приборов запрещается.
852. Скопление пыли, мусора, бумаги и т.д. в углах, за шкафами, под лестницами, у радиаторов, вентиляционных устройств и прочих местах запрещается. Все эти места должны регулярно просматриваться и очищаться от всяких загрязнений.
853. На видных и удобных для съемки местах должны быть повешены огнетушители (количество устанавливается пожарной охраной).
854. В монтажных на видных местах должны быть вывешены асбестовые или грубошерстные одеяла для тушения загоревшейся пленки и поставлены ведра с песком.
855. Помещения цеха должны быть оборудованы пожарной сигнализацией.
856. При входе на территорию цеха, а также во всех его основных и подсобных помещениях должны быть развешаны на видных местах четкие надписи о запрещении курения и зажигания огня.
857. Хранение в монтажных горючих материалов, клея, спирта и прочего в количествах, превышающих дневную потребность, воспрещается. Тара, в которой хранятся клеевые составы (спирт, амилацетат, ацетон и пр.), должна быть толстостенной, с плотно закрывающимися пробками, не допускающими испаряемости. Тара с клеевыми составами должна устанавливаться в специальные держатели, исключающие возможность опрокидывания.
Дневной запас этих веществ должен храниться в специальном металлическом шкафу.
858. Для зачисток и обрезков пленки, не превышающих двух кадров, монтажные столы должны быть снабжены вставной коробкой небольших размеров.
859. Обрезки и куски пленки больших размеров следует собирать в специальные переносные металлические ящики с плотно закрывающимися крышками. Такой ящик должен быть у каждого монтажного стола.
Во время работы куски пленки собираются в металлические корзины с чехлами.
Примечание. Складывание пленки в общую тару вместе с мусором, бумагой, ветошью или тряпками воспрещается.
860. Для хранения необходимой для ежедневной работы пленки в монтажных оборудуются специальные несгораемые сейфы с плотно закрывающимися дверями.
861. Складывание у столов и хранение открытых рулонов пленки, а также материалов, не обрабатываемых в данный момент, запрещается.
862. Запрещается оставлять в нерабочее время на монтажных столах, в корзинах и т.п. обрезки или куски пленки.
863. Ежедневно по окончании работы все отходы пленки и незаконченная обработкой пленка должны сдаваться в специальный склад хранения пленки, оборудованный в соответствии с правилами устройства содержания фильмоскладов.
Примечание. В особых случаях в порядке исключения при соответствующем разрешении на это органов Государственного пожарного надзора допускается хранение обрабатываемого материала в помещениях самих монтажных.
864. Транспортировка пленки между производственными цехами должна производиться в ЯУФах.
865. Учитывая сложные технологические процессы монтажа художественного фильма, на разные этапы работ разрешается иметь на одном монтажном столе:
Этап работ: Проба актеров
На столе в работе 2 ролика ИЗО и ФОНО = 600 м
Дубль и срезка 1 ролик = 300 м
______________________________
900 м
Этап работ: Монтаж
На столе в работе 2 - 3 ролика = 900 м
Дубль и срезка 2 ролика = 600 м
_______________________________
1500 м
Этап работ: Подготовка к перезаписи
На столе в работе 3 - 4 ролика = 1200 м.
866. В процессе монтажа фильма весь заснятый материал поступает в монтажную группу данной картины.
867. Явный брак после окончательной проверки отправляется на хранение на склад монтажного цеха.
868. Весь остальной материал в количестве до 30000 м находится в монтажной комнате (дубли, срезка, фонограммы для монтажа картины) в металлических коробках, установленных в металлических сейфах.
869. Все работники монтажного цеха должны не реже одного раза в полугодие проходить медицинский осмотр. Вновь поступающий работник не может быть зачислен в штат и допущен к работе без предварительного медицинского осмотра и соответствующего врачебного заключения.
Цех комбинированных съемок
870. Пребывание в помещениях рирпроекции посторонних лиц запрещается.
871. Запрещается курение в помещениях рирпроекции.
872. Запрещается пользование открытым огнем и электронагревательными приборами.
873. Запрещаются временные присоединения к источникам тока без специальных розеток, вилок и т.п., а также пользование неисправными приспособлениями.
874. Запрещается пользование неисправными предохранителями или "жучками".
875. Вблизи токонесущих частей оборудования запрещается располагать какие-либо токопроводящие предметы (инструменты, приспособления и т.д.), которые могут вызвать короткое замыкание.
876. Уборка и чистка от пыли внутренних деталей оборудования разрешается только обслуживающему техническому персоналу при обязательном полном обесточивании электрических устройств.
877. Запрещается проводить ремонт аппаратуры, находящейся под напряжением; при каких-либо авариях оборудования поврежденные части его должны немедленно выключаться, после ликвидации аварии и тщательной проверки правильности выполнения ремонта включение установки может быть произведено под наблюдением старшего техника рирпроекции.
878. Протирать рирпроектор на ходу запрещается.
879. При прогоне рирпроекционного аппарата с целью проверки его не разрешается трогать руками детали лентопротяжного механизма.
880. Фоны, предназначенные для рирпроекционных съемок, могут быть внесены в аппаратную только перед началом съемки и должны быть убраны из аппаратной немедленно по окончании ее.
881. При проецировании фона запрещается держать открытыми противопожарные коробки.
882. При обрыве пленки в аппарате немедленно следует закрыть заслонку дугового фонаря, вслед за тем выключить мотор проектора и датчика. Для тушения загораний в аппаратной должны находиться ручной огнетушитель, одеяло из асбестовой или грубошерстной ткани и ящик с песком.
883. В случае загорания пленки в проекторе необходимо немедленно закрыть заслонку дугового фонаря, выключить мотор, загоревшуюся пленку сбросить на пол и тщательно закрыть ее одеялом.
884. В помещении для обработки маски запрещается курение и присутствие посторонних лиц.
885. После окончания работы необходимо выключить рубильники на главных щитах, электролампы, плитки, сушильные и проявочные агрегаты.
886. Хранение пленки в помещении обработки маски допускается только в фильмостатах в количестве не более двух фильмостатов.
887. Запрещается хранение пленки в столах, на полках и т.д.
888. Все обрезки и обрывки пленки должны собираться в предназначенные для этой цели металлические ящики, которые следует регулярно очищать.
889. Полы, полки, столы необходимо ежедневно протирать влажной тряпкой во избежание образования пыли.
890. Не менее раза в месяц должна производиться тщательная чистка и уборка помещения, причем пыль должна удаляться со стен, оконных рам, стекол и отопительных приборов.
891. Номенклатура и количество реактивов утверждаются начальником цеха.
892. Каждый реактив или готовый раствор должен храниться в сосуде с крышкой или пробкой. На всех сосудах должны быть этикетки с указанием их наименования.
893. Распознавание реактивов по запаху, вкусу или действию на кожный покров тела не допускается.
894. Запрещается пользоваться разбитой посудой, переносить тару с кислотой или щелочью на плечах или прижимая ее к груди.
895. При составлении растворов необходимо строго соблюдать рецептуру.
896. Работники по обработке маски обязаны знать свойства применяемых ими реактивов, степень их ядовитости и способность к образованию взрывоопасных смесей при соединении с другими реактивами, а также правила обращения с ними.
897. Цех комбинированных съемок должен быть обеспечен приточно-вытяжной вентиляцией с обменом воздуха не менее трехкратного.
898. В цехе должны быть оборудованы раковины с холодной и горячей водой, с достаточным количеством мыла и полотенец.
899. В цехе должен быть вытяжной шкаф для химической работы.
900. Помещение обработки маски должно иметь отделку стен, потолка и пола, обеспечивающую условия, предотвращающие образование и оседание пыли.
Цех мультипликации
901. Помещение мультцеха должно быть обеспечено вентиляцией с обменом воздуха не менее трехкратного.
902. В цехе должно быть оборудовано местное освещение у рабочих мест.
903. Норма площади на одного работающего должна соответствовать следующим нормам: для художников-мультипликаторов и фоновиков 5,5 кв. м + 15%; для фазовщиков 4,5 кв. м + 15%; для прочих производственных работников мультцеха 3,5 кв. м + 15%; для мультоператоров 10 кв. м + 15%.
904. Лампы и стекла на просветах должны быть молочные или матовые.
905. Запрещается работа с воспламеняющимся целлулоидом (нитроцеллюлоза).
906. Аэрографическая часть должна быть изолирована от прочих рабочих мест цеха.
907. Помещение, где производится аэрографическая работа, должно иметь плиточный или линолеумовый пол, стены с плиточной облицовкой или с противокислотной покраской.
908. Съемочные станки должны находиться в изолированном помещении.
909. Для наблюдения за передвижением фаз по делениям на шкале менее миллиметра станки должны быть оборудованы оптическими приспособлениями или лупами.
910. Рабочие места мультипликаторов, операторов, художников и других должны быть обеспечены удобными сиденьями.
911. Чистка и регулировка краскотерок и вальцовок на ходу запрещается.
912. Чистка вальцовок должна производиться кистями или щетками.
913. Запрещается работа на неисправных краскотерках и вальцовках.
914. Вращающиеся и токонесущие части оборудования должны быть ограждены.
При снятых ограждениях работа запрещается.
915. Электропроводка цеха должна быть выполнена в герметическом трубопроводе. Арматура должна быть герметической.
916. Все пигменты и связывающие вещества должны содержаться в плотно закрывающейся посуде, иметь этикетки и храниться в шкафах.
917. Лица, не имеющие непосредственного отношения к работе, в цех допускаться не должны.
918. Работа, связанная с ядовитыми или горючими компонентами, должна производиться в вытяжном шкафу.
919. Цех должен быть оборудован раковинами с горячей и холодной водой, мылом и полотенцами.
920. Работники мультцеха не менее двух раз в год должны подвергаться медицинскому освидетельствованию состояния здоровья, а также состояния зрения.
Макетно-бутафорский цех
921. Макетно-бутафорский цех должен быть оборудован приточно-вытяжной вентиляцией и местными отсосами у рабочих мест, на которых в процессе работы происходит выделение пыли, вредных паров и газов.
922. Кроме общего естественного и искусственного освещения должно быть индивидуальное освещение на рабочих местах.
923. Рабочие места должны быть оборудованы специальными приспособлениями, создающими удобство для работающих (сиденья, подставки и т.д.).
924. Цех должен быть оборудован раковинами с горячей и холодной водой, полотенцами и мылом.
925. Электроинструменты (переносная циркулярная пила, электродрель, электрорубанок) должны быть заземлены. Работать на них необходимо в резиновых перчатках и галошах.
926. Варка клея, мастики и т.п. должна производиться под вытяжными зонтами в изолированном помещении.
927. Дробление материалов необходимо производить в изолированном помещении под вытяжным зонтом.
928. Сушка бутафорских и лепных изделий должна производиться в специальных сушильных камерах или в шкафах с вентиляционным устройством.
929. Перед началом работы на высоте необходимо проверить прочность стремянок, лестниц, вышек, настилов, наличие перил, достаточность освещения и т.п.
930. В случае необходимости следует ограждать опасные зоны от прохода посторонних лиц.
931. При работе на высоте свыше 3 м должны использоваться леса или вышки, причем работа на высоте должна производиться с предохранительным поясом.
932. На особо сложные работы на высоте необходимо назначать более опытных и квалифицированных рабочих.
933. Для работы на высоте должны приниматься лица, имеющие медицинское заключение, разрешающее данную работу.
934. Отделочные работы на высоте (окраска, прибивка лепных фризов, орнаментов, оклейка стен, колонн и т.д.) должны производиться на настилах или на вышках с перилами.
935. Окраску лицевой стороны переплетов или других деталей, устанавливаемых на высоте, необходимо производить до их установки на месте.
936. Работа с нитрокрасками должна производиться в изолированном помещении в специальных вытяжных шкафах, под вытяжными зонтами, в респираторах.
937. Работа с соляной и серной кислотой должна производиться под непосредственным наблюдением бригадира.
938. При работе с кислотами необходимо применять очки, прорезиненный фартук, резиновые сапоги и перчатки.
939. Запрещается резать стекло на высоте. После резки стекол необходимо немедленно убирать отходы и бой стекла с рабочего места, причем эту работу необходимо производить в брезентовых рукавицах.
940. При пневматической окраске клеевыми и масляными красками необходимо пользоваться защитными очками.
941. Работать с пылящими веществами (гипс, бронза, алюминий, графит, искусственный снег и т.д.), а также при ошкуривании поверхностей необходимо в защитных очках и респираторе.
942. Работать с искусственным снегом, стеклянной ватой и т.п. необходимо в резиновых перчатках. Эта работа требует большой осторожности.
943. Заваривать клейстер в стеклянной посуде кипятком запрещается.
944. На деревообрабатывающих станках разрешается работать лицам, прошедшим специальную подготовку с проверкой знаний и имеющим допуск к этой работе (см. разд. "Механическая обработка дерева").
945. Подвеска бутафорских изделий производится таким образом, чтобы центр тяжести предмета находился между точками подвеса и по возможности на одинаковом расстоянии от них. При подвеске на одном канате точка подвески должна быть выше центра тяжести, на одной вертикальной линии с ним.
946. Крепление предметов к полу или щитам станков производится не менее чем в трех точках, расположенных по вертикали треугольника. Центр тяжести укрепленного предмета должен находиться на одной вертикали с центром тяжести этого треугольника.
947. Объемные деревья, кроме крепления их к полу, должны иметь гарантийный трос, одним концом прикрепленный к дереву выше его центра тяжести и другим концом к лебедке или к какой-либо конструкции здания. Трос рассчитывается на удвоенную фактическую нагрузку.
948. Отдельные части разборных конструкций (стволы деревьев, ветки, памятники, постаменты и т.п.) должны соединяться между собой болтами (не менее двух в каждом узле). Допускаются и другие надежные крепления (клинья, муфты и т.п.), гарантирующие плотность соединения и неизменяемость установленного положения деталей по отношению друг к другу.
949. При установке статуй и памятников на постаменты необходимо учитывать устойчивость объектов в целом как без нагрузки, так и с нагрузкой при их обыгрывании.
950. Поверхность готовых изделий должна быть гладкой, без заусениц и острых выступов, как конструктивных, так и фактурных. Фактуры, образующие шероховатые поверхности с острыми выступами (опилки на столярном клее и т.п.), подвергаются специальной обработке для удаления острых царапающих выступов.
951. Предметы бутафории необходимо содержать в чистоте.
952. Удаление с них пыли и грязи должно производиться путем обмывания или обтирания.
953. Сборка станков, бутафории и других предметов оформления декорации должна производиться таким образом, чтобы между отдельными частями декораций не было щелей или проемов, в которые могли бы попасть ноги находящихся в декорации людей.
954. Инструмент для работ наверху должен иметь проушины и крепиться к поясу рабочих.
955. При работе на натуре необходимо обеспечить прочное крепление стоек для вышек, врывая их в землю не менее чем на 0,8 м или врубая их в лежни и скрепляя скобами.
956. Запрещается работа на настилах, укрепленных на бочках, ящиках и пр.
957. Для курения в макетно-бутафорском цехе должно быть выделено специальное место по согласованию с пожарной охраной.
Реквизиторский цех
958. Помещение цеха должно быть оборудовано естественной приточно-вытяжной вентиляцией.
959. Помещение цеха должно быть оборудовано необходимым количеством шкафов или стеллажей высотой не более 3,5 м или специальными двухярусными стеллажами. Глубина полок не должна превышать 70 см.
960. Более тяжелые предметы должны устанавливаться на средних и нижних полках.
961. Для обслуживания шкафов и стеллажей высотой до 3,5 м должны применяться переносные лестницы-стремянки. Стеллажи выше 3,5 м должны быть оборудованы встроенными лестницами.
962. Подача крупных и тяжелых предметов и декораций из цеха и обратно должна быть механизирована.
963. Расстояние между стеллажами не должно быть менее 1 метра.
964. Предметы реквизита необходимо содержать в чистоте.
965. Удаление с этих предметов пыли и грязи должно производиться влажным способом (путем обмывания или обтирания).
966. В случае невозможности влажной обработки пыль удаляется при помощи пылесоса. Курительные трубки, мундштуки, духовые инструменты обязательно подвергать дезинфекции путем обтирания 5-процентным раствором хлорамина, кипячением и др. Такие предметы реквизита должны храниться в специальных шкафах, ящиках, футлярах.
967. Мягкая мебель периодически должна очищаться от пыли и дезинфицироваться.
Постельные принадлежности, применяемые по ходу съемки, должны быть чистыми, проглажены утюгом, а не катком.
968. Двукратное применение постельного белья запрещается. Одеяла снабжаются пододеяльниками или чехлами, сменяемыми после каждого употребления.
969. В случае невозможности по характеру съемки применения одеял с пододеяльниками одеяла после каждого применения должны выбиваться и вытряхиваться, а после десятикратного употребления подвергаться камерной дезинфекции.
970. Хранение постельных принадлежностей следует производить в специально отведенных для этого шкафах.
971. Посуда, применяемая на съемках и служащая для еды и питья, перед применением моется горячей водой. Посуда хранится в специальных шкафах.
972. При натяжке половиков, ковров и т.п. необходимо следить за тем, чтобы под ними не было проемов, неисправных досок и т.п.
973. В помещениях хранения реквизита пол должен быть ровным, без дефектов, выступов, выбоин и т.п.
974. Дверные проемы должны быть не менее 1,5 м шириной и 2,5 м высотой.
975. Устройство порогов в дверных проемах запрещается.
976. Если наружные и внутренние двери складских помещений цеха расположены выше или ниже пола, то у дверей должны быть сделаны сходы (пандусы). Ширина пандуса не должна быть меньше ширины дверей.
977. Установка высоких частей оформления к стенам должна производиться с наклоном, гарантирующим от случайного падения.
Драпировочный цех
978. Помещение для ремонта мягкой мебели должно быть оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией с индивидуальными отсосами (у рабочих мест).
979. Драпировочные работы на высоте должны производиться со специальных стремянок или лестниц.
980. Стремянки не должны качаться, должны прочно крепиться или иметь ограничители.
Ступеньки стремянок должны быть врезанными (для работы на каменном полу применять лестницы с резиновыми наконечниками, а для работы на деревянном - с металлическими шипами).
981. Все драпировочные работы на высоте больше 3 м должны производиться с вышек или со специально изготовленных лесов.
982. Леса должны иметь прочное ограждение по всему периметру.
983. Настил лесов должен быть ровным, без щелей и выступов; ширина его - не менее 1,25 м.
984. Леса, вышки, практикабли должны быть укреплены способом, исключающим всякую качку и обеспечивающим безопасное пользование этими сооружениями.
985. Места, где производится работа, должны быть хорошо освещены.
986. Работа на высоте свыше 3 м должна производиться с предохранительными поясами.
987. Опасные места под производимыми наверху работами должны быть ограждены.
988. Драпировщики, работающие на высоте, должны проходить медицинское освидетельствование как при поступлении, так и ежегодно.
Гримерный цех
989. Гримерный цех, кроме естественного и общего искусственного освещения, должен быть оборудован местным освещением на рабочих местах. Лампочки у зеркал должны иметь абажуры молочного стекла.
Гримерные для цветного кино рекомендуется освещать лампами дневного света.
990. Гримерный цех должен иметь естественную приточно-вытяжную вентиляцию.
991. Гримеры, принимаемые на работу, должны проходить медицинское освидетельствование, ежегодно проходить повторный медосмотр. Кроме того, гримеры должны проходить медосмотр врачом-кожником.
992. Гримерный цех должен быть оборудован достаточным количеством умывальников с подводкой горячей и холодной воды, мылом, полотенцами и дезинфицирующими средствами.
993. Для снятия основного грима должны быть отдельные для каждого актера пластинки, достаточное количество лигнина, индивидуальное полотенце.
994. Изготовление париков из натурального волоса допускается только при наличии справки органа санитарного надзора о произведенной дезинфекции волос и после механической очистки волоса от загрязнений.
995. Пастижерские изделия после каждого использования должны дезинфицироваться.
996. Хранение париков должно производиться на изолированных одна от другой вешалках. Вкладывать парики один в другой запрещается.
997. При необходимости использования парика для другого артиста его следует предварительно тщательно осмотреть и протереть спиртом.
998. По мере загрязнения внутренней стороны, но не реже чем после 15-кратного употребления парик необходимо тщательно прочистить бензином.
999. Гримеры обязаны перед началом каждой новой работы (с новым лицом) тщательно продезинфицировать руки и инструмент.
1000. Гримеры должны работать в чистом белом халате.
1001. Сушка париков должна производиться только в сушильных шкафах.
1002. Перед пластическими накладками соответствующие части лица актера должны протираться 10-процентным раствором борной кислоты при помощи ватного тампона.
Прикрепление пластических накладок к коже актера производится специальным резиновым клеем, приготовленным на растворителе, не раздражающим кожу.
1003. После снятия пластического грима оставшаяся на коже маскировочная паста отмывается ватным тампоном, смоченным в 10-процентном растворе борной кислоты. Только после этого приступают к разгримировке вазелином или кремом для снятия грима.
1004. При гримировании больших массовок должны быть приняты особые меры предосторожности в отношении переноса инфекционных заболеваний.
1005. Категорически запрещается гримирование большого количества людей из одной коробки грима. В этом случае должен применяться грим в тюбиках.
1006. Изготовление на студиях грима из случайного сырья, не проверенного на чистоту и безвредность, запрещается.
1007. Содержание помещений гримерного цеха должно отвечать всем требованиям гигиены и санитарии.
Волосы и другие отходы возможно чаще должны убираться.
1008. Подсобные работы должны производиться в отдельном помещении.
1009. Для гримирования детей должны быть устроены отдельные помещения.
1010. Хранить гримерные принадлежности необходимо в посуде с крышками, по возможности в стеклянной посуде с притертыми пробками.
1011. В гримерных необходимо организовать души с холодной и горячей водой.
Костюмерный цех
1012. Костюмерный цех должен иметь приточно-вытяжную вентиляцию.
1013. Костюмы для конкретных фильмов, находящихся в съемочном периоде, должны храниться в отдельных от общего склада помещениях.
1014. Помещение для приема вещей, бывших в употреблении, должно быть размещено отдельно от основного костюмерного склада.
1015. В цехе должны быть передвижные пылесосы для чистки костюмов и помещения. Чистку необходимо производить регулярно.
1016. В костюмерных складах температура воздуха должна поддерживаться от +10 до +15° при относительной влажности 40 - 50%.
1017. В костюмерных складах раз в год должен производиться анализ воздушной среды на присутствие в воздухе паров нафталина.
1018. При костюмерном цехе должна быть оборудована дезинфекционная камера для дезинфекции всех костюмов и других вещей, бывших в употреблении.
1019. Нательное белье после использования подлежит стирке и проглаживанию горячим утюгом.
1020. Все костюмы, получаемые во временное пользование из других мест, должны дезинфицироваться.
1021. При невозможности дезинфекции отдельных вещей обычным способом (паром или пароформалином), вызывающим изменение их качества, надлежит организовать дезинфекцию горячим воздухом по договору с городскими санпропускниками.
1022. Одежда, если она не изготовлена индивидуально для каждого актера, в местах соприкосновения с кожей (шея, верхняя часть спины, грудь, запястья) должна подшиваться легкой, хорошо моющейся тканью, сменяемой при передаче другому лицу. По мере загрязнения костюмы должны подвергаться стирке или химчистке.
1023. Хранение белья должно производиться в специальных, плотно закрывающихся ящиках, а хранение костюмов - в специальных, хорошо проветриваемых помещениях, в шкафах или на вешалках, защищенных занавесками от пыли.
1024. Хранение грязного белья должно быть в специальном, обособленном помещении.
1025. Для перевозки костюмов и прочего в экспедиции должны быть специальные ящики с ручками, удобные для погрузки и разгрузки.
1026. В костюмерных складах должно быть достаточное количество устойчивых и легко передвигаемых стремянок.
1027. В костюмерном цехе должны быть оборудованы раковины с подачей горячей и холодной воды, с полотенцами и мылом в достаточном количестве.
1028. При цехе должен быть оборудован душ или обеспечено для костюмерш обмывание теплой водой в одном из душей студии.
1029. При цехе должны быть помещения для одевания актеров; причем для детей - отдельное от взрослых.
1030. Гладить костюмы разрешается только электрическим утюгом.
Пошивочный цех
1031. В пошивочном цехе должна быть оборудована общая приточно-вытяжная вентиляция.
1032. Помещение должно быть светлым.
1033. Кроме общего искусственного света все рабочие места должны быть оборудованы индивидуальным (низковольтным) освещением.
1034. Ременная передача машин должна быть ограждена (при наличии электродвигателей).
1035. Помещения отпарки, склад материала, склад готовой продукции и примерочные должны быть изолированы от пошивочного отделения цеха.
1036. При цехе должны быть оборудованы умывальники с подводкой горячей и холодной воды.
1037. Полотенца и мыло у умывальников должны быть в достаточном количестве.
Малярный цех
1038. Малярный цех должен быть обеспечен приточно-вытяжной вентиляцией, выполненной согласно требованиям для этого цеха.
1039. При работе масляными красками запрещается применение свинцовых белил, а также бензола как растворителя.
1040. Работа с серной и соляной кислотами должна производиться только в присутствии технического персонала и под его непосредственным руководством.
1041. В малярном цехе запрещается применение открытого огня и курение.
1042. Запас красок суточной потребности должен храниться в несгораемых и плотно закрывающихся шкафах или ящиках.
1043. Если при пневматической окраске применяются материалы, выделяющие взрывоопасные пары, то должны быть приняты особые меры предосторожности против их самовозгорания или взрыва.
1044. Вблизи места производства таких работ нельзя оставлять открытые источники огня.
1045. При окраске нагревательных приборов и труб во время работы центрального отопления обязательно проветривать помещение во избежание действия угара на рабочих.
1046. Запрещается пребывание рабочих длительное время (например целую ночь) в закрытых свежеокрашенных помещениях до затвердевания краски, так как процесс высыхания масел сопровождается поглощением кислорода из воздуха и выделением углекислоты.
1047. При пневматической окраске поверхностей рабочие должны быть снабжены соответствующей спецодеждой с капюшоном, защитными очками, брезентовыми рукавицами.
1048. При отсутствии в помещениях вытяжного зонта или вытяжного шкафа обязательно применение респиратора независимо от красочного состава.
1049. При окраске струю красящего раствора следует направлять под косым, а не под прямым углом к окрашиваемой поверхности.
1050. При ручной окраске масляными красками в помещении должна быть обеспечена естественная или искусственная вентиляция с двукратным обменом воздуха в час.
1051. Работа в закрытых помещениях при применении быстросохнущих лаков и красок, содержащих летучие растворители (например нитрокраски) и дающих много вредных испарений, разрешается только при достаточной вентиляции (трех-четырехкратный обмен воздуха в час) и обязательном применении респиратора.
1052. При обнаружении неисправности резервуаров, краскопультов и других пневматических аппаратов (вмятины, неплотности швов и т.п.) работа с ними не разрешается.
1053. При неисправности манометра и отсутствии пломбы на нем пускать аппараты в работу под давлением воспрещается.
1054. Все лица, работающие при пневматической и обычной окраске с вредными ядовитыми веществами, должны через каждые 6 месяцев подвергаться медицинскому осмотру.
1055. Все подмости для малярных работ должны соответствовать специальным правилам по устройству лесов и подмостей. Производить малярные работы, стоя на отдельно положенных досках, не скрепленных в щиты, или на случайных предметах (ящики, бочки и пр.), запрещается.
1056. При окраске оконных переплетов больших размеров и переплетов световых фонарей запрещается становиться непосредственно на переплеты фонарей, а также приставлять к переплетам окон лестницы.
1057. В малярном цехе количество одновременно находящихся красок, лаков и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей не должно превышать суточной потребности.
1058. Запас красок суточной потребности должен храниться в несгораемых, плотно закрывающихся шкафах или ящиках.
1059. Окраска декораций по возможности должна производиться механическим способом (пульверизацией).
1060. Для малярных работ, связанных с выделением пыли или вредных испарений (покраска под металл и др.), в цехе должны быть устроены вытяжные зонты для поглощения пыли и паров или вытяжные шкафы.
1061. При применении красок, выделяющих вредные испарения, сушка окрашенных деталей должна производиться в отдельном помещении или в специальных сушильных шкафах.
1062. Помещение, где производится работа с воспламеняющимися красками, должно быть обеспечено соответствующими средствами огнетушения.
Пиротехнический цех
1063. Пиротехнические работы как в мастерских, так и на съемочной площадке относятся к категории работ с повышенной опасностью, так как они связаны с использованием взрывчатых, легковоспламеняющихся и ядовитых веществ; вследствие этого технике безопасности и пожарной безопасности должно быть уделено максимальное внимание.
1064. Изготовление пиротехнических изделий для киносъемок должно производиться в специальных стационарных мастерских, расположенных на территории киностудии, и во временных мастерских, организуемых на месте производства съемок.
1065. Территория стационарных пиротехнических мастерских должна быть обнесена глухим забором двухметровой высоты. Допуск на территорию мастерских должен производиться по пропускам. Территория должна охраняться пожарно-сторожевой охраной.
1066. Курить на территории мастерской запрещается. Для курения должны быть выделены специальные места вне территории мастерской.
1067. При производстве пиротехнических работ следует руководствоваться: 1) "Едиными правилами безопасности при ведении взрывных работ", изданными в 1952 г. Главным управлением Государственного горного надзора при Совете Министров СССР, и настоящими Правилами; 2) Инструкцией "О порядке хранения, использования и учете взрывчатых материалов" (приложение к Приказу Министра кинематографии СССР от 4 июня 1952 г. N 208/М).
1068. Все работы должны производиться в спецодежде.
Работники, находящиеся в мастерской, должны быть обуты в мягкую или резиновую обувь.
1069. Все работы должны производиться инструментом из цветного металла (омедненным) или из дерева.
1070. Категорически запрещается вносить в производственные помещения вещи и предметы, не относящиеся к производственному процессу.
1071. Пребывание посторонних лиц в производственных помещениях запрещается.
1072. Каждый работник может приступить к выполнению работы лишь после получения инструктажа от технорука или мастера.
1073. Рабочие столы и полки должны быть покрыты линолеумом или гладкой резиной. В покрытиях столов не должно быть отверстий или щелей.
1074. Пол производственных помещений должен быть покрыт линолеумом. В покрытии пола не должно быть отверстий или щелей. Стены и потолок должны быть окрашены масляной краской.
1075. Пиротехники должны работать стоя.
1076. Пиротехнические мастерские должны иметь телефонную связь со студией и быть обеспечены средствами пожаротушения (огнетушителями, ящиками с песком, асбестовыми одеялами, бочками с водой).
1077. При пиротехнических мастерских должны быть оборудованы умывальники с холодной и горячей водой и по возможности душ.
1078. Просевные и набивочные работы должны производиться в респираторах.
1079. На каждого работника в гардеробной комнате должен быть отдельный шкафчик для спецодежды и личной одежды.
1080. По окончании работ рабочее место должно быть убрано, сырье, полуфабрикаты и готовая продукция вынесены на склад.
1081. Категорически запрещается в производственных помещениях содержать излишнее количество составов и полуфабрикатов. Норма хранения устанавливается мастером, но не более следующих количеств: взрывчатые и легковоспламеняющиеся (порох, запальные смеси) - до 1 кг; магниево-алюминиевые смеси - до 500 г; пламенно-дымовые смеси - до 5 кг.
1082. Рабочие помещения должны убираться два раза в день, а раз в неделю должна производиться мойка стен, полов и потолков.
1083. Ответственность за производственную деятельность пиротехнической мастерской с соблюдением положений и правил возлагается на администрацию киностудий и непосредственно на начальника пиротехнической мастерской.
1084. Пиротехнические мастерские временного типа, организующиеся в районе натурных съемок, должны быть изолированы от всего хозяйства киностудии и располагаться на расстоянии, определяемом в соответствии с "Едиными правилами безопасности при ведении взрывных работ".
1085. Место для организации пиротехнического производства в районе натурных съемок утверждается комиссией в составе представителей от Горнотехнической инспекции, местных органов милиции, пожарной охраны, администрации съемочной группы.
1086. Приступать к эксплуатации мастерской можно только после разрешения местных органов Горнотехнической инспекции.
1087. Территория мастерских должна быть обнесена изгородью или колючей проволокой высотой не менее 2 м.
1088. Территория должна быть обеспечена средствами противопожарной защиты, постами пожарно-сторожевой охраны и телефоном.
1089. После каждого производственного процесса помещение, оборудование и инструмент должны тщательно очищаться.
1090. Столы и полки должны быть покрыты линолеумом или гладкой резиной.
1091. Все работы в мастерских временного типа должны производиться строго по инструкции под руководством и наблюдением мастера.
1092. Ответственность за правильную эксплуатацию мастерской в экспедициях возлагается на директора съемочной группы и мастера-пиротехника.
1093. Хранение материалов стационарного пиротехнического производства производится в специальных каменных зданиях.
1094. Территория и помещения складов должны соответствовать требованиям разд. V "Единых правил безопасности при ведении взрывных работ".
1095. Все склады взрывчатых материалов должны быть приняты комиссией, состоящей из представителей Горнотехнической инспекции, пожарного надзора, милиции и представителя киностудии.
1096. После принятия складов комиссией они должны быть зарегистрированы в местных органах милиции.
1097. Хранение пиротехнических материалов в количествах, превышающих установленные нормы, категорически запрещается.
1098. Ответственными за правильное хранение и отпуск материалов являются кладовщик и начальник мастерских.
1099. Учет получения и расхода пиротехнических материалов ведется кладовщиком в специальном журнале.
1100. Вход на склады разрешается только заведующему складом (кладовщику), начальнику мастерской и лицам, контролирующим правильность хранения пиротехнических материалов. Запрещается производить упаковку и расфасовку пиротехнических материалов на складах.
1101. Вскрытие ящиков с пиротехническими материалами следует производить вне помещения хранения с максимальной осторожностью, причем инструментом из цветного металла (омедненным).
1102. Входить на склады в загрязненной спецодежде и без резиновой или мягкой обуви запрещается.
1103. Все материалы, взрывчатые вещества, реквизиты и готовая продукция принимаются на склад и отпускаются только по специальным требованиям с визой технорука и начальника производства.
1104. Кладовщик должен ежедневно проветривать склады, открывая двери, а также следить за исправностью противопожарных средств.
1105. Временное хранение ВВ в экспедициях разрешается в следующих количествах: дымный порох 125 кг, аммиачно-селитровые до 250 кг в любых нежилых строениях без очагов и печей. При наличии печей топочные отверстия должны быть надежно замурованы. Склад должен быть обнесен изгородью из колючей проволоки или частоколом, а также канавой.
1106. Место для хранения ВВ должно быть утверждено представителями Горнотехнической инспекции, местных органов милиции и пожарной охраны.
1107. Помещения для хранения ВВ должны находиться на расстоянии не менее 100 м от жилых домов и от таких строений, где находятся очаги и печи или работают люди, и не ближе чем 200 м от полотна железной дороги.
1108. Если количество детонаторов или электрозапалов не превышает 5000, то их разрешается хранить совместно с ВВ при условиях устройства деревянного шкафа с полками, обитыми войлоком (для детонаторов). В случае необходимости хранения их в больших количествах на расстоянии 25 м от склада устраивается отдельное помещение или землянка.
1009. Взрывчатые материалы должны храниться в той упаковке, в которой они доставлены в склад.
При складе должны находиться два огнетушителя, две бочки с водой, врытые в землю, два ведра и ящик с песком.
1110. В помещении склада запрещается производить какие-либо работы, не связанные с хранением пиротехнических материалов.
1111. Входить на склад разрешается в резиновой обуви или в обуви без гвоздей.
1112. Освещение склада должно производиться карманным фонарем, причем зажигать его следует до входа в склад.
1113. Склад должен охраняться пожарно-сторожевой охраной.
1114. Транспортировка пиротехнических материалов к месту съемок должна производиться с точным соблюдением "Единых правил безопасности при ведении взрывных работ" (разд. III).
1115. Для перевозки пиротехнических материалов в большом количестве необходимо иметь специальное разрешение на перевозку грузов спецвагоном, судном или самолетом. При этом груз должен сопровождаться ответственными лицами, охраняющими груз на всем пути следования.
1116. Имущество, предназначенное к отправке в экспедицию, должно иметь следующую упаковку:
а) порох упаковывается в брезентовый мешок, который помещается в цинковую коробку с плотно закрывающейся крышкой с резиновой прокладкой; цинковые коробки устанавливаются в деревянный ящик с плотно подогнанной крышкой;
б) взрывчатые вещества упаковываются в ящики по 50 кг, имеющие на дне, стенках и под крышкой прокладки из парафинированного картона;
в) бертолетова соль расфасовывается в деревянные бочки, имеющие бумажную прокладку по стенкам, дну и под крышкой;
г) дымовые шашки упаковываются в ящики, имеющие картонные прокладки; запалы накаливания и терки, завернутые в парафиновую бумагу, помещаются в отдельную коробку, которая кладется в ящик вместе с дымовыми шашками;
д) электровоспламенители, электрозапалы и электродетонаторы укладываются по 25 шт. в картонные коробки, которые упаковываются в цинк, а затем в деревянные ящики, имеющие амортизационные войлочные прокладки;
е) различные холостые патроны фасуются в коробки, которые укладываются в цинк и заколачиваются в деревянные ящики;
ж) ящики забиваются гвоздями только из цветного металла с применением инструмента из цветного металла или дерева.
1117. Совместная перевозка легковоспламеняющихся и взрывчатых веществ категорически запрещается.
1118. Перевозка взрывчатых веществ и средств взрывания должна производиться раздельно. Возможность совместной перевозки допускается только в соответствии с разд. III "Единых правил безопасности при ведении взрывных работ".
1119. В отдельных случаях допускается совместная перевозка средств взрывания и взрывчатых веществ на подводах и автомашинах. Количество взрывчатых материалов не должно превышать:
Взрывчатые вещества - 500 кг;
Детонаторы - 500 кг;
Детонирующий шнур - 1000 м;
Пеньковый фитиль и зажигательные свечи - по потребности.
1120. Детонаторы должны размещаться на передней части подводы или кузова автомашины в специальных плотнозакрывающихся ящиках с мягкими прокладками со всех сторон, в том числе со стороны крышки и дна. Взрывчатые вещества должны помещаться в конце подводы или кузова автомашины и отделяться от детонаторов ящиками с огнепроводным шнуром, фитилем и зажигательными свечами.
Скорость автомашины не должна превышать 20 км/час. Животные, впряженные в подводу, должны двигаться шагом.
1121. Небольшое количество взрывчатых материалов и средств запаливания разрешается транспортировать ручной кладью в пассажирском поезде, но в отдельном купе. Сопровождающему нужно обязательно иметь соответствующее разрешение.
1122. Запрещается перевозка взрывчатого материала ручной кладью на самолетах и багажом в пассажирских поездах.
1123. Транспортировка взрывчатых материалов со склада к месту работ должна производиться автотранспортом.
1124. Автомашины, применяемые для перевозки взрывчатых материалов, должны иметь плотный кузов. Выхлопная труба глушителя должна быть выведена вперед машины или сбоку.
1125. Груз должен быть плотно закрыт брезентом.
1126. Машина должна иметь красный флажок, крепящийся слева кузова, а также противопожарные средства (огнетушитель).
1127. При перевозке взрывчатых материалов в машине должно находиться не более двух человек - ответственный за перевозку и несущий охрану имущества. Перевозка посторонних лиц строго запрещается.
1128. За исправность автотранспорта, предназначенного для перевозки взрывчатых материалов, несут ответственность заведующий автобазой и механик гаража.
1129. Транспортировка взрывчатых материалов через населенные пункты должна производиться в закрытых автомашинах (типа фургон).
Транспортировка взрывчатых материалов вблизи огня и вдоль линии железных дорог запрещается.
1130. Вскрытие и упаковка ящиков с имуществом на машине запрещается.
1131. Запрещается перевозка взрывчатых материалов совместно с кислотами.
1132. Запрещается курение вблизи транспорта, груженного взрывчатыми материалами.
1133. Для организации пиротехнических работ на натурной площадке к съемочной группе прикрепляется специальный человек - специалист-пиротехник.
1134. Пиротехник должен:
а) ознакомиться с характером предстоящих пиротехнических работ по эпизоду или кадру;
б) обеспечить подбор необходимых пиротехнических изделий, имущества и инвентаря;
в) определить точки взрывов, огне-дымовых очагов, пульта взрывания, командно-связного пункта на месте производства съемок;
г) обеспечить производство электромонтажных и земляных работ (подводка магистралей к местам зарядов и огне-дымовых очагов, рытье воронок и подготовка запасного грунта);
д) провести подробный инструктаж бригады, производящей на съемочной площадке пиротехнические работы;
е) произвести закладку зарядов и организацию огне-дымовых очагов;
ж) произвести инструктаж вспомогательного технического персонала;
з) провести инструктаж участников съемки о поведении их на съемочной площадке с указанием мест взрывов и пожаров, которые отмечаются цветными флажками и огораживаются шпагатом или проводом.
1135. Помещение для оружейного отделения должно состоять из помещения для ремонта и чистки оружия и оружейного склада. При небольшом количестве оружия и при числе работников отделения не больше трех допускается хранение оружия в общем помещении отделения.
1136. Хранение огнестрельного и холодного оружия должно производиться в соответствии с существующими законоположениями и поручаться квалифицированному лицу, ответственному за его содержание и исправность.
1137. Выдача со склада оружия и патронов оружейнику-пиротехнику на съемку производится по специальным требованиям.
1138. Оружейник-пиротехник до начала съемки должен тщательно проверить исправность оружия и безопасность его применения.
1139. Оружие выдается актерам под расписку только на время съемки и после ее окончания должно немедленно возвращаться в цех.
1140. При выдаче оружия оружейник-пиротехник должен тщательно проинструктировать актеров о правилах безопасности обращения с оружием во время съемки.
1141. Оружейник-пиротехник должен выдавать холостые патроны только перед съемкой и из расчета на один дубль.
1142. Оружейник-пиротехник обязан присутствовать на съемке и следить за действиями актеров.
1143. При применении огнестрельного оружия запрещается:
а) стрелять из учебного оружия;
б) направлять при выстреле дуло на человека;
в) пользоваться твердой запыжовкой;
г) пользоваться неисправным оружием.
1144. Сабли, шашки, рапиры, кинжалы, ножи, секиры и т.п. оружие, применяемое при съемке, могут быть настоящими и бутафорскими.
Настоящее холодное оружие должно иметь затупленные лезвия, закругленные и тупые концы. Бутафорское оружие изготовляется без острых концов и лезвий.
1145. Рукоятки у всех видов холодного оружия должны быть исправными и удобными, надежно прикрепленными к лезвиям оружия.
Сабли, шашки и рапиры должны иметь надежно прикрепленные темляки.
1146. Репетиции сцен с применением холодного оружия, особенно массовых сцен, боя, фехтования, поединков и т.п., должны производиться особенно тщательно со всеми исполнителями. Артисты, не прошедшие репетиций, к съемкам не допускаются.
1147. Состояние холодного оружия каждый раз перед его применением в съемках должно тщательно проверяться.
1148. Ответственность за безопасное пользование огнестрельным и холодным оружием возлагается на директора съемочной группы и прикрепленного к ней оружейника-пиротехника.
Обработка металла
1149. Требования к помещению механического цеха, освещению, санитарным устройствам, вентиляции изложены в главах: "Производственные помещения" , "Санитарно-бытовые помещения" , "Индивидуальные защитные приспособления" , "Отопление" , "Освещение" , "Вентиляция" .
1150. Все постоянные металлообрабатывающие станки должны быть установлены на соответствующих прочных фундаментах или на основаниях, тщательно выверены и прочно закреплены. Электрические двигатели, станки с электродвигателями и рубильники должны быть заземлены.
1151. Все станки, как постоянные, так и переносные, должны приводиться в действие и обслуживаться закрепленными за станками рабочими. Всем другим лицам пускать в ход станки и работать на них запрещается.
1152. Рабочий, занятый работой на станке, обязан остановить его при всякой, хотя бы временной, приостановке работы.
1153. Выключение станка обязательно при остановке двигателя, смене рабочего инструмента, укреплении или установке на нем обрабатываемой детали, равно и при снятии ее со станка, а также при его смазке.
1154. Все действующие части станков, а также приводные и передаточные ремни должны быть ограждены надлежащим образом в зависимости от конструкции.
1155. Зубчатые передачи на станках должны быть снабжены металлическими футлярами, закрывающими их в тех частях, которые могут быть опасными при работе.
1156. Все выступающие детали на вращающихся частях металлообрабатывающих станков, представляющие опасность при движении, должны быть снабжены гладкими покрытиями.
1157. При обработке на станках тяжелых предметов необходимо пользоваться для установки и снятия обрабатываемых предметов подъемными устройствами или приспособлениями.
1158. Станки, работа на которых сопровождается образованием осколков, стружек или искр, должны быть снабжены прочно прикрепленными предохранительными приспособлениями с прочным стеклом для защиты глаз, помещенными между рабочим инструментом и лицом работающего на станке. Предохранительное приспособление не должно затруднять работы.
1159. В случае невозможности по техническим условиям устройства предохранительного ограждения необходимо работать в защитных очках.
1160. Пол вокруг металлообрабатывающих станков должен быть ровным и не иметь скользкой поверхности. Необходимо производить тщательную очистку мастерских от стружек и опилок, масляных тряпок, концов и прочих отбросов производства по мере их накопления.
1161. Расстояние между станками или группами станков, предназначенное для прохода рабочих или передвижения материалов, должно быть шириной не менее 1 метра.
1162. Обрабатываемые на станках предметы должны быть прочно укреплены и точно установлены.
1163. Искусственное освещение цеха должно быть достаточным и равномерным.
1164. Перед пуском станка необходимо:
а) убедиться в его исправности, для чего рабочий должен проверить вручную движение всех деталей станка;
б) осмотреть и привести в порядок рабочее место;
в) проверить исправность инструмента;
г) правильно установить и прочно укрепить обрабатываемые на станке детали и режущий инструмент.
1165. Смахивать опилки, обрывки и удалять стружки следует с помощью щетки или крючка.
1166. Измерение обрабатываемой детали нужно производить лишь после остановки станка.
1167. Не разрешается касаться на ходу ремня, движущихся частей станка, резца или обрабатываемой детали. Если необходимо внести какие-либо исправления, надо остановить станок.
1168. На точильных и прочих кругах должны быть наклеены марки или трафаретные надписи с обозначением завода, их изготовившего, и наибольшей допускаемой рабочей скорости на окружности.
1169. Вновь выпускаемые в работу камни и круги, кроме наружного освидетельствования на отсутствие трещин, должны испытываться администрацией цеха на тех станках, на которых они установлены для работы.
1170. Испытание проводится в нерабочее время в течение получаса при скорости вращения круга или камня, превосходящей рабочую для камней на 50% и для кругов на 75%. При этом круг или камень должен быть закрыт специальным кожухом надлежащей прочности или огражден другим не менее безопасным способом.
Если испытание проводится в рабочее время, то необходимо дополнительное закрытие круга или камня сплошным колпаком из котельного железа надлежащей прочности, надежно привернутым на болтах к станине станка. Результаты осмотра и испытания заносятся в специальный журнал.
Камни и круги, работающие со скоростью не свыше 6 м/сек., а также с диаметром не больше 100 мм, обязательному испытанию не подлежат. Камни и круги, не имеющие марки о предельной скорости, испытываются при скорости, превышающей рабочую на 100%.
1171. Камни и круги не должны укрепляться на валу станка заклиниванием или загонкой. Укрепление их на валу разрешается только посредством боковых нажимных дисков, свинчиваемых надетыми на вал гайками. Диаметр этих дисков должен составлять не менее половины диаметра камня или круга. Между диском и камнем или кругом должны быть проложены эластичные прокладки. Диск должен иметь выточку или вогнутость и соприкасаться с кругом или камнем по кольцевой поверхности шириной 1/16 диаметра круга или камня.
1172. Точильные камни и круги мокрых и сухих точил, а также шлифовальных станков должны быть заключены в кожухи из железа или стали, устроенные так, чтобы оставалась открытой только необходимая для работы часть камня или круга. Кожухи должны быть настолько прочны, чтобы они могли удержать обломки камня или круга при их разрыве.
1173. Круги и камни, предназначенные для мокрой обточки, должны защищаться от влияния низкой температуры, а предназначенные для сухой обточки, - кроме того, и от влияния влажности.
1174. Устроенные в полу ямы для точильных камней должны быть закрыты так, чтобы расстояние между поверхностью камня и наружной облицовкой ямы не превышало 5 мм.
1175. В случаях, когда работа на точильных и шлифовальных станках сопровождается выделением значительного количества пыли, они должны быть снабжены отсасывающим устройством от места образования пыли.
1176. Рабочая поверхность точильных камней и кругов должна иметь строго круговое вращение. При исправлении неправильно сработавшихся камней и кругов должны применяться специальные приспособления с фрезами.
1177. Подручники точильных и шлифовальных станков для поддержки обрабатываемых деталей должны быть укреплены на станке прочно и правильно, в соответствии с конструкцией станка и должны иметь приспособления для придвижения их к камню или к кругу по мере его срабатывания.
1178. Деревянные покрытые кожей полировочные круги диаметром более 20 см должны быть склеены не менее чем из трех слоев. При этом стыки соседних по толщине слоев должны располагаться вразбивку. Полировочные круги не должны иметь на боковых поверхностях каких-либо выступающих частей.
1179. Для предупреждения попадания в лицо и глаза рабочего наждачной пыли и мельчайших частиц металла у открытой части кожуха должны быть поставлены наглухо закрепленные и вращающиеся на шарнирах экраны. Стекло экрана должно быть всегда чистым, чтобы пыль на экране не мешала рабочему видеть, как проводится заточка или шлифовка. При отсутствии экрана рабочему должны выдаваться защитные очки.
Кузнечные работы
1180. Кузнечные мастерские должны быть достаточно и равномерно освещены как во время ковки или штамповки, так и в промежутках между работой и защищены в рабочей зоне от сквозняков.
1181. Кузницы должны быть снабжены отсосами для удаления продуктов горения и дыма от горения.
1182. Пол в кузницах может быть земляным, но тщательно утрамбованным.
1183. Весь инструмент, предназначенный для ковки, после работы должен быть расставлен или уложен по своим местам. Тяжелые инструменты укладывать на высоко расположенные полки запрещается.
1184. Расположение печи и горна не должно мешать работе и наблюдению за ней.
1185. Деревянный стул под наковальней должен быть обтянут одним или двумя железными обручами и иметь стержень для посадки наковальни, а чугунный или стальной стул должен иметь места для закрепления наковальни с помощью стальных клиньев.
1186. Рубку вручную ненагретого (холодного) металла производить запрещается.
Ручной инструмент и слесарные работы
1187. Ручные инструменты должны выдаваться рабочим в полной исправности и соответствовать характеру работ. Работать неисправным инструментом запрещается.
1188. Рукоятки инструментов должны быть сделаны из прочной, выдержанной древесины.
1189. Инструмент должен быть правильно насажен и надежно закреплен на рукоятках. Рукоятки для молотков, топоров, кирок и им подобных инструментов пропиливаются и расклиниваются металлическим клином. Рукоятки должны иметь овальную форму с тщательно отструганной поверхностью и постепенное утолщение к свободному концу.
1190. Байковые поверхности инструмента не должны иметь заусениц.
1191. Деформированные ломы, клинья, шлямбуры должны быть изъяты из употребления.
1192. Пользоваться нажимным инструментом (напильниками, рашпилями и т.п.) без ручек запрещается. Ручки для этих инструментов должны иметь металлические кольца.
1193. Гаечные ключи должны строго соответствовать размерам гаек. Отвертывать и завертывать гайки путем удлинения гаечных ключей вторыми ключами или газовыми трубками запрещается.
1194. Кузнечные клещи должны соответствовать размерам поковок и иметь предохранительные кольца на рукоятках.
1195. Тиски и наковальни должны быть прочно закреплены.
1196. Слесарные молотки должны иметь поверхность бойка слегка выпуклую, не сбитую и должны быть прочно укреплены на прочных деревянных ручках овального сечения.
1197. Зубила и крейцмессели с косыми и сбитыми затылками не допускаются. Во избежание ударов по руке зубило должно быть не менее 150 мм, причем оттянутая его часть должна равняться 60 - 70 мм. Острие зубил и крейцмесселей должно быть заточено под углом 65 - 75°, и режущая кромка зубил должна представлять прямую или слегка выгнутую линию.
1198. При работе зубилом и крейцмесселем рабочие в целях предохранения глаз от отлетающих осколков обязаны пользоваться предохранительными очками.
1199. При обрубке и рубке твердого и хрупкого металла обязательно применение сеток в виде щитков, ширм и т.п. для предохранения других лиц от отлетающих осколков.
1200. Верстаки должны быть вполне устойчивы, надежно закреплены на полу и иметь надлежащие размеры, особенно надлежащую высоту.
1201. Место, где производится обрубка кузнечным зубилом, должно быть ограждено так, чтобы проходящие мимо и работающие по соседству не могли пострадать от отлетающих осколков.
1202. Верстачные привертывающиеся тиски, коловороты и т.п. инструменты должны быть укреплены или установлены так, чтобы лица, пользующиеся ими, при работе могли занимать правильное положение корпуса.
Работа с электроинструментом
1203. К работе с переносными электроинструментами могут допускаться только обученные рабочие, знающие безопасные методы работы, меры защиты при работе с электротоком и способы оказания первой помощи при поражении электротоком.
1204. Все электроинструменты при выдаче их рабочим необходимо тщательно осмотреть и проверить правильность их действия.
1205. Работа с ручными электроинструментами без заземления корпусов специальными электропроводами категорически воспрещается. Заземление должно производиться опытным электромонтером.
1206. Рабочие при работе с электроинструментами должны снабжаться резиновыми перчатками и галошами.
1207. При обнаружении напряжения на корпусе инструмента работа с ним должна быть немедленно прекращена.
1208. Ручки электроинструментов и вводы питающих их электропроводов должны иметь надежную изоляцию.
1209. Присоединение электроинструментов к электросети без соответствующих штепселей категорически воспрещается.
1210. При перерыве тока во время работы с электроинструментом или при перерыве работы, отлучке с места работ и т.д. электроинструмент должен быть отключен.
1211. Использование ручных электроинструментов в качестве стационарных станков допускается лишь при устройстве ограждений в соответствии с правилами техники безопасности.
1212. Ежедневно по окончании работ все электроинструменты и приборы должны быть сданы лицу, ответственному за их исправность и хранение.
Электросварка
1213. К сварочным работам допускаются рабочие не моложе 18 лет, прошедшие специальный техминимум, сдавшие соответствующие испытания, прошедшие медосмотр и получившие соответствующее удостоверение на право работы.
1214. Под сварочные мастерские отводится помещение с расчетом площади 4 кв. м на каждого сварщика, кроме проходов шириной не менее 1 метра.
1215. Искусственное освещение в местах производства сварочных работ должно отвечать требованиям правил искусственного освещения промышленных предприятий.
1216. В местах производства сварочных работ должна устраиваться вентиляция, гарантирующая отвод вредных газов, получающихся при сварке, причем температурный режим должен соответствовать нормам, установленным для горячих цехов.
1217. Запрещается производить работы на изделиях, находящихся под давлением.
1218. Запрещается прокладка токоведущих сварочных проводов совместно с газосварочными шлангами. Ближе 5 м от легковоспламеняющихся и огнеопасных материалов производство сварочных работ не разрешается.
1219. Электросварочная аппаратура, находящаяся под напряжением, должна быть надежно заземлена.
В целях предотвращения поражения током перед началом работы всю электросварочную аппаратуру следует проверить.
1220. Категорически воспрещается при производстве электросварочных работ пользоваться проводами с поврежденной изоляцией.
1221. Все находящиеся под напряжением части электродержателя должны быть надежно защищены от случайного прикосновения. Рукоятка электродержателя должна изготовляться из изолирующего, огнестойкого материала.
1222. Все сварочные установки должны быть снабжены измерительными приборами, обеспечивающими возможность непрерывного контроля их работы.
1223. Для защиты от вредных лучей глаза сварщиков должны быть защищены очками со стеклами ТИС желто-зеленой окраски, глаза подсобников - стеклами НИС серовато-желтой окраски. Конструкция шлемов или щитков сварщиков должна быть такая, чтобы они закрывали лицо и шею как от прямого, так и бокового облучения. На руках сварщиков должны быть перчатки. Запрещается работать со стеклами, имеющими трещины или мельчайшие белые просветы.
1224. Рабочее место сварщика необходимо оградить ширмами, окрашенными в матовый цвет, в целях защиты глаз рабочих, занятых поблизости на других работах. В случае если за ширмы заходит человек без защитных приспособлений, сварщик обязан приостановить работу. Стационарные места работы сварщика должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией.
1225. При работе в сырых траншеях электросварщиков следует снабжать резиновыми сапогами.
1226. Каждому работающему на электросварочном аппарате должно быть разъяснено вредное действие ультрафиолетовых лучей на зрение и кожу.
1227. При появлении боли в глазах у лиц, присутствующих при электросварке, необходимо немедленно обращаться к врачу.
1228. Электросварщики должны быть обеспечены соответствующей спецодеждой.
1229. Кроме медицинского освидетельствования при поступлении на работу электросварщики должны проходить медосмотр ежегодно.
Газосварка
1230. Карбид кальция должен доставляться в герметически закрытых металлических барабанах с надписью: "Карбид".
1231. Во избежание взрыва ацетилена при проникновении влаги в карбид барабан должен быть тщательно закрыт и храниться в сухом месте.
1232. Не разрешается производить загрузку аппарата мелкими кусками и пылью карбида, если генератор по своей конструкции не приспособлен к использованию мелочи.
1233. Во избежание взрыва при обратном ударе при сварке от генератора последний обязательно должен иметь водяной затвор.
1234. Во время сварки следует постоянно следить за водой в водяном затворе, не допуская падения ее ниже определенного уровня, для проверки чего служит контрольный кран. При сварке от ацетиленовых баллонов устройство водяного затвора необязательно.
1235. Категорически запрещается увеличивать давление в газогенераторе путем наложения тяжестей на колокол, курить у газогенератора или подходить к нему с огнем, искать утечку газа при помощи огня (для этого надо применять мыльную воду), допускать утечку газа из шлангов или сварочной аппаратуры.
1236. Газогенератор должен регулярно промываться; нельзя допускать загрязнения его известковым илом. При чистке ила запрещается пользоваться металлическими скребками; для этого следует применять деревянные лопатки. Зарядку и чистку генератора надо производить в рукавицах.
1237. Иловые остатки должны убираться и отвозиться в металлической таре на специальные иловые свалки.
1238. В помещениях действующих котельных и кузниц установка переносных газогенераторов запрещается.
1239. Подача воды в газогенераторы должна быть обеспечена в таком количестве, чтобы температура газа в них не превышала 50°.
1240. Количество горелок на один аппарат не должно превышать двух при максимальной зарядке карбида до 10 кг.
1241. Во время очистки, зарядки или ремонта генератора, а также при вскрытии барабана с карбидом запрещается зажигать спички, лампы и т.п. При отсутствии дневного света или электрического освещения следует пользоваться аккумуляторной лампой.
1242. Во избежание искр и взрыва запрещается проталкивать карбид в воронке аппарата железными прутьями.
1243. Следует строго следить, чтобы на вентиль кислородного баллона не попали жир или масло, которые при соединении со сжатым кислородом образуют взрывчатую смесь.
1244. При работе летом необходимо защищать баллоны от солнечных лучей экранами или брезентовыми покрышками. При перевозке баллонов для предохранения от действия солнечных лучей их необходимо прикрывать брезентом, смоченным водой.
1245. Для перевозки баллонов должны быть приспособлены транспортные средства, в которых устраиваются специальные приспособления, не допускающие соприкосновения одного баллона с другим и перемещения их во время перевозки. Запрещается перевозить баллоны навалом.
1246. Транспортировка баллонов должна производиться на специальных тележках или носилках, гарантирующих от падения или ударов.
1247. Перевозка и переноска баллонов должны производиться с навинченными на них колпаками.
1248. При работе со сварочной горелкой необходимо принимать следующие меры предосторожности:
а) при зажигании горелки на ней сначала открывается кислородный кран, а затем ацетиленовый, смесь тотчас зажигается; при тушении горелки, наоборот, сначала закрывается ацетиленовый кран, а затем кислородный;
б) не разрешается выпускать из рук горящую горелку хотя бы на короткое время;
в) не допускается чрезмерное нагревание горелки; для охлаждения горелки должно быть ведро с чистой водой;
г) шланги должны быть надежно соединены с горелкой.
1249. Сварщик должен быть обеспечен предохранительными очками ТИС, а также соответствующей спецодеждой согласно установленным нормам.
1250. Передвижные генераторы должны иметь загрузку не более 10 кг.
1251. Одновременная газо- и электросварка в одном помещении запрещается.
Механическая обработка дерева
1252. Постоянные деревообрабатывающие станки должны устанавливаться на прочных фундаментах, тщательно проверяться на горизонтальность и должным образом закрепляться.
1253. Все деревообрабатывающие станки, как постоянные, так и переносные, могут приводиться в действие и обслуживаться только специальными лицами, имеющими опыт работы на этих станках. Всем другим лицам работа на станочном оборудовании запрещается. На видном месте должен быть вывешен список лиц, допущенных к работе на деревообрабатывающих станках.
1254. Каждый деревообрабатывающий станок должен быть снабжен быстро и надежно действующим выключательным приспособлением для его остановки и, кроме того, по возможности тормозным приспособлением.
1255. Все рабочие и режущие инструменты по обработке дерева должны быть правильно заточены. Зубья всех пил должны быть правильно заострены. Все пилы, кроме пил специальной конструкции, должны быть правильно разведены.
1256. В отношении правильной заточки и разводки режущих инструментов, а также их замены должны быть специальные инструкции. Лучше всего поручать эту работу специально выделенным для этого лицам.
1257. Питающие валики, ролики и т.п. приборы на деревообрабатывающих станках должны быть снабжены предохранительными приспособлениями, препятствующими захвату пальцев рабочих. Зубчатые передачи к валикам должны быть ограждены и закрыты специальными защитными кожухами.
1258. Все выступающие предметы на вращающихся частях деревообрабатывающих станков, как, например, зажимные винты на патронах, шпонки и прочие, должны быть снабжены гладкими покрытиями.
1259. Для предметов, длина которых больше рабочего стола, при обработке на деревообрабатывающих станках спереди и сзади должны быть устроены надежные опоры, например в виде козел с роликами и т.п., если при самом станке не имеется специальных приспособлений.
1260. На валу деревообрабатывающего станка должны находиться только инструменты, необходимые в данный момент для работы. Остальные же инструменты должны быть сняты, выключены или закрыты футлярами.
1261. Чистка, обтирка и смазка деревообрабатывающих станков, а также смена инструментов и ручная уборка стружек и опилок должны производиться исключительно при полной остановке станка. При установке новых деревообрабатывающих станков они должны снабжаться автоматической смазкой.
1262. Пол вокруг деревообрабатывающих станков должен быть ровным и нескользким.
1263. Скопление лесоматериала и отбросов вблизи деревообрабатывающих станков не допускается. При необходимости по роду производства иметь в самой мастерской запас лесного материала для него должно быть отведено в мастерской специальное место, так чтобы сложенный материал не стеснял свободное обслуживание станков. Вместе с тем должны быть приняты меры, обеспечивающие полную устойчивость сложенного материала.
1264. Масляные тряпки и концы должны складываться в железные ящики с крышками и по мере накопления удаляться из цеха.
1265. Курение в помещении цеха и на лесопильной раме запрещается. Для этого выделяется безопасное в пожарном отношении место.
1266. Для варки клея должно быть отведено специальное помещение, достаточно изолированное, оборудованное вытяжной вентиляцией.
1267. Все деревообрабатывающие станки в зависимости от хода производства должны быть расположены или по группам или по назначению станков, но при этом необходимо соблюдение следующих условий:
а) по возможности не должно быть встречных или пересекающихся движений обрабатываемого материала;
б) во время работы станков главные проходы и двери не должны загромождаться;
в) расстояние между отдельными станками должно быть достаточным для свободного продвижения материалов и прохода рабочих.
1268. При размещении станков их рекомендуется ставить так, чтобы работающим на них не было видно входных дверей.
Лесопильные рамы
1269. Все пилы на лесорамах должны быть правильно поставлены (строго вертикально), тщательно закреплены, одинаково разведены и натянуты (до отсутствия вибрации).
1270. Зубья пил должны быть одинаково остры, иметь одинаковую высоту, форму и величину развода.
1271. Сзади пил необходимо установить расклинивающие ножи, толщина которых должна немного превышать ширину развода пил.
1272. Все движущие передачи в зависимости от конструкции должны быть ограждены.
1273. Тормоза лесорамы должны быть такие, чтобы пильную раму можно было остановить в любом положении.
1274. Пускать бревно или брус в распиловку в раму можно, лишь когда она идет полным ходом, с предварительной проверкой вхолостую.
1275. Запрещается вытаскивать застрявшие между пилами куски дерева, а также отгребать опилки во время работы лесорамы.
1276. Осмотр, смазку и чистку пил разрешается производить только после полной остановки лесорамы.
1277. При всяком ненормальном стуке в раме, вибрации или поломке зубьев пил или какой-либо другой неисправности следует немедленно остановить раму.
1278. Шатун лесорамы должен быть огражден прочным щитом, для того чтобы в случае поломки шатуна осколки не разлетались.
Погрузо-разгрузочные работы
1279. Администрация цеха, в ведении которого находятся грузчики, обязана перед началом производства каких-либо погрузо-разгрузочных работ дать указания рабочим о безопасных приемах работы и обеспечить их соответствующими приспособлениями и оборудованием.
1280. Руководство погрузо-разгрузочными работами осуществляется специально выделенным опытным руководителем работ, который определяет безопасные способы погрузки, разгрузки и транспортировки грузов и несет непосредственную ответственность за нарушения правил безопасности при производстве этих работ.
1281. К погрузо-разгрузочным работам допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование.
1282. Женщины допускаются только к погрузке и разгрузке навалочных (песок, гравий и т.п.) и штучных грузов.
1283. Женщины и подростки до 18 лет не допускаются к переноске грузов весом более 20 кг, а при переноске грузов вдвоем - свыше 50 кг.
1284. Переноска одним грузчиком груза весом более 80 кг запрещается. Поднимать на спину и снимать со спины груз весом в отдельном месте свыше 50 кг следует лишь с помощью других грузчиков.
1285. Если вес отдельных грузов превышает 50 кг, то переноска его одним грузчиком допускается на расстояние не более 60 м. При расстоянии свыше 60 м должны устанавливаться смены или предоставляться приспособления для перемещения грузов.
1286. При перемещении грузов весом от 80 до 500 кг грузчикам должны предоставляться простейшие механизмы и средства перемещения (блоки, тали, тачки, медведки, тележки и т.п.). Перемещение грузов весом 500 кг и более должно быть полностью механизировано.
1287. При подъеме грузов до 80 кг высота подъема для грузчиков по наклонным сходням не должна превышать 3 м по вертикали. Сходни должны быть сделаны так, чтобы при хождении по ним не было прогиба.
1288. Если груз поднимается на высоту более 3 м или вес поднимаемого груза превышает 80 кг, необходимо подъем груза механизировать.
1289. Переноска строительных материалов носилками и другими приспособлениями на расстояние свыше 60 м по горизонтали, подъем их вручную на высоту свыше 3 м, а также переноска материалов козами на любое расстояние запрещается.
1290. Ручная переноска балок, бревен и т.п. должна производиться при помощи клещей, а кантовка материалов и деталей - при помощи специальных приспособлений. Путь перемещения грузов предварительно должен быть осмотрен.
1291. При ручной погрузке и разгрузке пылящих строительных материалов рабочим, производящим эту работу, должны быть выданы защитные очки и респираторы.
1292. Грузчикам запрещается садиться на борты кузова, ездить на подножках, садиться или высаживаться во время движения автомобиля.
1293. Во время движения автомобиля грузчики и другие лица, находящиеся в кузове, должны соблюдать дисциплину и подчиняться всем указаниям шофера.
1294. Перекладывать груз с места на место, пересаживаться, стоять, курить во время движения автомобиля не разрешается.
1295. Грузчики во время движения автомобиля обязаны следить за грузом. Если произошло передвижение груза, ослабление такелажа или открылись борта автомобиля, они должны немедленно сообщить об этом шоферу и после остановки автомобиля устранить замеченные недостатки.
1296. При погрузке сыпучих грузов (земля, песок, глина, гравий и т.д.) непосредственно из карьеров обязательно выполнение следующих правил:
а) запрещается брать балласт (земля, песок, глина, гравий и т.д.) из "диких" карьеров во избежание обвалов;
б) администрация карьера обязана организовать регулярную подчистку и разравнивание подъездных путей и площадок карьера по мере его разработки;
в) при перевозке пылящих грузов навалом в открытых кузовах обязательно накрывать их брезентом для предохранения груза от распыления во время движения и стоянки автомобиля.
1297. Рабочие, производящие погрузку, должны располагаться сбоку автомобиля; подача автомобиля к месту погрузки задним ходом и погрузка через борт не разрешаются.
1298. Администрация карьера обязана выделять представителя, организующего движение автомашин и их правильную расстановку для погрузки.
1299. Если при разгрузке балласта, песка, снега и т.д. груз опрокидывается под откос, машина должна ставиться не ближе 0,6 м к бровке откоса.
1300. При перевозке груза весом в одном месте более 500 кг грузчику запрещается находиться в кузове автомашины.
1301. Погрузка и разгрузка обжигающих жидкостей, кислоты, каустика и т.п., а также баллонов со сжатым газом должны производиться при соблюдении следующих правил:
а) переноска с места разгрузки до склада и от склада до места погрузки должна производиться на специальных, обеспечивающих полную безопасность носилках, тележках, тачках, конструкция которых должна предохранять перевозимый груз от тряски и ударов;
б) стеклянная тара с горючими и обжигающими жидкостями должна находиться в деревянных корзинах, без которых транспортировка этих жидкостей не разрешается;
в) укладка этих грузов в машину должна производиться двумя грузчиками;
г) укладка в кузове горючих и обжигающих жидкостей в стеклянной таре лежа или в два ряда не разрешается;
д) при перевозке горючих и обжигающих жидкостей людям находиться в кузове не разрешается;
е) погрузка и разгрузка должны производиться вручную;
ж) вентили баллонов со сжатым газом должны быть закрыты металлическими колпаками;
з) кузов машины должен быть оборудован специальными стеллажами с выемками для баллонов. Перевозка баллонов в автомашине может производиться только в горизонтальном положении;
и) при перевозке баллонов в летнее (жаркое) время нужно обязательно укрывать их брезентом.
1302. Грузы, превышающие по своим размерам габариты машины, должны перевозиться с соблюдением следующих правил:
а) автомобили, предназначенные для перевозки длинномерных грузов, должны быть обеспечены прицепами;
б) транспортирование, погрузка и разгрузка длинномерных грузов должны быть по возможности механизированы (краны, катучие балки, лебедки);
в) при ручной погрузке и разгрузке должны обеспечиваться меры полной безопасности работающих (устройство наклонного настила необходимой прочности для спуска и подъема, страховка канатами и т.д.);
г) разгрузка длинномерных грузов должна производиться не менее чем двумя грузчиками;
д) кузова автомашин для длинномерных грузов должны обеспечиваться съемными или откидными стойками, предохраняющими груз от падения; стойка кузова и прицепа сверху должна в обязательном порядке увязываться крепким такелажем или цепями;
е) грузчикам запрещается находиться в кузове или на грузе.
1303. Укладка грузов в кузов автомашины для перевозки должна производиться с соблюдением следующих правил:
а) при погрузке груза навалом он не должен возвышаться над уровнем бортов кузова, в противном случае основные борты кузова должны наращиваться дополнительными бортами соответственной высоты и прочности;
б) грузы навалом должны располагаться равномерно по всей площади пола кузова;
в) штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова, должны увязываться крепким такелажем (канаты, веревки); увязывание грузов металлическим канатом и проволокой не разрешается;
г) высота погрузки не должна превышать габаритную высоту мостов, ворот, встречающихся на пути следования, и не может быть более 3,5 м;
д) погрузка ящичного, бочкового и другого штучного груза должна производиться с таким расчетом, чтобы во время движения, при резком торможении, трогании и резких поворотах не могло происходить передвижение грузов по полу кузова. Для этого между отдельными местами груза вставляются деревянные прокладки и распорки необходимой прочности.
1304. Укладка груза в кузов должна производиться с таким расчетом, чтобы оставались удобные и безопасные места для грузчиков, расположенные по возможности ближе к кабине шофера; не разрешается оставлять места для грузчиков путем неполной загрузки площади пола в кузове.
Гараж
Хранение автомобилей может осуществляться в помещениях (гаражах) и на открытых площадках.
1305. При расстановке автомобилей в помещениях и на открытых площадках должно соблюдаться расстояние между автомобилями 0,7 м, а между автомобилем и элементами сооружения - не менее 0,7 м.
1306. Рабочие проезды должны оставаться свободными по всей своей площади. Установка автомобилей в рабочих проездах запрещается.
1307. При установке автомобилей на месте хранения двигатель должен быть выключен.
1308. Заправка автомобилей бензином, а также слив его из баков на местах хранения автомобилей запрещается.
1309. Покрытие полов в гараже и на открытых площадках должно быть твердым (асфальт, цемент и т.п.), без выбоин, с уклоном для стока воды.
1310. Мойка автомобилей может размещаться как в отдельном помещении, так и в общем помещении для технического обслуживания автомобилей.
1311. Для производства работ под автомобилем должны быть оборудованы смотровые ямы, эстакады или подъемники с таким расчетом, чтобы можно было работать стоя.
1312. Смотровые ямы и эстакады должны иметь предохранительные борты для предупреждения падения автомобиля в эстакады или в смотровую яму.
1313. Все помещения для ремонта автомобилей должны иметь отопление и достаточное освещение. Печное отопление в автохозяйствах допускается по согласованию с органами пожарной охраны.
1314. Полы помещений для ремонта автомобилей должны иметь твердое покрытие, ровное, без выбоин и порогов.
1315. Освещение в смотровых ямах должно быть низковольтным.
1316. Все гаражные и ремонтные помещения, где находятся автомобили с работающими (хотя бы короткое время) двигателями, должны быть обеспечены приточно-вытяжной механической или естественной вентиляцией.
1317. Работа вентиляционной системы должна производиться в соответствии с приходом, уходом и движением автомобилей.
1318. Все гаражи должны быть обеспечены санитарно-бытовыми помещениями, душевыми, умывальниками, уборными, гардеробными и помещениями для курения.
1319. Перед выпуском автомобилей на линию лицо, отвечающее за выпуск технически исправных автомобилей, обязано проверить их готовность к работе и сделать отметку в путевом листе о технической исправности автомобиля, гарантирующей безопасность работы на линии. При обнаружении технической неисправности автомашина не должна выпускаться на линию.
1320. Шофер является ответственным лицом за соблюдение правил техники безопасности всеми находящимися на автомашине лицами.
1321. Если шофер или лица, находящиеся на автомашине, при производстве тех или иных работ ставятся в условия, опасные для них (несоответствие погрузо-разгрузочных площадок и подъездных путей установленным правилам, отсутствие механизации при погрузке тяжеловесных грузов, несоответствие автомобиля перевозимому грузу, отсутствие безопасных мест для грузчиков при погрузке и т.д.), шофер обязан немедленно довести об этом до сведения своей администрации и продолжать работу в соответствии с указаниями администрации, сделав об этом отметку в путевом листе.
1322. Запрещается использовать шофера на погрузо-разгрузочных работах, исключая те случаи, когда перевозятся мелкоштучные грузы, не требующие физического напряжения.
1323. При производстве случайного или аварийного ремонта на линии шофер обязан соблюдать правила техники безопасности, установленные для ремонта, производимого в гараже. Ремонт в пути без соответствующих приспособлений и инструмента запрещается.
1324. Перед посылкой шофера на перевозку опасных грузов администрация обязана провести с ним и с лицами, сопровождающими груз, специальный инструктаж по правилам техники безопасности.
1325. Шоферам запрещается допускать без разрешения администрации проезд лиц, не имеющих отношения к выполняемой работе.
1326. При авариях или несчастных случаях с людьми шофер, совершивший аварию или допустивший несчастный случай, а также заметивший это на другой автомашине, независимо от назначения его автомашины и выполняемой в данный момент работы обязан немедленно принять все необходимые меры для оказания помощи потерпевшим (сообщить в органы здравоохранения, милиции, предоставить автомобиль для перевозки пострадавших и т.д.). За отказ в оказании помощи шофер несет уголовную ответственность.
1327. Этилированный бензин может вызвать тяжелые отравления при попадании на кожу и вдыхании его паров. Поэтому хранение, перевозка и применение этилированного бензина в качестве топлива для автомобилей разрешается только при соблюдении нижеследующих правил, утвержденных главным санитарным инспектором СССР т. Ждановым д/к - 1955 г., N 193-55.
1328. Автохозяйства должны снабжаться этилированным бензином в готовом виде.
1329. Должен быть установлен такой порядок хранения, перевозки и расходования этилированного бензина, который исключал бы возможность использования его не по назначению.
1330. В обязательном порядке должен вестись строгий учет расходования этилированного бензина.
1331. Для перевозки этилированного бензина должна быть выделена специальная тара.
1332. Запрещается перевозить вместе с этилированным бензином другие грузы, а также людей. Сопровождающие лица должны находиться в кабине шофера.
1333. Хранение и перевозка этилированного бензина допускаются только в исправной таре с плотно завертывающимися металлическими пробками на кожаных прокладках.
1334. На таре с этилированным бензином должны быть крупные надписи: "Этилированный бензин, ядовит".
1335. Грузовые автомашины после каждой перевозки этилированного бензина должны тщательно очищаться.
1336. Прием, заправка и перекачка этилированного бензина должны быть механизированы.
1337. Запрещается заправлять автомобили ведрами, переносить этилированный бензин в открытой таре. Засасывать бензин необходимо только при помощи специальных приспособлений.
1338. Сифонирование и продувка бензосистемы должны производиться насосами.
1339. При всех работах с этилированным бензином необходимо строго следить за тем, чтобы он не попал на почву, пол машины, оборудование и одежду рабочих.
1340. При заправке автомобиля шофер должен находиться с подветренной стороны.
1341. Кабина шофера должна иметь открывающиеся боковые стекла для проветривания.
1342. Автомобили, работающие на этилированном бензине, должны иметь уплотненную бензосистему, исключающую подтекание бензина из баков, бензопроводов, отстойников, бензонасосов и т.д.
1343. Ремонт тары из-под этилированного бензина может производиться после ее дегазации.
1344. Почва, пол, оборудование, тара и прочие предметы в случае загрязнения их этилированным бензином должны быть немедленно обезврежены, для чего применяются 1,5-процентный раствор дихлорамина в бензине, хлорная известь в виде порошка-кашицы или хлорной воды. Металлические предметы обезвреживаются керосином или неэтилированным бензином.
1345. В местах погрузки и разгрузки, хранения бензина и на автомашинах, заправленных этилированным бензином, должны находиться в достаточном количестве средства для обезвреживания пролитого бензина (керосин, опилки и тряпки).
1346. В местах, где производится техническое обслуживание и ремонт автомобилей, работающих на этилированном бензине, должны быть бочки с керосином, умывальники с теплой водой, мыло и полотенца.
1347. При попадании этилированного бензина на руки необходимо вымыть их керосином, а затем теплой водой с мылом.
1348. В случае попадания этилированного бензина в глаза необходимо немедленно обратиться в медпункт или поликлинику.
1349. В автомобиле при отправлении его на линию должно находиться 0,5 л керосина.
1350. Работники, соприкасающиеся с этилированным бензином, должны быть обеспечены спецодеждой и другими защитными средствами согласно действующим нормам. Допуск к работе с этилированным бензином без спецодежды запрещается.
1351. Для смены спецодежды должен иметься запасной комплект из расчета 1 на 20 работающих.
1352. Спецодежда и спецобувь должны храниться на предприятии.
1353. Перед стиркой спецодежда должна быть проветрена на территории автохозяйства на открытом воздухе или в изолированном вентилируемом помещении в течение одного-двух часов. Ремонт спецодежды производится после ее стирки.
1354. Все рабочие, соприкасающиеся с этилированным бензином, должны быть после работы обеспечены душем.
1355. Подростки до 18 лет не допускаются к работам, связанным с этилированным бензином.
1356. Работники, связанные с этилированным бензином, должны в обязательном порядке быть хорошо проинструктированы о мерах предосторожности при работе с этилированным бензином. Инструктаж должен быть документирован. На путевом листе шофера делается надпись: "Допущен к работе с этилированным бензином", заверенная подписью ответственного лица.
1357. Все работающие с этилированным бензином должны проходить предварительный медосмотр при приеме на работу и периодический осмотр раз в полгода. При жалобах на состояние здоровья работник должен быть подвергнут медосмотру.
1358. Зарядка аккумуляторных батарей должна производиться в специально предназначенных для этой цели помещениях. Пол, стеллажи и стены должны иметь кислотоупорное покрытие (стены на высоту не менее 1,75 м).
1359. Помещение зарядной должно быть обеспечено приточно-вытяжной вентиляцией, рассчитанной на удаление водорода и паров серной кислоты, выделяющихся при зарядке аккумуляторов.
1360. Соединение аккумуляторных батарей, находящихся под зарядкой, должно осуществляться посредством плотно прилегающих освинцованных клемм, исключающих возможность искрения; запрещается соединять аккумуляторы проволокой.
1361. Проверка аккумуляторных батарей должна производиться приборами.
1362. Транспортировка аккумуляторных батарей вручную независимо от их количества не разрешается. При транспортировке аккумуляторных батарей обязательно применение тележек.
1363. В помещениях для зарядки аккумуляторов запрещается производить работы с открытым огнем, курить, зажигать спички и т.д.
1364. Присутствие людей (кроме обслуживающего персонала) в помещениях для зарядки аккумуляторов запрещается.
1365. При приготовлении электролита должны соблюдаться следующие правила:
а) смешивание серной кислоты с дистиллированной водой должно производиться в специально для этого приспособленных сосудах;
б) выливание кислоты из бутылей должно производиться при помощи качалок, сифонов и т.д.; переливка серной кислоты вручную не разрешается;
в) рабочие, производящие приготовление электролита, должны быть хорошо проинструктированы о правилах обращения с серной кислотой, смешения ее с водой и о порядке оказания первой помощи при ожогах кислотой и электролитом.
1366. В помещении для зарядки и хранения аккумуляторов и хранения кислоты обязательно наличие умывальника и сосуда с раствором питьевой соды для обмывания пораженных кислотой частей тела.
1367. На территории киностудии должна быть установлена предельная скорость движения автомашины в зависимости от местных условий. Водители машин должны быть об этом проинструктированы. На путях движения автомашин должны быть вывешены предупредительные знаки.
Правила техники безопасности при работе
на ветродуе (самолет)
1368. Ветродуй должен обслуживаться авиатехником или механиком, прошедшим специальную подготовку (по обслуживанию авиамотора и приборов винтомоторной группы).
1369. Если ветродуй установлен на высоте (подмости, вышки), он должен быть надежно закреплен.
1370. Ветродуй должен устанавливаться на ровной площадке.
1371. Ветродуй должен быть защищен канатным или металлическим ограждением. Ограждение устанавливается на расстоянии не ближе метра от агрегата во все стороны.
1372. Во время съемок на улицах, площадях и т.п., кроме ограждения, около ветродуя должна выставляться охрана не менее двух человек. Они обязаны не допускать людей к ограждению ветродуя.
1373. При съемках на натуре в ночное время на стояке ограждения устанавливается световая аварийная сигнализация красного цвета.
1374. Перед пуском ветродуя в действие необходимо проверить исправность особенно тех элементов, которые при аварии могут явиться причиной несчастного случая (лопасти винта, изоляция кабеля и т.д.).
1375. Авиамеханик и механик обязаны строго соблюдать противопожарные правила.
1376. За транспортировку и крепление ветродуя во время буксировки к месту съемки и со съемки, а также и в павильонах отвечает сопровождающий его авиамеханик или механик.
При наличии на ветродуе пускового механизма (пускового магнето) запуск двигателя производится одним человеком (авиамехаником).
1377. Порядок запуска мотора:
а) перед запуском мотора надо поставить под колеса колодки с шипами и закрепить (для предотвращения от опрокидывания);
б) авиатехник или механик, сев в кабину, должен проверить, выключено ли зажигание, осмотреть внешнее состояние приборов и их крепление;
в) включить бензокран на верхний бачок;
г) убедившись, что зажигание выключено, проверить винт, при проворачивании винта залить мотор (три-четыре шприца летом и пять-шесть шприцев в зимнее время);
д) после заливки мотора дать команду: "К запуску";
е) механик, проворачивающий винт, подбирает компрессию и дает команду: "Внимание";
ж) авиамеханик, сидящий в кабине, дублирует команду: "Есть внимание" и ждет последующей команды: "Контакт";
з) механик, проворачивающий винт и давший команду: "Контакт", отбегает от винта вперед, в сторону, а авиатехник, производящий запуск мотора, дублирует команду: "Есть контакт", одновременно дает команду: "От винта" и сам смотрит с левой стороны на винт. Убедившись, что механик, проворачивающий винт, отбежал, он сразу включает зажигание и крутит пусковой магнето. И как только мотор запустился, авиамеханик, сидящий в кабине, должен проверить показания приборов, обратив особое внимание на прибор, показывающий давление масла. Если прибор в течение 30 сек. не показывает давления масла, то мотор необходимо немедленно выключить.
Котельные
1378. Паровые котлы, у которых при эксплуатации рабочее давление больше 0,7 ат, могут быть пущены в работу только после получения разрешения органов Котлонадзора.
1379. До получения указанного разрешения паровые котлы предварительно регистрируются в соответствующей инспекции Котлонадзора.
1380. После регистрации производится техническое освидетельствование котла, по результатам которого инспектором Котлонадзора записывается в шнуровую книгу разрешение на пуск котла с указанием срока следующего технического испытания.
1381. Инспектор Котлонадзора производит осмотр котла в рабочем состоянии, внутренний осмотр - в холодном состоянии, а также гидравлическое испытание.
1382. Независимо от инспекторских освидетельствований администрация проводит своими силами внутренние осмотры котлов после чистки, промывки и ремонта.
1383. Водогрейные и паровые котлы с рабочим давлением пара до 0,7 ат не подлежат регистрации в органах Котлонадзора; освидетельствование их производится техническим персоналом предприятия с записью об этом в специальном журнале.
1384. Все паровые котлы должны обязательно снабжаться следующей арматурой:
а) предохранительными клапанами;
б) манометром;
в) водоуказательными приборами;
г) запорным клапаном или вентилем на питательной линии;
д) парозапорным вентилем или задвижкой;
е) спускной задвижкой;
ж) термометром.
1385. Помещение котельной не должно быть загромождено посторонними предметами.
1386. Полы котельной должны быть ровными, без выбоин и иметь прочное покрытие (асфальт, цемент и т.п.).
1387. Для нормального обслуживания котельной все помещения, проходы, лестницы должны быть достаточно освещены.
1388. В котельных должно быть обеспечено аварийное освещение (переносные низковольтные электролампы или фонари типа "летучая мышь").
1389. Котельная и ее помещения оборудуются естественной или искусственной вентиляцией.
1390. Правила Котлонадзора регламентируют температуру воздуха в зоне постоянного пребывания кочегаров зимой не менее 12 °C, летом не более чем на 10 °C выше температуры наружного воздуха в тени, а в зоне рабочих площадок, расположенных в верху котельной, не более чем на 10 °C выше температуры в основной зоне, но не выше +45 °C. В остальных местах не более чем на 15 °C выше температуры наружного воздуха.
1391. Администрация должна разработать подробные инструкции по эксплуатации оборудования котельной с учетом всех местных условий и особенностей оборудования и с уточнением обязанностей персонала.
1392. Инструкции должны быть хорошо изучены персоналом котельной.
1393. Инструкции должны содержать подробные указания обязанностей персонала:
а) по подготовке котла к растопке;
б) по растопке котла;
в) по включению котла в работу;
г) по работе котла;
д) по остановке котла;
е) по аварийной остановке котла;
ж) по мерам в случае упуска воды;
з) по мерам во время пожара.
1394. В котельных для обслуживания котлов устраиваются постоянные лестницы и площадки.
Площадки и лестницы делаются железными, из рифленого железа или прокатных листов с негладкой поверхностью. Установка площадок и лестниц, изготовленных из гладких металлических листов или пруткового железа, не разрешается.
1395. Ширина лестниц должна быть не менее 600 мм, расстояние между ступенями не более 200 мм.
1396. Ширина ступеней должна быть не менее 80 мм. Через каждые 3 м по высоте лестниц устраиваются площадки. Ширина площадок для обслуживания арматуры и измерительных приборов должна быть не менее 800 мм, а всех остальных площадок - не менее 600 мм.
1397. Лестницы и площадки ограждаются перилами высотой 1 м, причем нижняя часть перил площадок на высоте 100 мм делается закрытой.
1398. Посторонним лицам вход в котельную воспрещается.
1399. К работе в котельной могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр (зрение, слух, общее состояние здоровья), грамотные, обученные по программе техминимума, согласованной с инспекцией Котлонадзора, и имеющие удостоверение о сдаче проверочных испытаний.
1400. Женщины к работе в котельных с ручной подачей угля не допускаются.
1401. Персонал котельной, находящийся на дежурстве, отвечает за все повреждения или несчастные случаи, которые произошли от несоблюдения им правил техники безопасности.
1402. При наличии в топке огня и рабочего давления в котле персонал, непосредственно обслуживающий котел, не имеет права оставлять, хотя бы на короткое время, котел без надзора.
1403. Лицам, непосредственно обслуживающим котел, запрещается во время работы котла выполнение каких-либо обязанностей, не относящихся непосредственно к уходу за котлом или оборудованием, порученному им в соответствии с должностной инструкцией (доставка топлива к котельной, ремонтные работы и т.п.).
1404. В помещениях котельной запрещается устанавливать переносные газогенераторы.
1405. При котельной должен быть оборудован душ.
1406. Запрещается поднимать чугунные крышки колодцев руками. Для этой цели необходимо применять специальные крюки или лом.
1407. Перед спуском рабочего в колодец необходимо убедиться в отсутствии в колодце вредных или взрывчатых газов.
1408. Запрещается определять наличие газа в колодце, спуская туда зажженную спичку или бросая зажженную бумагу. Для этого следует пользоваться специальной шахтерской лампой. При обнаружении газа колодец проветривается специальным шланговым вентилятором и лишь после второй проверки, установившей отсутствие газа, рабочий может опускаться в колодец. В случае невозможности удаления газов работу можно производить только в изолирующем противогазе со шлангом, выходящим на 2 м в сторону.
1409. Для осмотра и чистки колодцев надо назначать не менее трех рабочих: один - для работы в колодце, второй - для работы на поверхности и третий - специально для наблюдения и оказания необходимой помощи в случае опасности, грозящей работающему в колодце.
1410. Открытый колодец должен быть обнесен временным заграждением (специальная тренога, барьер).
1411. Инструмент для работ по ремонту центрального отопления, канализационной системы и водопровода (молотки, гаечные ключи, ломы и т.п.) должен быть в полной исправности.
Складирование и хранение материалов и деталей
1412. Места, предназначенные для складирования лесоматериалов, должны быть выровнены, а в зимнее время очищены от льда и снега.
1413. Ширина главного прохода должна быть не менее 2,5 м, ширина проходов между штабелями - не менее 1,5 м.
1414. При укладывании бревен в штабеля высотой до 2,5 м должны быть приняты меры против их раскатывания. В случае устройства штабелей бревен высотой более 2 м необходимо предусмотреть особо надежное укрепление их. Укладку и разгрузку штабеля в этом случае надлежит производить при помощи штабелера или канатами по специально уложенным слегам.
1415. При укладке досок рядами следует применять прокладки, равные ширине штабеля. Высота штабеля при рядовой укладке должна быть не более половины его ширины, а при укладке досок в клетку - не более ширины штабеля.
1416. Лесные материалы, бывшие в употреблении, должны складываться в таком же порядке, как и новые. Для переноса их на место укладки из них должны быть удалены гвозди и скобы.
1417. Металлические балки и трубы должны укладываться на высоту не более 1 метра. Между рядами труб должны быть уложены прокладки и установлены опоры против раскатывания.
1418. Сортовое железо мелкого ассортимента и трубы малого диаметра укладываются на специальные стеллажи высотой не более 2 м.
1419. Листовое железо складывается в помещениях или под навесом штабелями высотой не более 1,5 м. Кровельное железо, бывшее в употреблении, перед укладкой должно расправляться.
1420. Бочки должны складываться в лежачем положении не более как в три ряда, а стоя - не более чем в два ряда с прокладками. При этом должны быть приняты меры против возможного раскатывания (установка стоек с подкосами).
1421. Если в штабеля складывается материал в мешках, то при высоте штабеля более 1,5 м должны быть устроены надежные сходни для удобной и безопасной подачи и разгрузки по ним мешков.
1422. Между штабелями материалов и забором или стеной должно быть расстояние 200 - 250 мм, доступ в это место должен быть закрыт.
1423. Стекло следует хранить в ящиках, которые должны ставиться в один ряд.
1424. Хранение кислот, а также пустых бутылей из-под них должно производиться в специально отведенных помещениях или на специально отведенных площадках со свободным выходом. Кислота должна храниться в оплетенных бутылях, поставленных на полу в один ряд. Каждая бутыль должна иметь бирку с наименованием кислоты. Помещение для хранения кислот должно вентилироваться.
1425. Краски, имеющие вредные для здоровья примеси, а также другие вредные вещества должны храниться в особых проветриваемых помещениях.
1426. Бензин разрешается сливать лишь в герметически закрывающуюся исправную железную тару и только насосами через медную сетку. Слив и выдача бензина ведрами и сифонами запрещается. Пустая тара из-под бензина и других легковоспламеняющихся веществ, наполненная до краев водой или хорошо промытая паром, должна храниться на специально отведенной площадке.
1427. Баллоны с газом, установленные в помещениях, необходимо располагать на расстоянии не менее 1 метра от отопительных приборов.
1428. Хранение баллонов с кислородом и горючими газами в одном помещении запрещается.
1429. Склады для хранения баллонов с газами должны быть одноэтажными, без чердачных помещений, высотой не менее 3,25 м. Склады баллонов с взрывчатыми газами должны иметь покрытия легкого типа.
1430. Чтобы не допускать чрезмерного нагревания баллонов, температура в складах не должна превышать +35 °C.
1431. Запасные баллоны в сварочных мастерских, а также запасные баллоны с газами, применяющимися для других производственных целей, хранятся по согласованию с инспекцией Котлонадзора в специальных пристройках или специально отведенных огражденных местах.
1432. При хранении запасных баллонов необходимо соблюдать меры предосторожности и безопасности (предохранение от нагревания, падения баллонов, загрязнения и пр.).
1433. Баллоны должны храниться в вертикальном положении. Для предохранения от падения баллоны должны устанавливаться в специальных гнездах, клетках или ограждаться барьерами.
Предметы декоративного оформления (фундус) должны храниться на специальных складах или отведенных для этого местах.
1434. Дверные проемы делаются достаточной высоты и ширины (в соответствии с габаритами фундуса). Устройство порогов в дверных проемах запрещается.
1435. Пол на складах фундуса должен быть ровным, без выступов, выбоин и т.п. дефектов.
1436. У наружных и внутренних дверей складов должны быть сделаны пандусы (скиды). Ширина пандуса должна быть равна ширине дверного проема плюс 600 мм (не менее 300 мм с каждой стороны). В зимнее время площадки около проемов, ведущих на склады, посыпаются песком и пандусы очищаются от снега и льда.
1437. Если проемы выходят непосредственно во двор, независимо от наличия отопления на складе, необходимо оборудовать устройства, предохраняющие склады от охлаждения и сквозняков (воздушные или ватные завесы и т.п.).
1438. На складах фундуса должно быть оборудовано электрическое освещение. Электролампы ограждаются проволочными каркасами, защищающими их от ударов переносимым фундусом.
1439. В стенах складов должны иметься приспособления для крепления устанавливаемого фундуса (кольца, крюки, скобы и т.п.), а для хранения подвесных предметов - блоки, крюки и т.п.
1440. Располагать предметы на складе следует таким образом, чтобы переноска их между местом хранения и местом установки в декорациях проводилась по возможности по потоку.
1441. Транспортировка предметов должна быть по возможности механизирована.
1442. Установка высоких предметов оформления к стенам должна производиться с наклоном, гарантирующим от случайного падения.
1443. Настилы и стеллажи на складе должны иметь удобные лестницы.
1444. Ширина проходов должна быть не менее 750 мм. Загромождение проходов запрещается.
1445. При перевозке фундуса на автомашине он должен быть перевязан веревками. Высота машины с уложенным на нее фундусом не должна превышать 3,5 м (от земли).
1446. Склады фундуса должны быть обеспечены предметами тушения пожара.
1447. Общестудийные склады пленки должны размещаться в отдельных зданиях, отвечающих пожарным требованиям.
1448. Полы складов должны быть ровными, с нескользкой поверхностью, из негорючего материала.
1449. Окна и двери должны открываться наружу, а стекла окон во избежание нагрева солнечными лучами закрашиваться белой краской.
1450. Отопление складов должно быть только центральным, водяным или паровым.
1451. Количество нитропленки, хранящееся на центральном и цеховом складах, устанавливается местной пожарной охраной в зависимости от их размеров; количество ацетатной и триацетатной пленки не нормируется.
1452. Общестудийный склад пленки располагается на расстоянии не менее 25 м от жилых и прочих строений.
1453. Внутри склада образуются отдельные секции, изолированные друг от друга глухими несгораемыми стенками, с пределом огнестойкости не менее трех часов, выведенными выше покрытия на 700 мм. Емкость каждой секции должна быть не более 250000 м.
1454. Секции могут располагаться по двум сторонам внутреннего коридора, разделенного брандмауэрами на два отдельных коридора, каждый из которых должен иметь два выхода непосредственно наружу. Ширина коридора должна быть не менее 1,5 м. Каждый коридор разделяется на отделения несгораемыми перегородками с противопожарными дверями с пределом огнестойкости не менее полутора часов. Окна должны иметь откидные рамы; двери должны быть размером не менее 0,85 x 2 м, не иметь порогов, легко открываться наружу и иметь пружины для закрывания.
1455. Покрытия над секциями пленки должны быть мягкими, утепленными, с тем чтобы разрушение покрытия одной секции в случае пожара (взрыва) не вызвало разрушение покрытий смежных секций.
1456. В реконструируемых или приспосабливаемых складах покрытие над секциями может быть сплошным при условии наличия достаточной площади оконных проемов (не менее 0,5 кв. м на одну тонну пленки).
1457. Для хранения кинопленки в секциях должны быть оборудованы стеллажи не более четырех ярусов, на которых и располагаются металлические коробки с пленкой.
1458. Расстояние между полками по вертикали должно быть 700 мм, а между полом и нижней полкой - не менее 600 мм.
1459. Стеллажи могут быть металлические с деревянными полками или целиком деревянные; но в том и другом случае дерево должно быть пропитано огнезащитным составом.
1460. Ширина проходов между стеллажами по длинной стороне должна быть не менее метра.
1461. Отопление склада пленки должно быть центральным, водяным.
1462. Склад пленки должен иметь естественное освещение через окно, оборудованное с северной стороны.
1463. Кроме естественного освещения должно быть оборудовано искусственное электрическое освещение. Электропроводка допускается проводом с резиновой изоляцией в железных заземленных трубках, скрытая или открытая.
1464. Электроарматура должна применяться только пылеводонепроницаемая. Щиты управления (выключатели, рубильник и предохранители) должны быть в тамбуре, в металлическом шкафу, либо в нише с металлической плотно закрывающейся дверцей. На внутренней стороне дверцы должна быть схема распределительного щита с надписями управления светом.
1465. На складе пленки запрещается хранить какие-либо посторонние материалы.
РЕМОНТНО-СТРОИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ
Кровельные работы
1466. При работах на крыше, если она не имеет ограждения в виде парапетных решеток, рабочие во всех случаях должны быть снабжены предохранительными поясами с веревками и валяными туфлями. Техническим персоналом должен быть установлен контроль за тем, чтобы веревки предохранительных поясов были прочно привязаны к какой-либо надежной части здания.
1467. Если крыша имеет парапетные решетки, до начала работ техническим персоналом должна быть проверена их прочность. До проверки прочности парапетных ограждений приступать к работам запрещается.
1468. При работах на крутых крышах обязательно применение переносных стремянок шириной не менее 250 мм с нашитыми планками или лестниц, укрепленных таким образом, чтобы была исключена возможность сдвига по наклонной плоскости.
1469. В особенности необходимо следить за тем, чтобы работающие на краю крыши (при окраске, обшивке карниза, парапета, очистке снега, сосулек и т.п.) обязательно пользовались предохранительными поясами и веревкой, независимо от величины уклона.
1470. Сбрасывать материал с крыши не разрешается.
1471. При ремонте ветхих кровель с поврежденными стропилами и обрешеткой необходимо первоначально удостовериться в их достаточной прочности, в случае надобности укрепить их и только после этого производить работы.
1472. При ремонте железной кровли в нескольких местах запрещается выносить на кровлю большее количество железа, чем это необходимо в каждом данном месте для одного кровельщика.
1473. При укладке материала на обрешетке или кровле необходимо закрепить его, чтобы он не скатывался по уклону и не сдувался ветром.
1474. При устройстве колпаков на дымовых трубах запрещается пользоваться приставными лестницами, установленными на обрешетке или на кровле (при крышах с уклоном); требуется устройство подмостей.
1475. При ремонте кровли производить на крыше обрезку и выпрямление кромок старых годных листов не разрешается. Эту работу необходимо производить в специально приспособленном помещении или в крайнем случае на чердаке; обрезки кровельной стали следует сразу же убрать.
1476. При ремонте кровли заплатами на битумной мастике категорически запрещается поднимать на крышу жаровни, ведра с горящими углями и т.п. Поднимать горячую мастику следует в безопасном месте и под специальным наблюдением. Транспортировка разогретой мастики или смолы должна производиться в закрытой таре с наполнением не более 3/4 емкости.
1477. Разогревать мастику можно только на земле в специально отведенном и приспособленном для этого помещении (месте).
1478. При работах на крышах с разогретой смолой или мастикой должны быть приняты меры против возможного стекания ее вниз.
1479. Котел для варки мастики (клебемассы) должен быть снабжен плотной несгораемой крышкой.
1480. Возле котла при варке клебемассы, битума или смолы должны быть заготовлены в достаточном количестве песок, лопаты и пенные огнетушители.
1481. Рабочие, варящие смолу и мастику, до начала работ должны быть проинструктированы техническим персоналом о способах варки и разогревания смолы и правилах тушения загоревшейся массы.
1482. Ремонт и смену водосточных труб, воронок, колен и прочее разрешается производить только с люлек, а в нижней части здания - с переносных (приставных) лестниц.
1483. Ежедневно по окончании работы крыша должна очищаться от остатков материалов и мусора.
1484. При очистке крыши от снега необходимо придерживаться настоящих правил.
1485. В соответствующей части территории около здания помимо ограждений должны быть выставлены дежурные, не допускающие прохожих в район, где сбрасывается снег или лед. Счищать снег с крыши железной лопатой и ломом запрещается.
1486. Работать на крыше, не имеющей парапета, необходимо с предохранительным поясом.
1487. При сильном ветре и гололедице запрещаются всякие работы на крыше.
Стекольные работы
1488. Остекление или замена разбитых стекол в окнах, как правило, должны производиться в переплетах, предварительно снятых с петель.
1489. В случае необходимости остекления окон и фонарей на месте подносить стекла следует в ящиках, в которых листы стекла находятся в вертикальном положении. Переносить стекла, держа их впереди себя, запрещается.
1490. Резка стекол на высоте не допускается. Отходы и бой стекла при резке должны собираться и удаляться с места работы.
1491. Работы по ремонту стеклянных фонарей должны производиться с прочно укрепленных лестниц, подмостей или с настилов по крыше или переплетам. Для прохода по скату фонаря должны устраиваться стремянки, снабженные в верхнем конце металлическими крючками для зацепки за конек фонаря.
1492. На время работы на фонарях стекольщикам необходимо выдавать валяную обувь.
1493. Протирка стекол в глухих переплетах фонарей и фрамуг должна производиться изнутри помещения с обязательным применением предохранительного пояса, веревка которого должна быть прикреплена к прочной конструкции здания.
1494. Мытье и протирка стекол летних переплетов и фрамуг должны производиться только после снятия их с навесок.
1495. Работы по ремонту застекленных фонарей могут производиться лишь при условии установки под местом работы сплошной дощатой или фанерной защиты от падения стекол. При отсутствии такой защиты проход под этими местами должен быть запрещен.
Леса, подмости, люльки, лебедки, блоки
1496. Конструкция стандартных лесов и подмостей должна быть согласована с инженером по технике безопасности.
1497. Не допускается эксплуатация лесов, подмостей и стремянок всех типов без приемки ответственным за них техническим руководителем.
1498. При пользовании бывшими в употреблении подмостями, лесами и т.п. производитель работ обязан удостовериться в их исправности.
1499. Ежедневно перед началом работы необходимо проверять состояние лесов и подмостей и при обнаружении каких-либо неисправностей исправлять их до начала работы.
1500. Материалы для устройства лесов и подмостей должны быть доброкачественными. Прочность и устойчивость лесов должны проверяться расчетами.
1501. Воспрещается ставить леса непосредственно на накаты, подшивку перекрытий и другие конструктивные элементы, не рассчитанные на дополнительную нагрузку.
1502. Крепление лесов и подмостей всех конструкций к малоустойчивым частям зданий (перилам, парапетам, карнизам, трубам и т.п.) не допускается.
1503. Стойки лесов должны быть ограждены от ударов проезжающего транспорта или переносимых грузов.
1504. Настил должен быть сплошной. Ширина настила лесов для кирпичных работ должна быть не менее 2 м, для малярных работ - не менее 1 м, для штукатурных и других работ - не менее 1,5 м. Высота проходов на лесах (расстояние между ярусами) должна быть не менее 1,9 м.
1505. Настил лесов может отходить от стены не более чем на 150 мм.
1506. Доски настилов лесов и подмостей должны плотно прилегать одна к другой. Концы досок и щитов настила должны располагаться на опорах. Запрещается располагать стыки досок между опорами.
1507. Настилы лесов и подмостей всех систем должны ограждаться перилами высотой не менее 1 метра, с бортовой доской высотой не менее 180 мм. Перила должны быть достаточно прочными. Доски перил пришиваются с внутренней стороны; верхняя перильная доска должна быть струганной.
1508. Перед установкой лесов полоса земли вдоль фасада здания при отсутствии асфальта должна быть тщательно утрамбована и выровнена.
1509. Под каждую лестницу при ее установке должны быть подложены доски толщиной не менее 50 мм в строго горизонтальной плоскости. Концы лестницы должны быть тщательно укреплены.
1510. Подъем и спуск рабочих с лесов должен производиться по специальным входным лестницам. Входные лестницы должны служить только для этой цели, переносить по ним материалы воспрещается.
1511. Груз, поднимаемый на леса при помощи блоков и укосин, прикрепленных непосредственно к лестницам и стойкам лесов, не должен превышать 16 кг. В случае подъема более тяжелых грузов следует устраивать специальные, независимые от лесов подъемники.
1512. Люльки должны иметь плотный, без щелей настил и перила высотой 1 м, обшитые досками или сетками.
1513. Канаты, тросы для люлек должны быть рассчитаны в соответствии с требованиями и иметь заводской паспорт. Использовать канаты и тросы, не имеющие паспорта, запрещается.
1514. Канаты, тросы и вся подвесная система люлек до начала работы должны быть проверены и испытаны на полуторную статическую нагрузку и на динамическую нагрузку путем равномерного подъема и спуска люльки с грузом, превышающим рабочий груз на 10%. После испытания должен быть составлен соответствующий акт. В процессе работы канаты и тросы должны осматриваться техническим персоналом.
1515. Тросы и канаты должны предохраняться от перетирания при соприкосновении с выступами стен, кровли и т.п. путем устройства специальных прокладок.
1516. Лебедки, поднимающие люльки, должны иметь двойные тормозные устройства; ручные лебедки должны снабжаться безопасной ручкой.
1517. Если лебедка находится на земле, она должна быть прочно укреплена на раме, которая загружается балластом, прикрепленным к раме; вес лебедки, рамы и балласта должен вдвое превышать вес люльки с грузом. Не допускается перегрузка люльки сверх установленной предельной нагрузки.
1518. Подъем и спуск люльки находящимся в ней рабочим разрешается лишь в том случае, если в самой люльке имеется специальный механизм для подъема и спуска.
1519. Выход и вход в люльку допускается только с земли или с балкона.
1520. Зона под люлькой должна быть ограждена и проход через нее запрещен.
1521. После окончания работ люлька должна опускаться на землю.
1522. Трос на барабане лебедки должен быть такой длины, чтобы при самом низком положении груза на барабане лебедки оставалось не менее трех-четырех витков. Трос должен быть надежно закреплен. При наматывании троса на барабан необходимо следить, чтобы витки ложились один около другого.
1523. Все трущиеся части лебедки периодически должны смазываться.
1524. Подвижные и неподвижные опоры, к которым подвешиваются блоки или крюки, должны соответствовать весу поднимаемого груза, самого блока и возможным динамическим дополнительным нагрузкам.
1525. Блоки для каната или троса должны быть устроены так, чтобы не было никаких зазоров, способствующих соскакиванию каната или троса и заклиниванию блокового колеса во время его вращения. Блоки следует периодически смазывать в осях.
1526. Диаметр блока должен быть не менее 18 диаметров троса или каната, навиваемых на блок.
Плотницкие работы
1527. Исправление и укрепление обшивки стен, пилястр, отливов и конопатку стен следует производить с лесов или подмостей.
1528. При смене балок, накатов, полов в ремонтируемых зданиях производство работ одновременно в двух этажах по одной вертикали без предварительного устройства между ними сплошного настила не разрешается.
1529. Работу по усилению концов подгнивших балок разрешается производить лишь после предварительного укрепления балки и соответствующей части наката подпорками снизу с надлежащей расшивкой стоек.
1530. Укладка балок в сменяемых перекрытиях и работы по подводке венцов в верхних частях деревянных стен на высоте более метра должны быть обеспечены прочными и удобными подмостями или лесами со стремянками. Стремянки должны иметь на одной своей стороне ровную наклонную плоскость для лучшего скольжения поднимаемых рабочими бревен, а на другой - нашитые бруски для устойчивости рабочих при подъеме на леса.
1531. При частичной смене негодных балок временный настил должен устраиваться по смежным прочным балкам; перегородки, опирающиеся на сменяемые балки, должны быть до начала работы соответственно укреплены.
1532. При устройстве и частичной замене заполнений между балками запрещается ходить по накатам и подшивке потолка. В этом случае необходимо устраивать временный настил по балкам шириной не менее 1 метра.
1533. При перестановке и капитальном ремонте перегородок необходимо предварительно проверить, не является ли перегородка несущей и не служит ли она основанием для балок. Перестановка несущих перегородок разрешается лишь по специальному проекту и техническим расчетам.
1534. При смене или ремонте сгнивших оконных рам, оконных коробок и косяков работы следует производить с внутренней стороны помещения, а снаружи на время работы установить на месте прохода людей ограждения.
1535. Ремонт оконных рам, открывающихся наружу, на месте без снятия их с петель не разрешается.
1536. При капитальном ремонте стропильных ферм и переустройстве крыши до начала работ должно быть обследовано состояние чердачного перекрытия.
1537. При смене обрешетки плотники должны быть снабжены предохранительными поясами и веревками, прикрепленными к прочным частям здания. При работах на кровле зданий, имеющих парапеты, применение поясов необязательно.
1538. К работам по креплению несущих конструкций и частей в ветхих строениях (установка стоек-подпоров, укладка прогонов, подвешивание балок, крепление стен сжимами) допускаются лишь опытные, хорошо проинструктированные рабочие. Работы должны производиться под техническим надзором.
1539. Плотничий и столярный инструмент должен быть постоянно в полной исправности.
1540. Во избежание падения инструмента вниз, а также возможного ранения людей разбросанным инструментом последний должен храниться в индивидуальных инструментальных ящиках.
Штукатурные работы
1541. Устройство подмостей, настилов и стремянок при производстве штукатурных работ и ремонте штукатурки должно отвечать требованиям, изложенным в разделе "Леса, подмости, люльки, лебедки, блоки".
1542. Без устройства прочных сплошных настилов начинать работы запрещается.
1543. Оштукатуривание оконных откосов снаружи здания должно производиться с выпускных лесов или с люльки.
1544. При оштукатуривании внутренних оконных откосов оконные проемы должны быть ограждены, а в случае необходимости рабочий должен быть снабжен предохранительным поясом, веревка которого прикрепляется к прочной части здания.
1545. В лестничных клетках работа на высоте с приставных лестниц не разрешается.
1546. Отбивку старой штукатурки надо производить постепенно легкими ударами молотка на длинной ручке. Выполняющие эту работу должны надевать шлемы и защитные очки.
1547. Оштукатуривание отдельных мелких мест на высоте (заделка отверстий) производится с прочных подмостей или с приставных лестниц, снабженных башмаками. Подмащивание на отопительных приборах, на раковинах и т.п. запрещается.
1548. При работе с известью, цементом и другими пылящими веществами должны быть приняты меры для защиты рабочих от пыли и ожогов.
1549. При гашении извести известегасилками в закрытом помещении должна быть оборудована соответствующая вентиляция.
1550. Известковые ямы должны быть ограждены барьером высотой не ниже 1 метра.
1551. При гашении извести гасильные ящики должны наполняться комовой известью не более чем на 1/3 глубины.
1552. Выгрузка извести из ям должна быть механизирована. При отсутствии механизации должны применяться приспособления, позволяющие рабочим при выгрузке извести находиться на настиле.
1553. Правила техники безопасности при малярных работах определены в разделе "Малярный цех".
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Настоящие Правила охватывают технологические процессы, имеющие место при производстве кинофильмов.
Данный материал является руководством по технике безопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии при эксплуатации действующих киностудий по производству художественных, научно-популярных, мультипликационных и хроникально-документальных фильмов системы Министерства культуры СССР.
Все вопросы, касающиеся проектирования и строительства киностудий, излагаются в специальных "Нормах технологического проектирования киностудий".
Приложение N 1
МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ СССР
ПРИКАЗ
от 7 октября 1957 г. N 627
О ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ "ПОЛОЖЕНИЯ О РАБОЧЕМ ВРЕМЕНИ И ВРЕМЕНИ
ОТДЫХА РАБОТНИКОВ СЪЕМОЧНЫХ ГРУПП, ОБСЛУЖИВАЮЩИХ ЦЕХОВ
И ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОТДЕЛОВ КИНОСТУДИЙ"
В целях упорядочения режима рабочего времени работников киностудий приказываю:
1. Ввести в действие согласованное с ЦК профсоюза работников культуры " Положение о рабочем времени и времени отдыха работников съемочных групп, обслуживающих цехов и производственных отделов киностудий" согласно приложению.
2. Применение указанного Положения на киностудиях проводить в пределах сметной стоимости кинофильмов и фондов заработной платы штатного персонала, утвержденных киностудиям на год.
3. Считать утратившим силу Приказ по Министерству кинематографии СССР от 28 мая 1952 г. N 185.
Приложение
к Приказу
по Министерству культуры СССР
от 7 октября 1957 г. N 627
ПОЛОЖЕНИЕ
О РАБОЧЕМ ВРЕМЕНИ И ВРЕМЕНИ ОТДЫХА РАБОТНИКОВ СЪЕМОЧНЫХ
ГРУПП, ОБСЛУЖИВАЮЩИХ ЦЕХОВ И ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ОТДЕЛОВ КИНОСТУДИЙ
1. Продолжительность рабочего дня работников съемочных групп, обслуживающих цехов и производственных отделов устанавливается в 8 час., а в предвыходные и предпраздничные дни в 6 час., не считая обеденного перерыва.
2. Ненормированный рабочий день устанавливается для следующих работников, занятых на производстве всех категорий кинокартин: кинорежиссеров и ассистентов кинорежиссеров, кинооператоров и ассистентов кинооператоров, монтажеров, звукооператоров, звукооформителей и ассистентов звукооформителей, художников и их ассистентов (по мультипликационным кинокартинам только художники режиссерских групп и их ассистенты); помощников кинорежиссеров, кинооператоров и звукооператоров; директоров кинокартин и их заместителей; старших администраторов и администраторов; старших бухгалтеров, бухгалтеров кинокартин; актеров, участников групповых и массовых сцен.
3. Нормированный рабочий день с помесячным учетом рабочего времени устанавливается для следующих категорий работников: реквизиторов, костюмеров, шоферов грузовых автомобилей, автобусов и спецмашин, пиротехников, механиков по обслуживанию съемочной техники, установщиков света, монтажниц и рабочих других профессий, обслуживающих съемочные группы непосредственно на съемочной площадке.
Для этих работников при работе в павильоне и на натурных площадках киностудий продолжительность работы в отдельные дни может быть больше 8 час., но не свыше 10 час. (в предпраздничные и предвыходные дни в павильонах студии не свыше 6 час.), с тем чтобы продолжительность работы в течение месяца не превышала месячной нормы рабочего времени. Продолжительность работы в течение дня не включает время обеденного перерыва, которое предоставляется для всего съемочного коллектива в середине смены.
Месячная норма рабочего времени работников с помесячным учетом рабочего времени определяется путем умножения количества часов, исходя из нормальной длительности рабочего дня в 8 час., а в предвыходные и предпраздничные дни в 6 час., на число рабочих дней в данном месяце.
При помесячном учете рабочего времени администрация должна обеспечивать в течение месяца полную отработку работниками установленных норм рабочего времени.
Администрация обязана вести строгий учет времени, отработанного работниками, находящимися на помесячном учете.
Время, отработанное сверх месячной нормы, работникам, находящимся на помесячном учете рабочего времени, оплачивается как за сверхурочную работу в порядке, предусмотренном п. 9 настоящего Положения.
4. Для работников съемочных групп и рабочих, обслуживающих съемочные группы, должен быть установлен перерыв между сменами в павильоне не менее 13 час., а вне территории киностудии и в киноэкспедициях - не менее 12 час.
5. При съемках вне территории киностудий, а также в период киноэкспедиции (за исключением времени работы в павильонах других киностудий) для работников с нормированным рабочим днем устанавливается ненормированный рабочий день.
В компенсации за неучитываемое рабочее время (включая работу сверх 6 час. в предвыходные и предпраздничные дни) этим работникам выплачивается дополнительно 35% основного оклада (ставки) за все фактическое время нахождения в киноэкспедиции, за исключением дней переездов и дней простоя, и при съемках вне территории киностудии за все фактические отработанные дни, длительность которых превышает нормальный рабочий день (8 час.), и в предвыходные и предпраздничные дни (6 час.).
6. Для работников съемочных групп, обслуживающих цехов и производственных отделов еженедельный день отдыха должен предоставляться в общеустановленный день - воскресенье.
Работа в воскресенье может быть разрешена для проведения событийных съемок и в случае, когда энергоснабжающая организация изменит график снабжения киностудии электроэнергией. При этом день отдыха работникам должен быть предоставлен в любой день ближайшей недели.
7. Во время нахождения в киноэкспедиции администрация обязана предоставлять каждому работнику общеустановленное число дней отдыха.
В исключительных случаях, когда администрация по не зависящим от нее причинам не сможет предоставить работникам еженедельный день отдыха, ей предоставляется право суммирования дней отдыха, но на период не свыше 15 дней. Суммированные дни отдыха должны быть предоставлены работникам в период нахождения их в киноэкспедиции.
8. При работе в павильонах и на натурных площадках киностудии администрации киностудии предоставляется право по согласованию с фабкомом привлекать к сверхурочным работам работников съемочных групп, занятых в данной съемке, и работников цехов, обслуживающих ее, в исключительных случаях:
а) когда продление рабочего дня необходимо для окончания начатой съемки кадра или объекта;
б) когда продление рабочего дня необходимо для окончания съемки в данном объекте актера;
в) когда продление рабочего дня вызывается съемками кинохроники.
9. Сверхурочные работы оплачиваются: при поденном учете рабочего времени - в соответствии со ст. 60 КЗоТ; при помесячном учете рабочего времени - за количество часов, равное числу рабочих дней в данном месяце, помноженному на 2, - в полуторном размере, а за последующие часы - в двойном размере.
10. Соглашения администрации и фабкома о производстве сверхурочных работ (п. 8) в трехдневный срок должны высылаться для последующего контроля вышестоящей организации (по подчиненности) и областному (республиканскому) комитету профсоюза.
Вопросы, не предусмотренные настоящим Положением, регулируются законодательством о труде и постановлениями Правительства.
Приложение N 3
Министрам культуры союзных республик, директорам киностудий,
председателям республиканских, краевых, областных
и городских комитетов профсоюза работников культуры
и председателям фабричных комитетов киностудий
В дополнение к действующему Положению "Об условиях труда малолетних и подростков, занятых на киносъемках", Министерство культуры СССР и Центральный комитет профсоюза работников культуры разъясняют:
1. Договор с детским учреждением, родителями или опекунами администрация должна заключать в случае привлечения детей и подростков для участия в киносъемках на срок свыше одного месяца.
Привлечение детей и подростков для участия в киносъемках на срок менее одного месяца или разновременно на несколько съемочных дней в течение всего съемочного периода кинокартины, а также для записи текста диалога на пленку регулируется действующим Положением "Об условиях труда малолетних и подростков, занятых на киносъемках", без заключения договора.
Пролонгации договоров на съемку детей могут иметь место в исключительных случаях и только с согласия родителей (опекунов) и по разрешению врача.
2. Дети и подростки, привлекаемые к киносъемкам, должны быть предварительно подвергнуты тщательному медицинскому осмотру с обязательным участием педиатра, офтальмолога (окулиста) и невропатолога. К участию в киносъемках дети и подростки могут быть допущены только после представления заключения от поликлиники об отсутствии у них противопоказаний к участию в съемках.
Медицинское освидетельствование в обязательном порядке производится также перед выездом малолетнего или подростка в экспедицию для киносъемок и по возвращении из экспедиции, если она длилась более одного месяца.
3. Время на одевание, гримирование в продолжительность рабочего дня, установленную п. 5 Положения "Об условиях труда малолетних и подростков, занятых на киносъемках", не включается.
Краткие перерывы на отдых и обеденный перерыв в продолжительность рабочего дня не засчитываются.
4. Общая продолжительность пребывания малолетних и подростков на киностудии не должна превышать 4 час. в сутки.
5. Детям и подросткам, занятым на киносъемке, должен предоставляться еженедельно один день отдыха в общеустановленные еженедельные дни отдыха.
6. В киноэкспедициях воспитатель привлекается лишь в случае, когда кто-либо из детей не сопровождается одним из родителей, опекунов или членов семьи. При этом следует исходить из расчета один воспитатель на группу детей не более 8 человек.
7. Детям и подросткам, привлекаемым к съемкам кинокартин или записи текста диалога на пленку, отпуск не предоставляется и компенсацию за отпуск не выплачивают.
Министерство культуры СССР и ЦК профсоюза работников культуры предлагают директорам киностудий и председателям фабричных комитетов киностудий обеспечить строгий контроль за соблюдением съемочными группами действующего Положения "Об условиях труда малолетних и подростков, занятых на киносъемках" и привлекать к ответственности лиц, виновных в нарушении Положения.
Приложение N 4
НОМЕНКЛАТУРА МЕРОПРИЯТИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА, ПОДЛЕЖАЩИХ
ВКЛЮЧЕНИЮ В ОСНОВНОЙ РАЗДЕЛ ПРОФИЛАКТИКИ
(Пост. НКТ СССР от 14 марта 1939 г. N 22)
А. Общие мероприятия для всех предприятий
I. Техника безопасности
1. Устройство дополнительных ограждений на машинах, станках, элеваторах, локомобилях, тракторах, сельскохозяйственных машинах и электрифицированных установках, обеспечивающих безопасность их обслуживания во время движения шкивов, трансмиссий, ремней, зубчатых передач, валов, маховиков, транспортеров и т.п., а также ограждений трансмиссионных лестниц, подвесных площадок, галерей и различных приспособлений для быстрого автоматического включения, выключения и т.п.
2. Устройство ограждений и предохранительных приспособлений у подъемников (ловителей, автоматических затворов у дверей и т.п.). Устройство ограждений и предохранительных приспособлений у подъемных механизмов (безопасных рукояток, автоматических выключателей подъема, ограничителей перемещений у кранов и т.п.).
Устройство постоянных галерей и лестниц для перехода на постовые краны. Переустройство подъемников и подъемных механизмов в целях безопасности.
3. Устройство ограждений у отверстий, ям, канав, люков в местах пребывания рабочих.
4. Устройство безопасных пусковых приборов при двигателях внутреннего сгорания и других машинах.
5. Устройство всякого рода заземления электроустановок сверх предусмотренных правилами безопасности и правилами электроустройства для электрических сооружений сильных токов низкого и высокого напряжения. Осуществление всякого рода повышенных требований к электроустановкам и электропроводкам в целях безопасности работ, а также устройство громоотводов (по требованию органов труда).
6. Устройство всякого рода сигнализационных установок в целях безопасности между агрегатами и машинами, двигателями в мастерских, на стройках и сельскохозяйственных машинах.
7. Переустройство и переустановка механизмов и аппаратов в целях безопасности и обезвреживания.
8. Устройство приспособлений для безопасного пуска и быстрой остановки исполнительных механизмов.
9. Устройство специального (низковольтного) освещения в случаях, предусмотренных правилами безопасности для работы в топках котлов, котлах, цистернах, аппаратах, колодцах и пр.
10. Устройство подъемных приспособлений у станков и машин, облегчающих и гарантирующих безопасность работы (подъемная таль у станка для обработки тяжелых предметов), автоматическая подача материалов к ножам строительного станка, замена рабочих штурвалов механизированными приспособлениями для управления и пр.
11. Выравнивание полов и переустройство их для обеспечения стока жидкостей в целях техники безопасности и производственной санитарии.
12. Устройство автоматической передачи смазки в целях установления опасных моментов работы.
13. Дополнительная механизация в целях обеспечения безопасности отдельных наиболее опасных работ по подъему, спуску и перемещению грузов в тех случаях, когда механизация не могла быть предусмотрена при первоначальных установках.
14. Устройство безопасных переходов и мостков в местах массового перехода рабочих через железнодорожные пути на территории завода или цеха.
15. Рационализация рабочего места при станках и механизмах.
16. Устройство в целях безопасности коробок и сеток для управления заклепок, инструментов, обрезка железа и т.п. при производстве работ по сборкам всякого рода металлических деталей при работах на высоте.
II. Производственная санитария
17. Рационализация и расширение естественного освещения в тех случаях, когда это является необходимым в целях охраны труда и техники безопасности:
а) устройство световых фонарей;
б) устройство световых фрамуг.
18. Устройство механизированной очистки и протирки окон и фрамуг, а также приспособления для их открытия.
19. Усиление и рационализация общего искусственного освещения в рабочих и вспомогательных помещениях, на дворах и устройство сигнального освещения безопасности (по требованию инспекции).
20. Усиление отопительных установок (водяных, паровых и др.) в рабочих помещениях, если это усиление производится в интересах труда по требованию органов труда. Устройство тамбуров и других приспособлений в целях борьбы со сквозняками.
21. Устройство приспособлений, защищающих рабочих от действия лучистой теплоты.
22. Изоляция вредных отделений или других мест, где производятся вредные работы.
23. Механизация и герметизация процессов по обработке ядовитых веществ или процессов, связанных с выделением пыли и вредных веществ, в тех случаях, когда это вызывается интересами охраны труда. Устройство приспособлений, устраняющих распространение вредных загрязнений воздуха на территории предприятий и вне ее.
24. Устройство всякого рода настилов на полах в целях оздоровления условий труда.
25. Устройство теплых переходов к рабочим местам и утепление, расширение и устройство новых уборных в тех местах и случаях, когда эти мероприятия не были проведены в период капитального строительства.
26. Устройство или приспособление дезинфекционных приборов или аппаратов для дезинфекции сырья или обрабатываемых материалов в тех случаях, когда эти мероприятия не являются составной частью нормального производственного процесса.
27. Устройство и приобретение пылесосов для удаления пыли и различных вредных примесей.
28. Устройство питьевых фонтанчиков, централизованной подачи питьевой воды (приобретение приборов для газирования, фильтрации и очистки воды в местах работы).
III. Вентиляция
29. Устройство и капитальный ремонт вентиляционных установок и отсосов (кроме случаев, когда организация удаления или обмена воздуха преследует чисто производственные и технологические цели).
IV. Вспомогательные постройки и оборудование
30. Постройка, оборудование и дооборудование:
а) бань несемейного пользования в тех случаях, когда они требуются обязательными постановлениями НКТ, но не были построены в период капитального строительства, а также постройка и оборудование прачечных и камер для дегазации и дезинфекации исключительно для спецодежды, находящейся в носке (по требованию инспекции труда);
б) душей при грязных, пыльных и горячих работах и при работах, связанных с химическими веществами и ядами при протравливании семян и т.д.;
в) раздевалки;
г) комнат для отдыха и принятия пищи;
д) помещений для обогревания при работах зимой на открытом воздухе (по требованию органов труда);
е) сушилок для спецодежды;
ж) шкафчиков для спецодежды;
з) комнат для умывальников и кипятильников и пр.
V. Мероприятия по организационному руководству и пропаганде
техники безопасности и производственной санитарии
31. Составление проектов на мероприятия по технике безопасности и производственной санитарии.
32. Приобретение заведующими техники безопасности необходимых инструментов, приборов, справочников, плакатов, книг, листовок, диапозитивов, кинопленок по технике безопасности и производственной санитарии для ведения текущей работы и культурно-просветительной работы среди рабочих, а также организация уголков и выставок по этим вопросам.
33. Проведение курсового обучения рабочих безопасным методам работы, а также постановки докладов, лекций, бесед и др. (включая и период пускового освоения производственных процессов).
Приложение N 5
Соглашение на проведение мероприятий по охране труда,
технике безопасности и промсанитарии на 19__ г.
по
___________________________________________________________________________
(наименование киностудии)
___________________________________________________________________________
(главк, министерство и адрес киностудии)
Представляется в копиях, соответствующих главку или министерству и ЦК
профсоюза, после заключения коллективного договора.
19__ г. дня _________ месяца нижеподписавшиеся директор киностудии ________
________________________________________ и председатель фабричного комитета
(фамилия, имя, отчество)
_________________________________ заключили настоящее соглашение в том, что
(фамилия, имя, отчество)
_____________________________________ обязуется в течение 19__ г. выполнить
(наименование студии)
следующие мероприятия: ____________________________________________________
┌───┬─────────────┬────────────────────┬────────────────────┬───────┬─────┐
│ N │Наименование │ Стоим. меропр. │ Сроки проведения │Отв. за│При- │
│п/п│ мероприятий │ за счет средств │ мероприятия │ пров. │меча-│
│ │ по цехам, │ │ и распред. средств │меропр.│ние │
│ │ объектам │ │ по кварталам │ │ │
│ │ ├────────┬───────────┼────┬────┬─────┬────┤ │ │
│ │ │по кап. │по эксплуа-│ I │ II │ III │ IV │ │ │
│ │ │затратам│тац. │ │ │ │ │ │ │
├───┼─────────────┼────────┼───────────┼────┼────┼─────┼────┼───────┼─────┤
│ 1 │ 2 │ 3 │ 4 │ 5 │ 6 │ 7 │ 8 │ 9 │ 10 │
├───┼─────────────┼────────┼───────────┼────┼────┼─────┼────┼───────┼─────┤
├───┼─────────────┼────────┼───────────┼────┼────┼─────┼────┼───────┼─────┤
├───┼─────────────┼────────┼───────────┼────┼────┼─────┼────┼───────┼─────┤
└───┴─────────────┴────────┴───────────┴────┴────┴─────┴────┴───────┴─────┘
Приложение N 6
┌────────────┬────────────┬────────────┬───────────┬────────────┬─────────┐
│ Шифр │ Шифр │ Шифр │ Шифр │ Шифр │ Шифр │
├────────────┼────────────┼────────────┼───────────┴────────────┼─────────┤
│ области │ подчинения │ отрасли │ предприятия │ │
└────────────┴────────────┴────────────┴────────────────────────┴─────────┘
Кому высылается ___________________________________________________________
___________________________________________________________________________
адрес получателя
СТАТИСТИЧЕСКАЯ ОТЧЕТНОСТЬ
Форма N 9-т
Утверждена
ЦСУ СССР 02.10.1957 N 630
Почтовая - полугодовая
Высылается 20 июля за I полугодие, к 20 января - за год:
1. Статистическому управлению (предприятия, стройки совнархозов, расположенные на территории другой области, представляют отчет также статистическому управлению по месту нахождения совнархоза).
2. Своей вышестоящей организации:
Предприятие (организация) _________________________________________________
Трест, комбинат, управление _______________________________________________
Совнархоз, министерство (ведомство) _______________________________________
Адрес предприятия (организации) ___________________________________________
ОТЧЕТ ПРЕДПРИЯТИЯ ОБ ОСВОЕНИИ СРЕДСТВ
НА МЕРОПРИЯТИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
за _________ 19__ г. (в тыс. руб.)
┌─────────────────────────────────┬───────┬───────────────────────────────┐
│ Наименование оздоровительных │N │Затраты на охрану труда по всем│
│ мероприятий │строй- │ источникам финансирования │
│ │ки, ├─────────────┬─────────────────┤
│ │шифр │ Ассигновано │ Израсходовано │
│ │ │ на год │за отчетн. период│
├─────────────────────────────────┼───────┼─────────────┼─────────────────┤
│ а │ б │ 1 │ 2 │
├─────────────────────────────────┼───────┼─────────────┼─────────────────┤
│Всего │1 │ │ │
│в том числе: │ │ │ │
│на технику безопасности │2 │ │ │
│на вентиляцию │3 │ │ │
│на санитарно-бытовые устройства │4 │ │ │
└─────────────────────────────────┴───────┴─────────────┴─────────────────┘
Директор (руководитель)
Председатель фабзавкома (постройкома и т.п.)
"__" ________________ 19__ г.
Приложение N 7
УКАЗАНИЯ
К СОСТАВЛЕНИЮ ОТЧЕТА ОБ ОСВОЕНИИ СРЕДСТВ
НА МЕРОПРИЯТИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1. Отчет об освоении средств на мероприятия по охране труда составляется всеми промышленными предприятиями, строительными организациями, совхозами, МТС и организациями лесного хозяйства, транспорта, связи, складами и базами материально-технического снабжения и сбыта, элеваторами, складами и базами заготовительных организаций, а также механическими прачечными и организациями водопроводных сетей, водокачек, газовых сетей, выделенных в самостоятельные предприятия.
2. Отчет составляется за полугодие и за год в целом на основании бухгалтерских данных о затратах на охрану труда и подписывается директором (руководителем) и председателем фабзавкома (постройкома и т.п.).
3. В строке "Всего" указываются ассигнования и фактически израсходованные средства на проведение всех мероприятий по технике безопасности и производственной санитарии (суммарно по капитальным затратам и эксплуатационным расходам).
Примечание. Средства, затраченные на приобретение спецодежды, спецобуви, средства индивидуальной защиты, спецмолока и приготовление газированной воды и т.п., в отчет не включаются.
4. В строке 2 ("на технику безопасности") учитываются ассигнования и расходы на проведение мероприятий, предусмотренных правилами и инструкциями по технике безопасности для предупреждения несчастных случаев на производстве: на устройство и ремонт ограждений и приспособлений, оборудование сигнализации, устройство защитного заземления и зануления и т.д.
5. В строке 3 ("на вентиляцию") учитываются ассигнования и расходы на устройство, переоборудование, капитальный и текущий ремонт вентиляционных установок, тепловых завес, воздушных душей и других вентиляционных устройств, направленных на создание необходимых санитарно-гигиенических условий на производстве.
6. В строке 4 ("санитарно-бытовые устройства") учитываются ассигнования и расходы на устройство, переоборудование и ремонт на предприятиях душевых, раздевалок, умывальных, комнат гигиены женщины, сушилок, шкафчиков и камер для обеспыливания и дегазации спецодежды, прачечных, комнат для кипячения воды и обогревания и других санитарно-бытовых помещений, предусмотренных действующими санитарными нормами.
7. Отчет высылается предприятиями почтой не позднее 20-го числа следующего за отчетным полугодием (годом) месяца в областные статистические управления и вышестоящие организации.
Приложение N 8
Форма Н-3
СООБЩЕНИЕ О РАССЛЕДОВАНИИ СМЕРТЕЛЬНОГО
НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ, СВЯЗАННОГО С РАБОТОЙ
N
1. Название предприятия
2. Фамилия, имя и отчество умершего
3. Несчастный случай произошел ___ числа ________ месяца 19__ г.
4. Причины несчастного случая
(линия отреза)
---------------------------------------------------------------------------
СООБЩЕНИЕ О РАССЛЕДОВАНИИ СМЕРТЕЛЬНОГО
НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ, СВЯЗАННОГО С РАБОТОЙ
N
(Сообщение составляется инспектором по охране труда, а где его нет, фабрично-заводским или местным комитетом. Не позже трех дней после смерти пострадавшего инспектор по охране труда, а где его нет, фабрично-заводской или местный комитет посылает в закрытом конверте по одному экземпляру сообщения в областной и Центральный комитеты профсоюза, а также в трест и главк или в министерство, если предприятие подчинено ему непосредственно.)
1) Название предприятия
2) Отрасль народного хозяйства
3) Адрес предприятия
4) Фамилия, имя и отчество умершего
5) Мужчина, женщина (подчеркнуть)
6) Возраст
7) Цех (место постоянной работы), табельный N
8) Выполнявшаяся работа (должность)
9) Стаж:
а) сколько времени работал на данной работе (должности, в данном цехе)
б) сколько лет работал всего по данной профессии
5. Расследование произведено __ числа _______ месяца 19__ г.
Акт расследования отправлен: 1-й экз.
2-й экз. 3-й экз. 4-й экз.
"__" _________ 19__ г.
6. Привлечены к ответственности в результате расследования несчастного
случая ____________________________________________________________________
(указать должность и фамилии)
7. Сведения о результатах привлечения к ответственности (приговор
суда).
Инспектор по охране труда
---------------------------------------------------------------------------
(линия отреза)
8. Несчастный случай произошел в _____ час. ____ числа _________ месяца
19__ г. через _____ часов от начала работы.
9. Место несчастного случая (отделение, цех, мастерская и т.д.).
10. Подробное описание обстоятельств и причин несчастного случая.
Из описания должно быть ясно:
а) при выполнении каких работ произошел несчастный случай;
б) какой машиной, инструментом и пр. причинено повреждение или каким ядовитым веществом вызвано отравление;
в) каковы причины несчастного случая (технического и организационного порядка);
г) кто виновен в несчастном случае.
11. Проходил ли пострадавший обучение безопасным методам работы, техминимум, инструктаж.
12. Мероприятия, предложенные в результате расследования несчастного случая.
Инспектор по охране труда
Приложение N 9
┌─────────────┬─────────────┬─────────────┬─────────────┬─────────────────┐
│ Шифр │ Шифр │ Шифр │ Шифр │ Шифр │
├─────────────┼─────────────┼─────────────┼─────────────┴─────────────────┤
│ области │ подчинения │ отрасли │ предприятия │
└─────────────┴─────────────┴─────────────┴───────────────────────────────┘
Кому высылается ___________________________________________________________
___________________________________________________________________________
(адрес получателя)
СТАТИСТИЧЕСКАЯ ОТЧЕТНОСТЬ
Форма N 7-т
Утверждена
ЦСУ СССР 02.10.1957 N 630
Почтовая - полугодовая
Высылается 10 июля за I полугодие и 10 января - за год:
1. Статистическому управлению (предприятия, стройки совнархозов, расположенные на территории другой области, представляют отчет также статистическому управлению по месту нахождения совнархозов).
2. Своей вышестоящей организации.
Наименование предприятия, совхоза, строительства __________________________
Трест, комбинат, управление _______________________________________________
Совнархоз, министерство, ведомство ________________________________________
Адрес предприятия (организации) ___________________________________________
ОТЧЕТ О ПОСТРАДАВШИХ ПРИ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЯХ,
СВЯЗАННЫХ С ПРОИЗВОДСТВОМ
за _________ 19__ г.
┌───────────────────────────────────────────────────────────────┬────┬────┐
│Среднесписочное число работающих │1 │ │
├───────────────────────┬───────────────────────────────────────┼────┼────┤
│Число лиц, пострадавших│Со смертельным исходом │2 │ │
│при несчастных случаях ├───────────────────────────────────────┼────┼────┤
│в отчетном периоде │С утратой трудоспособности свыше трех │3 │ │
│ │рабочих дней │ │ │
├───────────────────────┴───────────────────────────────────────┼────┼────┤
│Общее число человеко-дней, потерянных по нетрудоспособности за │4 │ │
│все время болезни (в рабочих днях) у всех пострадавших (кроме │ │ │
│умерших), временная нетрудоспособность которых закончилась в │ │ │
│отчетном периоде │ │ │
└───────────────────────────────────────────────────────────────┴────┴────┘
Директор (руководитель)
Председатель фабзавкома (постройкома и т.п.)
"__" ____________ 19__ г.
Для 1958 г. действует форма N Н-2, утвержденная ЦСУ СССР 19 августа 1957 г. N 530.
УКАЗАНИЯ
К СОСТАВЛЕНИЮ ОТЧЕТА О ПОСТРАДАВШИХ ПРИ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЯХ,
СВЯЗАННЫХ С ПРОИЗВОДСТВОМ
1. Отчет о пострадавших при несчастных случаях, связанных с производством, составляется всеми промышленными предприятиями, строительными организациями, совхозами, МТС, организациями лесного хозяйства, транспорта, связи, складами и базами материально-технического снабжения и сбыта, элеваторами, складами и базами заготовительных организаций, а также механическими прачечными и организациями водопроводных сетей, водокачек, газовых сетей, выделенных в самостоятельные предприятия.
2. Отчет составляется администрацией предприятия за первое полугодие и за год в целом.
3. Отчет составляется на основании актов о несчастных случаях, вызвавших утрату трудоспособности свыше трех рабочих дней, и смертельных. Если на предприятии, стройке или организации не было несчастных случаев, то в отчете указывается только среднесписочная численность работающих, в остальных указывается - "не было".
4. В отчет включаются сведения о пострадавших при несчастных случаях, связанных с производством. Сюда относятся несчастные случаи, в результате которых пострадали лица, выполнявшие работу:
а) на территории предприятия (стройке);
б) вне территории предприятия при выполнении работы по заданию администрации предприятия (стройки) на коммуникационных линиях, на строительно-ремонтных, электроремонтных и других работах;
в) на пути следования транспорта или при выполнении погрузо-разгрузочных работ, связанных с транспортом (сопровождающие грузы, водители, кондукторы, грузчики на автомашинах и др.).
5. Сведения о пострадавших при несчастных случаях, происшедших при других обстоятельствах, связанных с работой (во время пути на работу и с работы, при выполнении общественных обязанностей и др.), в отчет не включаются.
6. Среднесписочное число работающих (строка 1) определяется путем суммирования среднесписочного числа работающих за каждый месяц и деления этой суммы на количество месяцев отчетного периода (полугодия, года).
7. Число дней нетрудоспособности (строка 4) указывается по тем несчастным случаям, учтенным в строке 3 , по которым в отчетном периоде закончилась временная нетрудоспособность. В строку 4 включаются также и дни нетрудоспособности тех пострадавших при несчастных случаях, нетрудоспособность которых началась в предыдущем периоде, а закончилась в отчетном периоде.
8. По данным отчета могут быть определены следующие показатели:
а) число пострадавших при несчастных случаях на 1000 работающих:
строка 3 x 1000
---------------;
строка 1
б) число человеко-дней нетрудоспособности на 1000 работающих:
строка 4 x 1000
---------------;
строка 1
в) средняя продолжительность нетрудоспособности ( строка 1 : строку 3 ).
9. Для контроля за правильностью составления отчета необходимо полученные показатели за текущий отчетный период сопоставить с показателями за соответствующий предыдущий период. В случаях значительных изменений необходимо сообщить причины.
10. Отчет о пострадавших при несчастных случаях, связанных с производством, высылается предприятиями не позднее 10-го числа следующего за отчетным полугодием (годом) месяца в статистическое управление и вышестоящие организации.
11. Отчет подписывают директор (руководитель) предприятия и председатель фабзавкома (постройкома и т.д.).
Приложение N 10
Форма N 1
к программе инструктажа
рабочих безопасным методам
работы на предприятиях
Министерства культуры СССР
КОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТОК N _______
по инструктажу техники безопасности
Предприятие, киностудия ___________________________________________________
Фамилия, имя, отчество ____________________________________________________
Цех _________________________________ мастерская __________________________
участок ______________________ Кем поступает ______________________________
А. Вводный инструктаж
Первичный инструктаж по технике безопасности применительно к профессии
проведен ст. инженером по технике безопасности ____________________________
"__" ____________ 19__ г.
Подпись
Б. Инструктаж на рабочем месте
Инструктаж по технике безопасности рабочего места на ______________ участке
проведен мастером _____________________ и усвоен рабочим __________________
"__" _____________ 19__ г.
Подпись рабочего Подпись мастера
В. Разрешение
Рабочего ____________________ разрешаю допустить к самостоятельной работе в
качестве __________________________________________________________________
"__" _____________ 19__ г.
Начальник цеха
Примечание. Контрольный листок выдается рабочему отделом кадров, по заполнении хранится в личном деле рабочего.
Приложение N 11
ЖУРНАЛ
ИНСТРУКТАЖА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
___________________________________________________________________________
(цеха, отдела, съемочной группы)
Киностудии ________________________________________________________________
┌───┬─────────────┬─────────┬─────────────────┬─────────────────┬─────────┐
│ N │ФАМИЛИЯ, ИМЯ,│Должность│Дата прохождения │Отметка началь- │Расписка │
│п/п│ ОТЧЕСТВО │ │ инструктажа │ника (мастера) о │инструк- │
│ │ │ │(число, м-ц, год)│допуске к работе │тируемого│
├───┼─────────────┼─────────┼─────────────────┼─────────────────┼─────────┤
├───┼─────────────┼─────────┼─────────────────┼─────────────────┼─────────┤
├───┼─────────────┼─────────┼─────────────────┼─────────────────┼─────────┤
└───┴─────────────┴─────────┴─────────────────┴─────────────────┴─────────┘
Приложение N 12
УДОСТОВЕРЕНИЕ
о проверке знаний правил технической эксплуатации,
инструкций и правил техники безопасности при эксплуатации
электротехнических установок напряжением до 1000 В
Министерство культуры СССР
Киностудия _______________
Удостоверения ____________
Тов. ______________________________________________________________________
Должность __________________________ Допущен к работе на электротехнических
установках ________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
(цеха, отдела)
Выдано "__" __________ 19__ г.
Главный энергетик Подпись
Результаты проверки знаний
1. Правил технической эксплуатации и инструкции
┌──────┬───────────────────────────────────────────┬──────────┬───────────┐
│ Дата │ Причина проверки │ Оценка │ Подпись │
├──────┼───────────────────────────────────────────┼──────────┼───────────┤
├──────┼───────────────────────────────────────────┼──────────┼───────────┤
├──────┼───────────────────────────────────────────┼──────────┼───────────┤
└──────┴───────────────────────────────────────────┴──────────┴───────────┘
2. Правил техники безопасности
┌──────┬───────────────────────────────────┬──────────────────┬───────────┐
│ Дата │ Причина проверки │Квалификац. группа│ Подпись │
├──────┼───────────────────────────────────┼──────────────────┼───────────┤
├──────┼───────────────────────────────────┼──────────────────┼───────────┤
├──────┼───────────────────────────────────┼──────────────────┼───────────┤
└──────┴───────────────────────────────────┴──────────────────┴───────────┘
Проверка знаний правил технической эксплуатации, инструкции и правил техники безопасности производится ежегодно, а также при переводе на другую работу.
Без печати, отметок о результатах проверки, подписи председателя квалификационной комиссии, а также если срок очередной проверки истек, удостоверение не действительно.
Примечание. В удостоверениях персонала, допущенного к обслуживанию установок выше 1000 В, на 1-й странице вместо "до 1000 В" пишется "выше 1000 В" и по диагонали ставится красная полоса.
Приложение N 13
ПЕРЕЧЕНЬ
БОЛЕЗНЕЙ, ПРЕПЯТСТВУЮЩИХ ДОПУСКУ К РАБОТАМ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
ДЕЙСТВУЮЩИХ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИХ УСТАНОВОК
(Приказ Минздрава СССР от 7 сентября 1957 г. N 136-м)
1. Болезни кожи, препятствующие физическому труду.
2. Болезни суставов, костей, мышц (процессы в костях, ограничивающие подвижность их в степени, мешающей правильному выполнению работ, плоскостопие).
3. Органическое заболевание сердца и сосудов.
4. Стенокардия.
5. Гипертония.
6. Эмфизема легких, бронхиальная астма с частыми приступами.
7. Злокачественное малокровие, лейкемия и др.
8. Болезни обмена и желез внутренней секреции.
9. Органическое заболевание центральной нервной системы.
10. Функциональные неврозы и психоневрозы.
11. Заболевание уха, горла и носа, понижение слуха (шепотная речь слышна на расстоянии менее 3 м), лабиринтиты, глухонемота, выраженное заикание.
12. Болезни органов зрения.
13. Грыжи с наклонностью к ущемлению.
14. Злокачественные опухоли; доброкачественные опухоли, препятствующие выполнению обычной физической работы средней тяжести.
16. Выраженное варикозное расширение вен нижних конечностей.
16. Язвенная болезнь.
17. Болезни печени и почек с частыми обострениями.
Приложение N 14
Форма N 3
Для производства работ
в установках напряжением
до 1000 В
Наряд действителен на один рабочий день.
Министерство культуры _____________________________________________________
Киностудия ________________________________________________________________
НАРЯД N ______
Производителю работ (наблюдающему) ____________________________________
(фамилия, инициалы, группа)
с бригадой в составе ______ чел. __________________________________________
___________________________________________________________________________
(фамилии, инициалы, группы)
поручается выполнить следующее ____________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
(место, содержание и объекты работ)
Категория работ ___________________________________________________________
(при полном или частичном снятии напряжения,
___________________________________________________________________________
без снятия напряжения, на неотключенных токоведущих частях)
Начало работ ____ час. _____ мин. "__" ___________ 19__ г.
Условия производства работ:
Должны быть отключены Отключены _____________________
_________________________ _______________________________
_________________________ _______________________________
Установить заземления Установлены заземления
_________________________ _______________________________
_________________________ _______________________________
Поставить ограждения, Ограждения поставлены,
вывесить плакаты плакаты вывешены
_________________________ _______________________________
_________________________ _______________________________
Наряд выдал _____________ Остаются под напряжением
(подпись)
_________________________ _______________________________
Рабочее место и условия работы проверены, бригада проинструктирована,
необходимые меры безопасности приняты, к работе допущены.
Допускающий (дежурный) _______________ (подпись)
Производитель работ _______________ (подпись)
Работа окончена ___ час. ___ мин. "__" ________ 19__ г.
Персонал выведен, материалы и инструмент убраны, наряд сдан.
Производитель работ _______________ (подпись)
Допускающий _______________ (подпись)
Временные ограждения и плакаты убраны, постоянные ограждения
установлены на место, заземления N _______ всего ____ комплектов, снято.
Наряд закрыт ____ час. ___ мин. "__" _________ 19__ г.
Допускающий _______________ (подпись)
Наряд проверен ________________________________________________________
(дата и подпись выдавшего наряд)
Никакие исправления текста в наряде и перечеркивания не допускаются.
Приложение N 15
Форма N 1
Наряд действителен на срок не более шести дней
Министерство культуры _____________________________________________________
Киностудия ________________________________________________________________
НАРЯД N ____
Производителю работ (наблюдающему) ____________________________________
с бригадой в составе _____ чел. ___________________________________________
(фамилии, инициалы, группы)
Поручается в помещении ________________________________________________
на воздушной линии ____________________________ на кабеле N _______________
Выполнить _____________________________________________________________
Категория работ _______________________________________________________
(при полном или частичном снятии напряжения)
Начало работ ___ час. ___ мин. "__" ____________ 19__ г.
Окончание работ ___ час. ___ мин. "__" ____________ 19__ г.
___________________________________________________________________________
Ответственный руководитель ________________________________________________
(фамилия, инициалы, группа)
УСЛОВИЯ ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ:
Должны быть отключены Отключены _____________________
_________________________ _______________________________
Установить заземления Установлены заземления
_________________________ _______________________________
Поставить ограждения, Ограждения поставлены,
вывесить плакаты ________ плакаты вывешены ______________
_________________________ _______________________________
Наряд выдал _____________ Остаются под напряжением
(подпись) _______________________________
_______________________________
Отсутствие напряжения, наличие заземлений и ограждений, плакатов
проверено. К работе допущены, наряд и ключи переданы.
____ час. _____ мин. "__" ______________ 19__ г.
Допускающий (дежурный) ________________ (подпись)
Ответственный руководитель ________________ (подпись)
Производитель работ ________________ (подпись)
(Оборотная сторона)
Наряд продлен до _____ час. _____ мин. "__" ___________ 19__ г.
"__" _______________ 19__ г. ______________________________________________
(подпись выдавшего наряд)
Изменения в составе бригады
┌──────────────┬───────┬────────────────┬────────┬───────┬────────────────┐
│Дополнительно │ Дата │ Разрешил │ Из │ Дата │ Разрешил │
│ введен в │и время│ (подпись │бригады │и время│ (подпись │
│состав бригады│ │выдавшего наряд)│выведен │ │выдавшего наряд)│
├──────────────┼───────┼────────────────┼────────┼───────┼────────────────┤
├──────────────┼───────┼────────────────┼────────┼───────┼────────────────┤
├──────────────┼───────┼────────────────┼────────┼───────┼────────────────┤
└──────────────┴───────┴────────────────┴────────┴───────┴────────────────┘
Оформление ежедневного начала и окончания работ
┌────────────────────────────────────┬────────────────────────────────────┐
│ Отсутствие напряжения, наличие │ Персонал выведен, материал │
│ заземления, ограждения плакатов │ и инструмент убраны, наряд сдан │
│ проверено, к работе допущены │ │
├──────────────┬───────────┬─────────┼──────────────┬───────────┬─────────┤
│ Начало работ │Допускающий│Произво- │ Конец работ │Допускающий│Произво- │
├────┬────┬────┤ (подпись) │дитель ├────┬────┬────┤ (подпись) │дитель │
│дата│час.│мин.│ │работ │дата│час.│мин.│ │работ │
│ │ │ │ │(подпись)│ │ │ │ │(подпись)│
├────┼────┼────┼───────────┼─────────┼────┼────┼────┼───────────┼─────────┤
├────┼────┼────┼───────────┼─────────┼────┼────┼────┼───────────┼─────────┤
├────┼────┼────┼───────────┼─────────┼────┼────┼────┼───────────┼─────────┤
└────┴────┴────┴───────────┴─────────┴────┴────┴────┴───────────┴─────────┘
Переход на другое рабочее место
┌───────────────┬──────────────┬──────────────┬───────────┬───────────────┐
│ Точное │ Начало работ │ Конец работ │Допускающий│ Производитель │
│ наименование ├────┬────┬────┼────┬────┬────┤ (подпись) │работ (подпись)│
│ рабочих мест │дата│час.│мин.│дата│час.│мин.│ │ │
├───────────────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼───────────┼───────────────┤
├───────────────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼───────────┼───────────────┤
├───────────────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼───────────┼───────────────┤
└───────────────┴────┴────┴────┴────┴────┴────┴───────────┴───────────────┘
Работа полностью окончена ___ час. ___ мин.
"__" ______________ 19__ г.
Персонал выведен, материалы и инструмент убраны, наряд сдан.
Производитель работ ________________ (подпись)
Допускающий ________________ (подпись)
Временные ограждения и плакаты убраны, постоянные ограждения
установлены на место, заземления N _______ всего _______ комплектов, сняты.
Наряд закрыт ___ час. ___ мин. "__" __________ 19__ г.
Допускающий ________________ (подпись)
Наряд проверен ________________________________________________________
(дата и подпись выдавшего наряд)
Никакие исправления текста в наряде и перечеркивания не допускаются.
Приложение N 16
Министерство культуры _____________________________________________________
Киностудия ________________________________________________________________
БЛАНК ПЕРЕКЛЮЧЕНИЙ N ___
Наименование электроустановки _____________________________________________
"__" __________________ 19__ г.
Начало ____ час. ____ мин.
Конец ____ час. ____ мин.
Задание ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Последовательность производства операций при переключении _____________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Производящий переключение Контролирующий
_______________ (подпись) _______________ (подпись)
Приложение N 17
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
К МАНЕЖНОЙ КЛЕТКЕ
(из "Правил техники безопасности,
санитарии и гигиены в цирках")
429. Манежная клетка должна состоять из отдельных звеньев, изготовленных из стали или дюралюминия.
Звенья по своим размерам должны быть удобны для переноски и перевозки. Высота каждого звена должна быть не менее 3,5 м, а ширина - не более 1,25 м. Сечение прутьев и их крепление к раме и поперечинам должны быть такими, чтобы животное не могло отогнуть и вырвать прутья и другие детали из звена; просветы между прутьями должны быть не более 80 мм.
430. В клетках, не имеющих решетчатого верха, все концы вертикальных прутьев должны быть заострены и загнуты вниз под углом 45° к вертикали.
431. Взаимное крепление звеньев клетки должно быть прочным и удобным для сборки.
432. Для обеспечения устойчивости клетки должны применяться растяжки.
433. Верх клетки для леопардов, тигров, пантер и других подобных им животных должен быть обязательно покрыт прочной веревочной сеткой или должен иметь отбойные козырьки специальной конструкции, установленные в верхней части каждого звена клетки.
434. В манежной клетке должны быть две рядом расположенные двери, открывающиеся внутрь клетки и имеющие запоры, удобные для открывания с внутренней и наружной стороны.
435. Туннель для пересадки хищных животных из клеток в манежную клетку должен иметь в ширину не менее 1 м и в высоту не менее 1,8 м. Металлические звенья, из которых собирается туннель, должны быть соответствующей прочности (как и звенья клетки), с просветом между прутьями не более 80 мм.
Приложение N 18
ИНСТРУКЦИЯ
НА ИСПЫТАНИЕ СПАСАТЕЛЬНЫХ ПОЯСОВ И ВЕРЕВОК
1. Спасательный пояс подвергается испытанию на прочность статической нагрузкой в 350 кг, для чего к кольцу пояса, застегнутого на все пряжки, прикрепляется груз в 350 кг и пояс остается в подвешенном состоянии под нагрузкой в течение 5 мин.
После снятия груза на поясе не должно быть никаких изменений.
Испытание пояса производится не реже одного раза в год.
2. Поясной карабин подвергается испытанию на прочность статической нагрузкой в 350 кг, для чего к карабину прикрепляется груз в 350 кг и подвешенный за ушко карабин с открытым затвором остается в таком состоянии под нагрузкой в течение 5 мин.
После снятия груза карабин не должен иметь изменений формы.
Освобожденный затвор карабина должен правильно и свободно стать на свое место.
Испытание карабина проводится не реже одного раза в год.
3. Спасательные веревки подвергаются испытанию на прочность статической нагрузкой в 350 кг, для этого к подвешенной во всю длину веревке прикрепляется груз в 350 кг и веревка остается в таком положении в течение 15 мин. Длина веревки замеряется перед началом испытания и по окончании его.
После снятия нагрузки на веревке не должно быть никаких повреждений ни в целом, ни в отдельных нитях.
Остающееся удлинение веревки от приложенной нагрузки не должно превышать 5% первоначальной ее длины.
Испытание веревок производится не реже одного раза в 6 месяцев.
Приложение N 19
Согласовано
с ГУПО МВД СССР
29 апреля 1959 года
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ И СЖИГАНИЮ КИНОПЛЕНКИ
Настоящая Инструкция предусматривает основные противопожарные мероприятия, которые обязательно должны соблюдаться предприятиями и организациями системы Министерства культуры СССР при сжигании кинопленки, разрешенной к уничтожению.
1. Перевозка кинопленки разрешается только в грузовых автомашинах, в которых мотор, ходовая часть и управление находятся в совершенно исправном состоянии, а карбюратор тщательно отрегулирован, о чем в каждом отдельном случае в путевом листе должна быть соответствующая запись.
Заправка автомашины бензином должна производиться перед ее погрузкой. Отогревать двигатель и другие узлы автомашины, груженной кинопленкой, при помощи источников открытого огня запрещается.
2. Машина, предназначенная для перевозки кинопленки, должна быть оборудована двумя углекислотными огнетушителями и асбестовой или шерстяной тканью размером 1,5 x 1,5 м.
3. Машина не должна подходить ближе 10 м к месту погрузки кинопленки. Разгрузка кинопленки с машины должна производиться на расстоянии не менее 100 м от места, отведенного для сжигания кинопленки.
На время доставки новых партий кинопленки от места разгрузки до места сжигания всякие операции по сжиганию кинопленки должны быть прекращены. Костры и другие источники открытого огня, находящиеся в непосредственной близости от места разгрузки и места сжигания кинопленки, должны быть потушены.
4. Перед погрузкой и разгрузкой кинопленки мотор машины должен быть заглушен.
5. Курение около машины и в машине во время погрузки, транспортировки и разгрузки кинопленки запрещается.
6. Перевозка кинопленки должна производиться в жестяных коробках, уложенных в исправные железные ящики типа ЯУФ.
Перевозка кинопленки в открытом виде (навалом) категорически запрещается. Ящики с кинопленкой, уложенные в кузов машины, должны быть накрыты брезентом.
7. Производство каких-либо операций с кинопленкой (открывание ящиков и коробок с пленкой) на автомашине во время ее погрузки и транспортировки запрещается.
8. Перевозка на автомашине совместно с кинопленкой каких-либо других веществ, предметов или материалов запрещается.
9. Погрузка кинопленки на машину и ее разгрузка должны производиться в присутствии сотрудника предприятия (организации), ответственного за транспортировку и сжигание кинопленки, а также представителя местной пожарной охраны.
Для сжигания кинопленки от предприятий (организаций) должны выделяться специально подготовленные лица.
10. Сжигание кинопленки должно производиться в специально выделенных для этой цели местах, согласованных с местными органами Госпожнадзора.
Указанные места должны находиться не ближе 200 м от массивов хвойного леса, хлеба, стерни, высохших трав и т.п., а также не ближе 100 м от зданий и сооружений.
В радиусе 50 м от углубления (ямы, овраги и т.п.) для сжигания кинопленки должны быть убраны все сгораемые материалы и при необходимости произведена опашка этого участка.
Перед сжиганием новых партий кинопленки необходимо удостовериться, что дно ямы достаточно остыло и воспламенение пленки от нагретой поверхности места сжигания произойти не может.
Количество одновременно сжигаемой кинопленки не должно превышать 250 кг.
11. Перевозка на автомашине лиц, не связанных с транспортированием и сжиганием кинопленки, запрещается.
12. Производить сжигание кинопленки при сильном или порывистом ветре запрещается.
13. Во время сжигания кинопленки машина и лица, ее сопровождающие, должны находиться на расстоянии не менее 100 м от места, где производится сжигание кинопленки.
14. Для зажигания кинопленки протягивается конец одного из рулонов на расстояние не менее чем 10 - 15 м в направлении, противоположном направлению ветра, после чего этот конец пленки поджигается.
15. Пленка, предназначенная к сжиганию, не должна укладываться плотно. Сжигание пленки в плотных рулонах, в таре (в коробках или ящиках) запрещается.
16. Нахождение лиц, не связанных с операцией транспортировки и сжигания кинопленки, у места, отведенного для сжигания кинопленки, не разрешается.
17. Оставлять место, где производилось сжигание кинопленки, разрешается только после тщательного его осмотра и ликвидации очагов горения.
18. Сжигание кинопленки с эмульсионным слоем (проявленным или непроявленным, содержащим серебро) должно производиться с соблюдением инструкции Министерства финансов СССР "О порядке получения, расходования, учета и хранения драгоценных металлов и алмазов, о сборе, предварительной обработке и сдаче лома и отходов, содержащих драгоценные металлы".
Приложение N 20
ИНСТРУКЦИЯ
О МЕРАХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В СЪЕМОЧНЫХ ПАВИЛЬОНАХ
1. Курение, применение открытого огня и пиротехники категорически запрещается.
В тех случаях, когда курение, огневые эффекты и пиротехника необходимы по ходу съемки, они допускаются с разрешения главного инженера киностудии или начальника производства с согласованием с пожарной охраной.
2. Хранение в павильонах легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также пиротехнических веществ категорически воспрещается.
3. Между кожухом осветительного прибора и элементами декорации и строительными конструкциями павильона расстояние должно быть снизу, с боков и сверху не менее одного метра.
4. Запрещается применение открытых электроламп, а также прожекторов, не имеющих исправных защитных стекол.
5. Застройку павильонов декорациями производить с отступлением от стен и распределительных электроустановок не менее 1,5 м, считая от нижней части откоса. Против ворот и от края их в каждую сторону оставлять проход не менее 3 м.
6. Категорически запрещается загромождать чем-либо проходы, выходы и подступы к средствам пожаротушения и связи.
7. Хранение в павильонах фундуса, спецодежды, пленки, архивов и т.п. запрещается.
8. Запрещается пользоваться средствами пожаротушения для производственных и хозяйственных нужд.
9. По окончании съемки и других работ в павильоне все осветительные приборы (кроме дежурного освещения), электромоторы и распределительные щиты должны быть обесточены.
10. Включение осветительной аппаратуры непосредственно от рубильника, помимо переходного щитка с калиброванными предохранителями, запрещается.
11. Реостаты открытого типа к эксплуатации на съемках в павильонах не допускаются.
12. В случае пожара или загорания немедленно сообщить в пожарную часть по местному телефону ___ или по извещателю электрической пожарной сигнализации.
Приложение N 21
ИНСТРУКЦИЯ
О МЕРАХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В ЦЕХЕ ОБРАБОТКИ ПЛЕНКИ
1. Категорически запрещается:
а) курить и пользоваться открытым огнем;
б) складывать обрезки и куски кинопленки в общую тару с мусором, бумагой и особенно с масляными тряпками;
в) оставлять во время работы копировальные и другие машины без присмотра;
г) хранить в производственных помещениях одежду, обувь, свертки, архивы, за исключением рабочей документации;
д) складывать кинопленку у вентиляторных отверстий, радиаторов и других приборов отопления, на полу, окнах, в коридорах и тамбурах;
е) устанавливать в монтажных комнатах мягкую мебель;
ж) оставлять в нерабочее время кинопленку, обрезки и куски на рабочих столах.
2. Пожароопасные жидкости (ацетон, спирт, амилацетат, эфир, киноклей и др.) держать в рабочем помещении только в количестве суточной потребности, причем хранить в таре с плотно закрывающимися крышками или пробками в железном шкафу.
3. Строго запрещается держать кинопленку в работе более установленной нормы на монтажных и других столах, у рабочих мест и в шкафах.
4. Запрещается во время работы спускать с монтажных столов кинопленку в размотанном виде на пол, а также разбрасывать по полу обрезки и куски пленки.
5. На монтажных столах должны быть целые матовые стекла, вделанные таким образом, чтобы не допустить проникновения крошки пленки в металлический кожух, в котором должны быть заключены электролампы.
6. Готовую продукцию по окончании работы сдавать на склад, а обрезки и куски пленки собирать в специальные металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.
7. Светильники должны быть пылеводонепроницаемого типа, розетки и выключатели - герметической конструкции.
8. Во время перерыва и по окончании работы электролампы и электромоторы должны быть выключены.
9. В случае пожара или загорания немедленно сообщить в пожарную часть по телефону ____ или по извещателю электрической пожарной сигнализации.
Приложение N 22
ИНСТРУКЦИЯ
О МЕРАХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В МОНТАЖНОМ ЦЕХЕ
1. Курить и пользоваться открытым огнем категорически воспрещается.
2. Хранить и держать в работе кинопленку разрешается:
а) на каждом монтажном столе до 5 коробок;
б) в металлических шкафах или в фильмостатах до 150 коробок.
3. Категорически запрещается складывать обрезки и куски кинопленки в общую тару с мусором, бумагой и особенно с промасленными тряпками.
4. Запрещается хранить в монтажных комнатах мягкую мебель, одежду, обувь, свертки, архивы, за исключением рабочей документации, а также запрещается загромождение коридоров.
5. Запрещается складывать кинопленку у радиаторов и других приборов отопления ближе одного метра, а также на полу, в коридорах, в тамбурах, на окнах и т.п.
6. Запрещается во время работы спускать пленку с монтажных столов на пол.
7. Пожароопасные жидкости (ацетон, спирт, амилацетат, эфир, киноклей и др.) держать в работе не более суточной потребности, причем хранить в таре с плотно закрывающейся пробкой в железном шкафу отдельно от пленки.
8. На монтажных столах должны быть вмонтированы цельные матовые стекла (без каких-либо зазоров во избежание попадания крошки пленки в кожух электролампы), электролампы должны быть заключены в металлический кожух.
9. Окна монтажных комнат, выходящих на солнечную сторону, должны быть застеклены матовыми стеклами и обеспечены шторами.
10. Светильники должны быть пылеводонепроницаемого типа, розетки и выключатели - герметической конструкции.
11. Во время перерыва и по окончании работы электролампы и моторы должны быть выключены.
12. В случае пожара или загорания немедленно сообщить в пожарную часть по телефону ___ или по извещателю электрической пожарной сигнализации.
Приложение N 23
ИНСТРУКЦИЯ
О МЕРАХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПО СТОЛЯРНОМУ ЦЕХУ
1. В столярном цехе запрещается:
а) курение и применение открытого огня;
б) хранение лесоматериала свыше сменной нормы;
в) загромождение проходов, выходов, ворот, средств пожаротушения и связи;
г) производство покраски готовой продукции и деталей масляными красками и другими горючими материалами;
д) хранение спецодежды и одежды у рабочих мест - вся одежда должна храниться только в специальной раздевалке или в шкафчиках для спецодежды (в развешенном виде);
е) хранение в рабочих шкафах, в верстаках, в материальной кладовой и других местах легковоспламеняющихся и горючих жидкостей. Эти жидкости хранить только в специальной кладовой.
2. Не допускать оставление включенных клееварок после окончания работы и в обеденный перерыв.
3. После окончания работы тщательно очищать помещения, оборудование и электромоторы от древесной и другой пыли, убирать из цеха стружки, опилки и отходы.
4. Не допускать перегрузки электромоторов и сетей, а также самодельной и завышенной защиты в распределительных электрощитах и в сборках.
5. По окончании работ выключить всю электроэнергию.
6. Не допускать скопление древесных отходов на территории цеха.
7. В случае пожара немедленно сообщить в пожарную часть по телефону ___ или по извещателю электрической пожарной сигнализации, одновременно приступить к тушению пожара.
Приложение N 24
ИНСТРУКЦИЯ
О МЕРАХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В КИНОПРОЕКЦИОННЫХ АППАРАТНЫХ
1. В кинопроекционных запрещается:
а) курение и пользование открытым огнем;
б) просмотр кинофильмов при неисправных автоматических заслонках у смотровых и проекционных отверстий;
в) загромождение проходов, выходов и средств пожаротушения;
г) хранение каких-либо посторонних предметов;
д) вывешивание на стенах разного рода объявлений, приказов и пр.;
е) резко бросать коробки с кинопленкой;
ж) хранить одежду, обувь и т.п.
2. В кинопроекционной разрешается одновременное нахождение не более двух частей демонстрируемого фильма.
3. Фильмы должны храниться в перемоточной в закрытых металлических коробках в фильмостатах в количестве не более 20 - 24 коробок.
4. Перемотка или склейка фильма может производиться только в перемоточной.
5. Обрезки и обрывки кинофильмов должны собираться в специально отведенные для этого железные плотно закрывающиеся ящики и ежедневно удаляться из кинопроекционной.
6. К работе в киноаппаратной допускаются только лица, прошедшие государственную квалификационную комиссию.
7. По окончании работ следует выключить всю электроэнергию.
8. Категорически запрещается хранить и применять для каких-либо работ легковоспламеняющиеся и горючие жидкости.
9. У каждого проектора, а также в перемоточной должны иметься асбестовое или грубошерстное одеяло, ящик с песком и совком и огнетушитель.
10. В случае пожара немедленно сообщить в пожарную часть по телефону ___ или по извещателю электрической пожарной сигнализации.
Приложение N 25
ИНСТРУКЦИЯ
О МЕРАХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ НА СКЛАДАХ
ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ И ГОРЮЧИХ ЖИДКОСТЕЙ
1. Категорически воспрещается курение и пользование открытым огнем.
2. Не допускать хранение ЛВЖ и ГЖ более установленной нормы.
3. Запрещается хранение в складе каких-либо других материалов и порожней тары.
4. Категорически запрещается выдавать ЛВЖ и ГЖ в стеклянную и открытую тару (ведра и т.п.).
5. Не оставлять склад открытым в случае ухода кладовщика.
6. Во избежание искрообразования и взрыва при открывании и перекачивании бочек инструменты употреблять только из цветных металлов, не дающих искр.
7. Пролитые на пол ЛВЖ и ГЖ нужно немедленно засыпать песком, использованный песок следует собрать и удалить со склада.
8. Не загромождать проходы и подступы к средствам пожаротушения и связи.
9. В случае пожара немедленно сообщить в пожарную часть по телефону ___ или по извещателю электрической пожарной сигнализации.
Приложение N 26
ИНСТРУКЦИЯ
О МЕРАХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ НА СКЛАДАХ КИНОПЛЕНКИ
1. На складе запрещается:
а) курение и пользование открытым огнем;
б) хранение кинопленки сверх установленной нормы;
в) просмотр концовок кинопленки;
г) хранение кинопленки на полу, в коридорах, тамбурах, проходах, у отопительных приборов и вентиляционных отверстий;
д) хранение одежды, обуви, упаковочной бумаги, порожней тары и т.п.;
е) проведение каких-либо монтажных работ;
ж) хранение кинопленки в открытом виде.
2. Кинофильмы хранить и переносить только в закрытом виде.
3. Категорически запрещается хранение и применение на складе для каких-либо работ легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.
4. Осветительная арматура должна применяться только пылеводонепроницаемого типа.
5. Для хранения кинопленки в секциях должны быть оборудованы стеллажи не более четырех ярусов. Стеллажи должны быть металлическими или с настилами, пропитанными огнеупорным составом.
6. Во время перерыва и после окончания работы электроэнергия должна быть выключена.
7. Во время погрузки и разгрузки кинопленки двигатель автомашины должен быть выключен.
8. В случае пожара или загорания немедленно сообщить в пожарную часть по телефону ___ или по извещателю электрической пожарной сигнализации.
Приложение N 27
ИНСТРУКЦИЯ
О МЕРАХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В ГАРАЖАХ
1. Запрещается:
а) загромождать дворы при гаражах;
б) загромождать проходы, проезды, подъезды к водоисточникам, местам расположения пожарного инвентаря и оборудования и к извещателям электрической пожарной сигнализации;
в) устанавливать в гараже машины в количестве, превышающем норму;
г) загромождать запасные ворота изнутри и снаружи помещения.
2. В гаражных помещениях запрещается:
а) пользоваться открытым огнем;
б) держать машины с открытыми отверстиями бензобаков;
в) производить мойку и протирку бензином или керосином кузовов, деталей и т.п.;
г) хранить горючее, за исключением бензина в баке автомобиля.
3. В помещениях ремонта автомобиля и подсобных помещениях запрещается:
а) пользоваться открытым огнем;
б) производить ремонт машин с баками, наполненными бензином;
в) держать легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в количестве, превышающем сменную потребность.
4. Во всех помещениях стоянки, обслуживания и ремонта автомобилей запрещается хранение порожней тары из-под горючих и смазочных масел. Разлитое масло и горючее должны немедленно убираться с помощью песка или опилок, которые необходимо складывать в металлические ящики и удалять из гаража.
Использованный обтирочный материал должен складываться в закрывающиеся металлические ящики и регулярно удаляться в безопасное в пожарном отношении место.
Запрещается производить заправку горючим в помещениях стоянки, обслуживания и ремонта автомашин, а также хранить краски, лаки, кислоты и карбид кальция.
5. В каждом гаражном хозяйстве должны быть выделены специальные помещения для мойки деталей керосином и бензином.
6. Мойку деталей в гараже с количеством машин до пяти разрешается производить в специальных противнях в помещении ремонта автомашин.
7. В каждом гаражном хозяйстве должны быть специально выделенные и оборудованные места для курения.